Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Пташка Мэй и страна Навсегда - Андерсон Джоди Линн (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Пташка Мэй и страна Навсегда - Андерсон Джоди Линн (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пташка Мэй и страна Навсегда - Андерсон Джоди Линн (лучшие бесплатные книги TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В темноте перед ними развернулся свиток.

ПАМЯТКА ПОСЕТИТЕЛЯ

§ Запрещается входить с непогашенными частями тела.

§ Запрещается фотографировать. Обладая необычайно привлекательной внешностью, Утешительница, тем не менее, не остается на снимках.

§ В соответствии с Законом о психической неприкосновенности картины вашего прошлого, настоящего и будущего хранятся в тайне.

§ Строго запрещается разговаривать в приемной!

ЛИЦА, НАРУШИВШИЕ ДАННЫЕ ПРАВИЛА, ПОДЛЕЖАТ ШТРАФУ И ДЕФОРМАЦИИ

Мэй посмотрела на Усика, сидевшего со спокойным, серьезным видом, потом на Тыквера, который перестал бояться и теперь болтал ногами, с любопытством поглядывая по сторонам, словно они приехали на пикник.

— Но книга… — снова начала она.

— Тииииихо!

От оглушительного окрика вздрогнули стены, а вместе с ними и Тыквер. Призрак засунул под себя руки.

Все трое переглянулись. Мэй просто распирало от желания рассказать о том, что она видела.

И вдруг тьма впереди начала открываться, фрагмент за фрагментом, точно кто-то складывал кусочки пазла. Части сложились в силуэт девочки с тонкими ножками и прической каре. Перед ними стояла Мэй, наполненная голубым светом. Табло с количеством принятых душ, висевшее над ней, щелкнуло и переключилось на 2 007 999.

Мэй перевела взгляд с Тыквера на Усика. Старик кивнул сначала ей, а потом на светлый силуэт.

Мэй подошла и протиснулась через него. Он точь-в-точь повторял очертания ее тела.

С другой стороны ярко светило солнце, вокруг лежали белые пушистые облака. Пола под ногами не было, Мэй ступала прямо по воздуху.

Чуть поодаль стояла кушетка, обитая алым бархатом, а на ней расположился некто в длинном черном балахоне. В обрамлении черного капюшона смутно белел овал лица. Рука медленно водила ногтями по острой, сверкающей косе.

Фигура выпрямилась и подняла руку, чтобы откинуть капюшон. Мэй попятилась. Она отступила на несколько шажков, но тут ее ноги начали утопать в облаках, поэтому девочка вернулась на прежнее место. Капюшон упал на плечи, открыв лицо прекрасной женщины с блестящими, длинными волосами цвета воронова крыла, мраморно-белой кожей и рубиновыми губками. Продолжая полировать ногти о лезвие косы, женщина улыбнулась Мэй и вытянула ноги. На лодыжках у нее трепетали крылышки.

Женщина прищурилась.

— Ты живая.

Мэй кивнула.

— Как тебя зовут? — Женщина вопросительно приподняла великолепные черные брови.

— Мэй Берд, мадам.

— Место рождения?

— Болотные Дебри.

— Мэй Берд, Мэй Берд… — Женщина поднесла к подбородку наманикюренный пальчик и задумчиво постучала им.

На ногтях у нее были нарисованы земляные червячки. Отложив косу, она вынула из складок плаща черную книжицу и принялась ее листать.

— Да, верно. Мэй Эллен Берд. Западная Виргиния. Ты слишком рано.

Мэй сглотнула.

— Меня Усик записал…

— Надо было прожить еще восемьдесят три года.

— Но…

— И уж тем более не стоило вваливаться к нам живой в такое опасное время. — Женщина покачала головой. Мэй так и съежилась от ее упреков. — Что же с тобой делать?

Она встала и летящей походкой прошла по облакам, вместо следа оставляя за собой извивающихся змей.

— Не против, если я загляну в твое прошлое, настоящее и будущее? Соглашаться не обязательно. К тому же закон о неприкосновенности запрещает подробно смотреть самые личные воспоминания.

Мэй неуверенно кивнула.

Женщина присела на корточки, посмотрела ей в глаза и задумчиво прищурилась.

— Ах да. Портал. Интересно… Ты такая застенчивая, но… хм.

Мэй переводила восхищенный взгляд с прекрасного лица на плащ, с плаща — на косу.

Заметив ее любопытство, женщина улыбнулась.

— А это вас называют Неумолимой Жницей? — Мэй сама удивилась, откуда у нее столько смелости.

— Ты ужасно любопытная, это я уже поняла. Само собой. Надо ведь чем-то питаться твоей неуемной фантазии. — Она отстранилась и покачала головой. — Да, так иногда зовут меня живые. Как же они все-таки любят пафос! Но Утешительница нравится мне гораздо больше.

Мэй отпрянула.

— Но… жницы… Они убивают!

— Это не так. Просто люди вечно все путают. Вообще-то я — психопомп.

Мэй недоуменно уставилась на Утешительницу. На помпезного психа та была совсем не похожа, но девочка не решилась возражать.

— Это значит «проводник душ». Когда люди умирают, я помогаю им найти подходящий дом. Место, где они будут появляться после смерти. Словом, подыскиваю работу, — сказала женщина, небрежно махнув рукой. — В стране Навсегда нас несколько. Мы родные сестры. Нам дана большая власть. Мы все разные. А еще мы движемся быстрее ветра. — Она показала на крылышки на ногах. — Что поделать? Приходится. Ведь каждый день умирает столько людей. Мне кажется, я самая красивая из сестер. А ты как думаешь?

— Мм… Пожалуй, да.

Женщина удовлетворенно кивнула.

— Наша помощь нужна многим. В стране Навсегда полно опасностей, особенно в эти дни. И особенно для тебя, девочка моя. Боюсь, тебе придется труднее, чем прочим.

Мэй рассердилась. Хватит с нее плохих новостей! Девочка сжала кулаки.

Утешительница снова прищурилась и посмотрела ей в глаза.

— Тебя окружают могущественные духи. Кто они?

Мэй нервно пожала плечами, чувствуя, что вот-вот сорвется. Утешительница нахмурилась еще сильнее. И тут Мэй вспомнила.

— Я… я получила письмо. — Она сунула руку в карман, однако женщина ее остановила.

— Я вижу. Погоди-ка.

Утешительница тряхнула головой. Черные волосы взлетели и упали ей на спину. Она посмотрела на девочку долгим взглядом. Теперь, когда Мэй как следует вгляделась в ее зрачки, она заметила, что в их глубине что-то движется. Девочка вздрогнула. Там была она, Мэй, затем на нее бросилась жуткая черная собака, вдребезги разбилось какое-то стекло, потом появился мальчик, окруженный сиянием.

Помрачнев, Утешительница протянула руку за письмом. Она перечитала его несколько раз, потом бережно свернула.

— Это совсем не шутки, Мэй. Ты связана с могущественным духом.

— С д… духом? А кто он?

Утешительница задумчиво погладила лезвие косы.

— У нас мало что знают про Дальний Север и его обитателей. Но это источник древних традиций. Все старые правила пришли оттуда. Самый могущественный и древний из духов, живущих там, это Хозяйка Северной фермы. Ее окружает множество тайн. Если ты ей нужна… хм… даже не знаю, что тут сказать. Не сомневаюсь в одном, это значит, что рядом с тобой великая сила. И, к сожалению, великая опасность.

— Хозяйка опасна?

Утешительница взяла Мэй за руку.

— Трудно сказать. Все не так-то просто. По правде говоря, я не знаю. А вот ее враги опасны. Никому не говори о письме. Что бы оно ни значило, у тебя нет выбора. Придется к ней пойти.

Мэй виновато потупилась. Дома было так просто мечтать, как она поможет в беде загадочной даме. Знать, что в тебе нуждаются, было так приятно.

А вот в реальности все вышло совсем иначе.

— Я больше не хочу туда.

Утешительница вздохнула.

— Отказаться нельзя. Ты не можешь представить, насколько она сильна.

— Я хочу домой.

Женщина опять нахмурилась. Ее глаза отразили столько событий, что Мэй не успела их рассмотреть.

— В прошлом тебя очень трудно понять. Я вижу сильный страх. Ты боишься многих вещей. Даже самой себя. Почему?

Девочка смотрела на нее, не зная, что сказать.

— Ага. Ты не веришь своему сердцу. Сомневаешься в себе. Это большая ошибка. — Утешительница посмотрела на нее с грустью. — Но я вижу и большую отвагу.

Мэй опустила голову. Таких трусих, как она, еще поискать.

— А может, я помогу Хозяйке, когда вернусь домой? Может, моя смелость и там пригодится?

Утешительница вздохнула.

— Еще ни один живой не покидал страну Навсегда.

— Усик сказал, что я пришла через портал. Вот и уйду через него. — Мэй скрестила руки.

Перейти на страницу:

Андерсон Джоди Линн читать все книги автора по порядку

Андерсон Джоди Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пташка Мэй и страна Навсегда отзывы

Отзывы читателей о книге Пташка Мэй и страна Навсегда, автор: Андерсон Джоди Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*