Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Прочая детская литература » Корейские народные сказки - Автор неизвестен (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Корейские народные сказки - Автор неизвестен (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Корейские народные сказки - Автор неизвестен (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сказал так заяц и убежал в лес, только его и видели.

Перевод Вадима Пака

ПУТЕШЕСТВЕННИК, ЛИСИЦА И ТИГРИЦА

Заблудился как-то один путник в горах. Шел, шел, уже и вечереть стало, и к домику вышел, у подножия горы. Встретила его красавица хозяйка, пригласила войти, ужином накормила. Смотрит путник - никого, кроме хозяйки, в доме нет, ночевать остался.

Проснулся среди ночи, слышит - кто-то на кухне меч точит. А вокруг темно - хоть глаз выколи. Испугался путник, аж волосы на голове дыбом встали, и вышел потихонечку из дома, через заднюю дверь. Услышала хозяйка, что он ушел, обернулась лисицей, схватила меч и пустилась вдогонку за путником. Бежит путник, вдруг видит - башня высокая впереди. В башне музыка играет. Вбежал путник в башню, на помощь зовет. А хозяин ему и говорит:

- Не стану тебе помогать, раз ты от моей матери убежал!

И приказал слугам схватить путника. Схватили слуги путника, в маленькую комнату затолкали, дверь заперли. Понял тут путник, что к лису угодил в лапы, сыну лисицы.

Пришел лис с мечом, путника убить хочет. А путник просит:

- Исполни мое последнее желание, принеси кувшин воды, уж очень пить хочется.

Принес лис воды, а сам ворчит:

- Пей, ненасытная твоя утроба!

Вышел он из комнаты, ждет, когда путник кувшин воды выпьет. А путник водой из кувшина стенку облил, чтобы мягче стала, дырку в ней проделал и убежал. Но, на беду, стояла башня на краю пропасти, и путник в нее свалился. А в это время, надо же такому случиться, тигрица внизу пробегала, и угодил путник ей прямехонько на спину. Испугалась тигрица, во весь дух в свою нору помчалась. Прибежала, смотрит - человек у нее на спине, схватила его тигрица когтями, детенышу понесла, чтобы кровь выпил. А путник от страха на землю свалился. Лежит - не дышит. Подумала тигрица, мертвый он, и снова отправилась на охоту. Очнулся путник, убил детеныша тигрицы, вылез из норы, на дерево залез.

А лисица и лис в это время в нору залезли, путника ищут. Видели, как тигрица его на спине несла. Вернулась тигрица, смотрит - детеныш ее мертвый. Наверняка лисица и лис его прикончили, думает, набросилась на них, растерзала на части и сама издохла от раны. А путник с дерева слез, пошел к дому лисицы, поджег его. После башню поджег. Нашел он там горы золота, серебра, драгоценных каменьев. Разбогател и стал жить без забот.

Перевод А. Иргебаева

СКАЗКА ПРО ДВУХ ЗАЙЦЕВ-БРАТЬЕВ

Жили давным-давно два зайца-брата. Старший - прилежный, младший лентяй. Что ни день собирал старший вместе с другими зайцами вкусные травы да хворост, домой приносил.

Пока старший брат трудится, младший - под деревом спит, да храпит.

Появился однажды в деревне волк. Голодный он. Ищет, рыщет по заячьей деревне, во все двери заглядывает, стучится. Никто не открывает. Постучался в дом старшего зайца, а у того тоже дверь на запоре. Разъярился волк, и передними лапами бьет, и задними... А дом как стоял, так и стоит. Хоть бы покачнулся. Недаром из камня выстроен. Пошел тогда волк к дому младшего брата и как закричит:

- Ну, негодник, отворяй двери!

Задрожал заяц от страха, ноги не держат, на дверной засов навалился.

- Открывай, говорю! - рычит волк. И как пнул дверь ногой. Дом тут же развалился. Неудивительно: из веток был выстроен. Бросился волк на зайца. Хорошо, тот успел крикнуть "Спасите!", да и то не крикнул, а прошипел.

Услышал старший брат, что младший на помощь зовет. Давай в колокол звонить. До тех пор звонил, пока зайцы все не сбежались. Шумят, кричат:

- Волк объявился в деревне!

- Прогнать его надо!

Услышали зайцы, из домов повыскакивали, кто с дубинкой, кто с серпом. Испугался волк - и бежать. Бежал, бежал, а тут на дороге большой камень лежит, налетел на него волк, стукнулся головой и дух испустил.

Принялся старший брат ругать младшего.

- Это тебе в наказание за твою лень, - говорит.

Расплакался зайчонок и говорит:

- Отныне буду работать так же усердно, как ты!

Принялся младший брат новый дом строить. Хороший выстроил, каменный! Смотреть любо-дорого. Говорят, все зайцы ему помогали. А перво-наперво старший брат!

Перевод А. Иргебаева

НЕБЛАГОДАРНЫЙ ТИГР

Попал однажды тигр в яму-ловушку. Смотрит - путник мимо идет. Стал тигр просить путника вызволить его из ловушки. Пообещал добром за добро отплатить. Взял путник длинную-предлинную палку, в яму опустил. Тигр и выкарабкался наверх. Выбрался да как зарычит:

- До чего же я голоден! Сейчас тебя съем!

Обидно путнику, и говорит он тигру:

- Это за мое-то добро? Ну и бессовестный же ты.

А тигру хоть бы что. И в ус не дует.

Тут откуда ни возьмись жаба. Пожаловался ей путник на тигра. А тигр на голод. Говорит жаба:

- Так сразу все не рассудить. Перво-наперво покажите мне яму-ловушку.

Привели путник и тигр жабу к яме. Говорит жаба тигру:

- Полезай в яму, а я погляжу, как ты выбрался.

Прыгнул тигр в яму и говорит жабе:

- Вот гляди, на самом дне я сидел.

А путник вытащил палку из ямы и опять жалуется:

- Это я палку принес, иначе тигру не выбраться.

Улыбнулась жаба и говорит путнику:

- Иди-ка ты, мил человек, своей дорогой. И помни: неблагодарным нельзя помогать.

Сказала так, в яму глянула и крикнула тигру:

- А тебе поделом! Будешь знать, как за добро злом платить!

Перевод А. Иргебаева

КАК ЗАЯЦ ТИГРА ПЕРЕХИТРИЛ

Жил в горах провинции Канвон старый тигр. Повстречал он однажды зайца и говорит:

- Голоден я и сейчас тебя съем!

А заяц - уж очень был хитер - отвечает:

- Дорогой дядюшка! Не пойдешь ли со мной? Я принес всякой вкусной еды!

Пошел тигр следом за зайцем. Спустились они в долину. Вытащил заяц одиннадцать круглых камешков, улыбнулся и говорит:

- Ел ты когда-нибудь такую вкуснятину?

Поглядел тигр, любопытно ему, и спрашивает:

- А как их есть?

Отвечает заяц:

- Уж чего проще! Брось их в огонь, а как покраснеют, вытаскивай да ешь. Жареные они вкуснее!

Развел заяц огонь, камешки в него бросил. Смотрит тигр, как жарятся камни, слюнки глотает. А заяц ему говорит:

- Дорогой дядюшка! Сбегаю-ка я, соусу тебе принесу соевого! Чтобы вкуснее было. Только смотри один не ешь, меня подожди! Там всего десять штук, это нам на двоих!

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Корейские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Корейские народные сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*