Путешествие на дно моря - Монтгомери Рэймонд Алмиран (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
41
Тебя встречает несколько человек, похожих на обычных людей, только на шее каждого из них щель, напоминающая жабры. На босых ногах между пальцами видны перепонки. Эти люди приказывают тебе надеть гидрокостюм, быстро вытаскивают тебя из «Искателя» и ведут в свой город. По дороге они показывают тебе зоопарк, где держат животных из надводного мира, которые сидят в клетках типа стеклянных.
Начальник этой группы объясняет, что ты можешь, по желанию, либо согласиться на операцию и вставить жабры, которые позволят тебе дышать под водой, либо присоединиться к животным в зоопарке и жить в такой же клетке.
Если ты соглашаешься на операцию, открой страницу 58. *
Если ты предпочитаешь жить в зоопарке, открой страницу 59. *
42
Вернувшись на борт «Искателя», ты передаешь по радио на «Мэрей», что всплываешь, чтобы разработать дальнейший план действий. Во время подъема из гигантской, похожей на пропасть, расселины ты замечаешь нечто, напоминающее дорогу. Что это? Ученые, которые находятся на «Мэрей», упоминали о возможности обнаружить такие следы древней цивилизации, как дорога. Нужно взглянуть на нее поближе.
Открой страницу 6. *
43
С подводной лодки тебя не заметили. Пользуясь инструкцией, ты проникаешь в потайной ход. В конце коридора — дверь воздушного шлюза, а за ней — огромная, заполненная воздухом пещера. Возможно, она находится внутри потухшего вулкана.
Здесь все так странно. Землю покрывает что-то мягкое. Оно кажется живым. Ты точно не знаешь, что это такое. Со стен громадной пещеры льется мягкий свет.
К тебе подходит несколько человек, делая приветственные знаки. На них простая одежда, очень похожая на ту, что носили в Древней Греции. Ты снимаешь водолазный костюм — здесь можно дышать и без него.
Эти люди говорят на неизвестном тебе языке, но среди них есть переводчик. Они сообщают, что их правитель — жадный и эгоистичный человек. Весь народ живет на положении рабов. За исключением нескольких приближенных к правителю, все несчастны. Новые друзья просят тебя о помощи. Возможно, в твоих силах помочь им устроить побег.
Если ты решил расстаться с новыми друзьями и отыскать правителя, открой страницу 60. *
Если ты решил помочь им бежать, открой страницу 61. *
44
Ты бросаешься к «Искателю», стараясь ускользнуть от странной подлодки. Ты замечаешь, что подлодка преследует тебя, поэтому включаешь моторы на полную мощность. Чтобы поразить подлодку, ты можешь воспользоваться своей лазерной пушкой, но ты не хочешь никому причинять вреда.
Ты быстро плывешь вверх, но в нескольких морских саженях от поверхности все системы «Искателя» выходят из строя. Кажется, на тебя воздействовали какой-то таинственной силой.
Если ты решил подождать помощи от «Мэрей», открой страницу 64. *
Если ты попробуешь выскользнуть из «Искателя» и выбраться на поверхность, открой страницу 63. *
45
Ты осторожно забираешься в каюту корабля. Повсюду разбросаны глиняные сосуды — древнегреческие амфоры, некогда наполненные маслом и вином.
Одна дверь ведет в небольшую каюту. В ней на столике у задней стены золотая шкатулка. Ты открываешь ее и находишь клочки карты. Атлантиды на ней нет. Но она показывает, что этот корабль искал отверстие, которое ведет к центру земли.
Ты возвращаешься на «Искатель» и, сверяясь с картой, стараешься найти эту поразительную скважину, идущую к центру земли. Наконец ты находишь вход в тоннель — круглое отверстие 100 футов в диаметре. Показания локатора свидетельствуют, что скважина не имеет дна.
Если ты решил спускаться в скважину, открой страницу 65. *
Если ты решил, что пришло время подняться на поверхность, открой страницу 66. *
46
Ты спокойно всплываешь, «Искатель» поднимают на борт «Мэрей». Тебя встреча ют ученые и команда. «Искатель» готов к второму погружению, но внезапно поднимается ураган, волны обрушиваются на палубу «Мэрей». Все силы брошены на борьбу с стихией. Нет никакой возможности начать новое погружение. Целые сутки «Мэрей» носит по бушующему морю.
К утру ветер стихает, небо проясняется. Теперь ты готов к новому погружению.
Открой страницу 48. *
47
Чтобы вернуть тебя на авиабазу и отправить в Соединенные Штаты, выслали вертолет. Газеты объявляют, что поиски Атлантиды прекращены. Однако несколько месяцев спустя с тобой связывается группа ученых, которые считают, что найти Атлантиду можно. Они организуют новую экспедицию и хотят, чтобы ты присоединился к ним. Ты находишь это заманчивым. Тебя влекут приключения.
48
«Искатель» снова опускается на дно океана. Мимо проплывают рыбы, разглядывая тебя в твоей металлической клетке. Солнечный свет меркнет по мере того, как ты погружаешься все глубже и глубже. Ты направляешься к огромной впадине на дне, которая, возможно, ведет к Атлантиде.
Добравшись до впадины, ты включаешь прожектор «Искателя» и видишь круглое отверстие, которое, похоже, сделано разумными существами. Может быть, оно ведет к Атлантиде.
Смотри следующую страницу.
49
50
От усталости и нехватки кислорода у тебя кружится голова. Ножом ты рубишь заросли ламинарии. Мало-помалу ты пробиваешься на свободу. И вот, оторвав последние цепляющиеся отростки водорослей, ты взмываешь на поверхность. Ты выпускаешь специальную сигнальную ракету, и команда «Мэрей» быстро обнаруживает тебя. Через несколько минут ты уже на борту в безопасности, окруженный друзьями. Какое облегчение вырваться из этого кошмарного мира!
Если ты будешь погружаться на следующий день еще раз, открой страницу 67. *
Если ты хочешь несколько дней отдохнуть и разработать план действий на случай не предвиденных обстоятельств открой страницу 68. *
51
Трое жителей Атлантиды угадывают твое желание вернуться на поверхность. Моментально появляется шарообразная капсула, чем-то напоминающая мыльный пузырь, и тебя сажают внутрь.
— Прощай, землянин. Пусть жизнь твоя будет долгой и благополучной.
Ты взмываешь вверх и всплываешь рядом с «Мэрей». Достигнув поверхности, капсула растворяется. На борту «Мэрей» ты рассказываешь команде и ученым о своих приключениях. Они все очень добры к тебе, но ни один тебе не верит. Они считают, что Атлантида тебе привиделась — ты ведь слишком долго пробыл на такой глубине.