Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские приключения » Хроники Нарнии. Том 2 - Льюис Клайв Стейплз (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Хроники Нарнии. Том 2 - Льюис Клайв Стейплз (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хроники Нарнии. Том 2 - Льюис Клайв Стейплз (бесплатная регистрация книга TXT) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Они мертвы? — спросил Каспиан.

— Думаю, что нет, сир, — ответил Рипишиппи.

Двумя передними лапками он нащупал под паутиной спутанных волос руку сидящего и приподнял ее.

— По крайней мере этот теплый, — сообщил он. — И пульс у него еще есть.

Дриниан последовал его примеру, дотронулся до двух других и заключил:

— И эти тоже теплые.

— Значит, они попросту спят, — решил Юстас.

— Если так, то спят они уже давно, — заметил Эдмунд. — Нужно немалое время, чтобы волосы успели так вырасти.

— Это, должно быть, волшебный сон, — догадалась Люси. — Я сразу почувствовала, как только мы сошли на остров, что он весь полон волшебства. О! Может быть, мы пришли сюда для того, чтобы разрушить сонные чары.

— Попробуем. — И Каспиан хорошенько встряхнул ближнего из спящих.

На миг всем показалось, что его действие возымело успех, потому что спящий тяжело задышал и пробормотал:

— Баста! Не хочу дальше на восток! Поворачиваем корабль и плывем назад, к Нарнии!

Но тут же поник и погрузился в сон, еще более глубокий, чем прежде; отяжелевшая голова склонилась к столу на несколько дюймов ниже, и все усилия разбудить его еще раз оказались бесполезными. То же самое случилось и со вторым. Когда его растормошили, он сказал:

— Мы родились на свет не для того, чтобы жить, как неразумные звери. Пока нам сопутствует удача — плывем на восток, к землям, что лежат за солнцем!

И снова поник.

А от третьего они добились лишь двух слов:

— Горчицы, пожалуйста!

— Я не ослышался? Он действительно сказал: “Плывем назад, к Нарнии”? — спросил Дриниан.

— Вы не ослышались, Дриниан, — подтвердил Каспиан. — Ия считаю, что наш поиск закончен. Погладим на их кольца. Так и есть, они с гербами. В этом кресле лорд Ревилиан, в том — лорд Аргоз. А это лорд Мавраморн.

— Но мы не можем разбудить их, что же теперь делать? — спросила Люси.

— Прошу прощения у ваших величеств, — вмешался Ринс, — но вам, судя по всему, понадобится много времени, чтобы решить этот вопрос, а нам не терпится сесть за стол. Может быть, сначала поедим, а потом уж поговорим? Не каждый день видишь такие яства!

Его поддержали:

— Нечего зря тратить время на разговоры...

— Ни в коем случае! — вскричал Каспиан.

Несколько моряков постарше поддержали короля:

— Он прав!

— Слишком много в последнее время нам попадается всякого волшебства.

— Чем скорее вернемся на борт, тем лучше!

— Я считаю, — сказал Рипишиппи, — что именно отведав этих яств, три лорда попали под власть волшебных чар и проспали долгих семь лет.

— Я ни к чему не прикоснусь, пусть даже умру с голода! — воскликнул Дриниан.

— Смотрите, как быстро темнеет! — забеспокоился Ринельф. — Это не к добру!

И люди окончательно забыли про трапезу.

— Назад!

— Скорее на корабль!

— Я думаю, — сказал Эдмунд, — что это правильное решение. Вернемся, пока еще не совсем стемнело. А что делать со спящими, решим завтра утром. Ни в коем случае нельзя рисковать и дотрагиваться до этой пищи, и незачем оставаться здесь на ночь. Тут все насквозь проникнуто волшебством и опасностью.

— Я полностью согласен с предложением, короля Эдмунда, — сказал Рипишиппи, — в том, что касается членов экипажа. Но сам я решил остаться здесь и просидеть за этим столом до восхода солнца.

— Интересно зачем? — осведомился Юстас.

— Это обещает славное приключение, — отвечал Рипишиппи. — Больше всего на свете я боюсь, вернувшись в Нарнию, весь

остаток жизни мучиться при мысли, что поддался страху и оставил неразгаданной такую тайну.

— Тогда и мне придется остаться вместе с вами, Рипи, — вздохнул Эдмунд.

— И мне, — отозвался Каспиан.

— И мне, — прошептала Люси.

Юстасу не осталось ничего, как изъявить такое же желание. Для него это был очень смелый поступок. Ведь до того, как попасть на борт “Утренней зари”, он даже в книжках не читал про настоящие приключения и сейчас не ожидал от них ничего хорошего. Так что, понимаете, это решение далось ему нелегко, намного труднее, чем другим.

— Умоляю ваше величество... — начал Дриниан.

— Нет, милорд, — отвечал Каспиан. — Ваше место на корабле, и пока мы тут будем бездельничать, вас ждет работа, которую никто кроме вас не сделает.

Со всех сторон на него так и посыпались доводы и уговоры, один убедительнее другого, но Каспиан настоял на своем. Как только моряки направились к берегу и исчезли в сгущающейся темноте, никто из оставшихся пяти наблюдателей, кроме, быть может, отважного Рипишиппи, не избежал очень неприятного холодка в животе.

Они начали устраиваться на ночь. Много времени ушло на то, чтобы выбрать подходящие места за столом. Возможно, у всех были на этот счет одни и те же соображения, но никто не высказывал их вслух. Действительно, выбор им предстоял очень нелегкий. Мысль о том, что придется просидеть всю ночь рядом с этими жуткими волосатыми существами, была невыносима. Конечно, они не были мертвецами, но и живыми, в точном смысле этого слова, их назвать было нельзя. Если же сесть с другого конца стола, то с наступлением темноты спящих не станет видно, и никто не будет знать, по-прежнему ли они неподвижны. А мало ли что может случиться ночью с заколдованными лордами?.. Поэтому друзья без конца ходили вокруг стола и переговаривались.

— Может быть, сядем здесь?

— Да нет, лучше отодвинуться чуточку подальше.

— А может, будет лучше с этой стороны?

Так продолжалось, пока ноги не начали подгибаться от усталости. Тогда они устроились почти посерединке, но и чуть-чуть ближе к спящим, чем к другому концу стола. К этому времени стало совсем темно. На востоке загорелось незнакомое новое созвездие. Люси было бы намного приятнее, если бы это был Леопард, Корабль или какое-нибудь другое привычное созвездие нарнианского неба.

Путешественники плотнее завернулись в матросские плащи, уселись в креслах поудобнее и затихли. Поначалу они старались поддерживать разговор, но он не получался, и вскоре они замолчали. Но ни на миг не смолкал рокот волн, разбивающихся о прибрежные камни.

Прошло несколько часов, показавшихся им настоящей вечностью. Потом настал момент, когда вдруг все почувствовали, что очнулись после минутной дремоты. Но за эту “минуту” звезды успели изменить свое положение. Небо по-прежнему оставалось совершенно черным, только на востоке обозначилась тусклая серая полоска. Они озябли, тела их затекли, и очень хотелось пить. Неожиданно все замерли, не решаясь вымолвить ни слова, потому что наконец что-то стало происходить.

Прямо перед ними за колоннами виднелся пологий склон невысокого холма. Там теперь неожиданно раскрылась дверь, дверной проем осветился, и на этом светлом фоне возник силуэт. Он шагнул вперед, дверь за ним закрылась. Фигура двинулась прямо к ним, вместе с нею приближался и свет. Некоторое время они могли видеть только его. Свет приближался, пока смутно видимая фигура не остановилась возле стола, напротив наших путешественников. Теперь они разглядели, что это высокая стройная девушка в простом длинном одеянии голубого цвета, оставляющем открытыми ее руки. Голова была непокрыта, и длинные золотые волосы свободно ниспадали на спину. Наши путешественники глядели на нее и думали, что раньше, оказывается, просто не понимали слова “прекрасная”...

Свет исходил от высокой свечи в серебряном подсвечнике, который девушка несла в руке. Вечером с моря дул слабый ветерок, но теперь он стих совершенно, поэтому свеча горела ровно, а пламя ее стояло так прямо, будто она находилась в комнате с закрытыми окнами и спущенными занавесками. Серебро и золото на столе засверкали в пламени свечи.

Только теперь Люси заметила, что на столе лежит предмет, на который она прежде совсем не обратила внимания: каменный нож, острый, будто стальной, на вид невообразимо древний и какой-то зловещий.

Никто не сказал ни слова, но сначала Рипишиппи, затем Каспиан, а потом и все остальные встали, ибо почувствовали: незнакомка — великая и могущественная властительница.

Перейти на страницу:

Льюис Клайв Стейплз читать все книги автора по порядку

Льюис Клайв Стейплз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хроники Нарнии. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники Нарнии. Том 2, автор: Льюис Клайв Стейплз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*