Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказки и легенды Вьетнама - Автор неизвестен (книга жизни .txt) 📗

Сказки и легенды Вьетнама - Автор неизвестен (книга жизни .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки и легенды Вьетнама - Автор неизвестен (книга жизни .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Рак проявил большие способности и прыгал отлично, но поскольку он носит навоз на голове, то о назначении его в Драконы не может быть и речи. Поэтому сдавшей экзамен следует считать одну только рыбу Тьеп.

На следующее утро люди у входа в храм Водяной принцессы увидели огромное изваяние, поднимавшееся выше крыши. Это было страшное чудовище с львиной головой, угрожающе загнутой бородой и ярко-красным языком между двумя рядами огромных острых зубов. На голове чудовища завивались два длинных рога, оканчивавшихся каждый тремя заостренными разветвлениями. Тело его было вытянуто и извивалось словно змеиное, оно опиралось на четыре лапы, как у гигантской ящерицы. И только очень внимательно приглядевшись, можно было обнаружить плавники, точь-в-точь такие, как у рыбы Тьеп. Чудовище стояло на постаменте, имевшем форму облака пяти цветов. Вид чудовища был настолько свиреп и ужасающ, что никто не сомневался в том, что проглотить в одну минуту двух или трех человек сразу для него пустое дело. Это и был Дракон, охраняющий вход в храм.

С тех пор каждый год, как только наступает март месяц и начинаются дожди с грозами, Лягушка, вспоминая свою почетную должность глашатая на царских экзаменах, просыпается и кричит во все горло. И рыба Тьеп также радуется, она горделиво пляшет среди колеблемых течением водорослей и, поднявшись на поверхность воды, прыгает через серебристые гребни волн.

ПОЧЕМУ У ТИГРА ПОЛОСАТАЯ ШКУРА

Сказки и легенды Вьетнама - doc2fb_image_02000052.jpg

Не всегда звери выглядели так, как выглядят теперь. В древние времена ворон был белым, как облака, плывущие по небу в солнечный день, а тигр не имел на своей шкуре ни одной темной полоски. Тигр очень гордился своей золотистой шкурой, ибо ее цвет был лишним подтверждением его царственного происхождения. Единственно, что омрачало дни тигра, была молва о мудрости человека. Тигр гордился своей силой, превосходившей силу всех других зверей, но ему очень хотелось, чтобы все в лесу заговорили также и о его мудрости. Однако все говорили только о мудрости человека. И сплетники попугаи, первыми узнающие новости, и легкие антилопы, пугающиеся собственной тени, и даже улитки, никогда не покидающие своего домика, — все говорили о мудрости человека. И тогда тигр решил узнать, в чем же заключается человеческая мудрость.

Однажды, выйдя из джунглей, тигр встретил буйвола, тащившего плуг по полю. За плугом шел маленький мальчик и подгонял буйвола криками, а иногда подхлестывал длинной хворостиной. Когда буйвол довел борозду до конца поля и мальчик побежал к ручью напиться, тигр приблизился к буйволу и спросил:

Сказки и легенды Вьетнама - doc2fb_image_02000053.jpg

— Послушай, буйвол, как это ты, такой большой и сильный, позволяешь погонять себя маленькому человечку и даже терпишь его побои?

— Человек действительно мал и слаб, — отвечал буйвол, — но у него есть разум, поэтому все животные подчиняются ему.

Тигру очень не понравилась эта речь, но тут возвратился мальчик, пахавший поле, и тигр, пренебрежительно посмотрев на него, сказал:

— Послушай, ты, маленький человек, я столько слышал о твоем уме, что мне захотелось самому узнать, что это такое. Не покажешь ли ты мне свою мудрость?

— Да, у меня есть мудрость, — ответил мальчик, — но как раз сегодня я очень торопился и позабыл ее дома.

— Тогда сбегай за нею, — сказал тигр, — я обязательно должен увидеть твою мудрость.

Мальчик ответил, немного подумав:

— Я, конечно, сходил бы домой, но я боюсь оставить здесь своего буйвола, ты можешь его съесть. Давай я свяжу тебя, чтобы быть уверенным, что, если у тебя даже появится такое желание, ты не сможешь его осуществить. При этом условии я схожу в деревню и принесу тебе мою мудрость.

Тигр согласился, и мальчик крепко связал его лианами. Затянув последний узел, мальчик поднял с земли толстую бамбуковую палку и начал что есть силы колотить тигра по голове и по всему телу, приговаривая:

— Вот тебе! Смотри внимательно! Вот в чем моя мудрость!

Тигр не мог прийти в себя от удивления и только таращил глаза, потом он взревел от боли, тщетно пытаясь разорвать свои путы. Мальчик продолжал бить тигра до тех пор, пока у него не заболели руки. А потом подтащил связанного тигра к костру, который горел на краю поля, и бросил его прямо в огонь. Веревки вспыхнули и сгорели, и тигр, громко воя от боли и страха, выскочил из пламени и бросился наутек. Золотистая же шкура тигра покрылась черными полосами ожогов от сгоревших веревок, и эти полосы остались навсегда. Вот почему теперь все тело тигра испещрено темными полосами.

Буйвол же, увидав, как ловко мальчик провел тигра, засмеялся от удовольствия. Он хохотал так сильно, что не смог даже удержаться на ногах и, повалившись на землю, выбил себе все верхние зубы. Поэтому и сейчас все буйволы во Вьетнаме не имеют верхних зубов.

ИСПРАВЛЕНИЕ ЖИВОТНЫХ

Сказки и легенды Вьетнама - doc2fb_image_02000054.jpg

Рассказывают, что в древние времена владыка небес Нгаук Хоанг, прежде чем создать человека, вылепил десятки тысяч фигурок различных животных. Однако он не смог окончить свою работу, так как у него кончилась глина. Кроме того, уже вечерело, сделалось темно, и поэтому многие животные оказались недоделанными: одни были без крыльев, другие без ног, третьи еще без чего-нибудь.

И послал тогда Нгаук Хоанг на землю трех Духов. Он дал им глину и повелел опуститься на вершину одной горы и доделать то, что не успел сделать сам. Весть о прибытии духов очень скоро стала известна всем животным, и они толпами повалили к этой горе, препираясь и затевая драки между собой из-за того, кто первым пойдет на прием к Духам. Каждый день множество животных являлось к Духам и требовало, чтобы им приставили ноги, прирастили крылья или исправили недостатки тела. Духи прилагали все старания к тому, чтобы хорошо выполнить поручение владыки неба, и все животные уходили от Духов удовлетворенными. Правда, были и такие посетители, у которых все было в порядке, но они просили прибавить им еще что-нибудь, однако этих животных прогоняли прочь.

И вот когда у Духов кончилась глина и все животные уже перебывали на горе, вдруг явились утка и собака и стали жаловаться на то, что им не хватает по ноге. Действительно, у собаки было только три ноги, а у утки и вовсе одна. Дух сначала отказался исполнить их просьбу, ибо ему не из чего было сделать им ноги. Но собака и утка так настойчиво и жалобно просили, что Дух сжалился над ними. Он отломал ножки у деревянной табуретки и, творя заклинание, приставил их к телу собаки и утки. Ножки приросли к туловищам животных и стали настоящими ногами. Утка и собака уходили очень радостные, а Дух сказал им на прощание:

— Когда вы будете засыпать, то не оставляйте приставленные мною ноги на земле, а то они могут загнить от сырости. Поджимайте их всегда под себя.

Утка и собака обещали в точности выполнять его совет и с тех пор, засыпая, всегда поджимают под себя одну ногу.

После ухода собаки и утки трое Духов совсем уже собрались подняться на небо, как вдруг явилось несколько птиц, — они здравствуют и поныне, — это цапля, аист, воробей и некоторые другие. С громким криком стали они жаловаться, что Нгаук Хоанг, когда лепил их, очень торопился и оставил совсем без ног. Услыхав, что Духи отказываются помочь им, потому что они пришли слишком поздно, птицы горько заплакали, крича, что они и опоздали-то только потому, что у них нет ног и они никак не могли подняться в воздух. Со слезами умоляли птицы приделать им ноги. Тогда один из Духов сжалился над ними, взял несколько благовонных палочек, которые возжигают в храме перед божеством, и сделал из них каждой птице по паре ног.

Когда птицы взглянули на свои новые ноги, они закричали:

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки и легенды Вьетнама отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки и легенды Вьетнама, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*