Корейские народные сказки - Автор неизвестен (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
- Тебе нет спасенья теперь. Беги с этими вещами, а когда опасность пройдет, я привезу к тебе эту женщину.
Так и сделали.
А приятель остался у ворот, и, когда вдова пришла, он сказал ей:
- Напрасно ты ждешь. Он просто хотел похитить твои драгоценности и теперь уж далеко...
Вдова была в отчаянии, - ее так обманул тот, кто так клялся ей в любви, она осталась без драгоценностей и не могла больше вернуться к родным.
Тогда коварный друг сказал ей:
- Отомсти ему, полюби меня, и мы с тобой тоже уйдем далеко, прочь отсюда.
Так как у вдовы другого выбора не было, то она сказала:
- Хорошо, но там, куда мы уйдем, мы выстроим такую гостиницу, чтобы слава о ее гостеприимстве, удобствах и дешевизне прошла по всей стране.
- Хорошо, - сказал друг Паксена, - хотя это и будет мне дорого стоить, но я люблю тебя и согласен на твою странную прихоть.
Так они и сделали.
Паксен, напрасно ждавший вдову, боясь идти в Сеул, чтобы там не схватили его, не знал, что делать, когда один приезжий рассказал ему о бегстве неизвестно куда вдовы с его другом.
Тогда Паксен проклял всех женщин и, отдав мулов и драгоценности вдовы в монастырь бонзам, решил иначе сделать себе карьеру.
Он ушел искать золото и женьшень. Он жил как самый последний бродяга, и нередко пули хунхузов свистели мимо его ушей. Он ходил по самым глухим местам, и чем глуше было, тем меньше болело его сердце. Уходя все дальше и дальше до вершины Ченьбошана - Пектусана и священного озера драконов.
Потрясенный и испуганный святотатством своего поступка, он не сомневался больше в своей смерти.
Ночь наступала.
Он принес горячую молитву небу и сказал заходящему солнцу:
- О великое солнце, ты из своего золотого дворца видишь весь мир, а я отсюда никого и ничего не вижу. Когда увидишь ее, передай ей, как умираю я здесь из-за нее.
А когда он заснул, ветер ласкал его лицо, а он думал, что это она, как когда-то, целовала его.
И вот среди ночи кто-то приказал ему, и он открыл глаза и то, что увидел, никогда больше не забывал.
Молодой месяц светил в далеком небе. Но темно было, и нежный Скорпион, как бриллиантами, горел вокруг месяца своими звездами и все глубже, казалось, проникал в синеву темного неба. Мрачно и одиноко стоял белый Пектусан и далеко в небо ушел своей вершиной. Из этой вершины исходил бледный, едва видимый туман, и вдруг вылетел дракон и стал между месяцем и землей. И дракон был белый и прозрачный, как туман, и поднялся он на чистом небе к самому месяцу, и оттого его видели все, кто не спал.
Он сказал:
- Не бойся меня, потому что я знаю, что ты не по своей воле пришел. Но ты по своей воле стал бедным корейцем и узнал, как тяжело ему жить, как грабит его начальство и какие подати берут с него. Ты страдаешь даром, и я награжу тебя. Иди в страну прямо на закат отсюда, и когда пройдешь три солнца, увидишь озеро и три дерева, и там начни копать. Ты найдешь там столько золота, сколько захочешь.
И когда сказал так дракон, он стал бледнеть и совсем исчез в темном небе.
Утром проснулся Паксен и вспомнил свой сон. Он поблагодарил небо, великого дракона и пошел в страну на запад.
Через три солнца увидел он озеро и три дерева.
Тогда он стал копать и увидел столько золота, сколько может присниться человеку только во сне.
Он копал и копал. Когда его мучила жажда, он пил воду из озера, а когда хотел есть, то ел корень женьшень. Он копал бы и до сих пор, если б однажды дракон не прилетел к нему ночью, как и в первый раз, в четвертый день новолуния, и сказал:
- Несчастный человек, ты знаешь ли, сколько времени ты копаешь? Ты копаешь уже пятнадцать лет и три лунных месяца.
Тогда заплакал Паксен и сказал:
- Не хочу я больше копать.
И тогда пропало все золото, кроме того, которое он нарыл.
Но и его было так много, что надо было сто мулов, чтобы поднять его. Тогда Паксен взял столько, сколько мог, и пошел назад. И когда он шел, леса расступались перед ним, болота высыхали, а на реках делались мосты. Но когда он проходил, позади него были только опять болота, леса да непроходимые горы.
И пришел он в один китайский город, где и продал все свое золото, так как если б пришел с ним в Корею, то по законам страны, запрещающим добычу золота, был бы казнен.
Денег за золото дали ему так много, что нанял он семьдесят быков, которые везли за ним его деньги.
А сам он ехал в двухколесном паланкине и думал о том, как прошла вся его жизнь, потому что это уже был старый и измученный человек.
Так приехал он в тот город, где вдова с другом его держали гостиницу.
Вдова знала, что делала. Слава о гостинице разнеслась по всей стране, и она знала, что когда-нибудь ее коварный любовник попадется в расставленную ловушку.
Она узнала его сразу, как только въехал он во двор. Но он не узнал ее.
Вечером, когда она накормила его ужином, она взяла нож, спрятала его между складками платья и пошла к нему, как будто поговорить с ним, а между тем узнать от него все.
Но она узнала совсем другое, чем думала.
Не ведая, с кем говорит он, Паксен рассказал все, что с ним случилось. Тогда вдова заплакала, бросила нож и открыла, кто она; рассказала, как обманул их обоих его друг.
- Что же, - сказал Паксен, - жизнь всякого человека проходит, но мы никого не обманули, мы любим друг друга, и нам есть что вспоминать. Мы уйдем далеко-далеко и проведем конец нашей жизни вместе.
Так они и сделали, уйдя в ту же ночь из гостиницы, оставив ее недостойному другу.
Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского
СКАЗКА ПРО СОКОЛА И МУДРОГО СУДЬЮ
Жили когда-то два охотника. Выпустил один своего любимого сокола, а второй поймал и не отдает. Спорили они, спорили и решили к старосте пойти, чтобы рассудил их. Назначил староста суд, сел в судейское кресло, сокола держит. Тянется тяжба и тянется, каждый охотник сокола к себе тянет.
Не выдержал тут староста и говорит:
- Никак, видно, вас не рассудить. Давайте тогда вот так сделаем. Один пусть возьмет сокола за одну лапу, другой - за другую, и тяните. Разорвете сокола на две части, и каждый получит равную долю.
Говорит первый охотник:
- Я лучше отдам сокола, чем соглашусь на такую жестокость.