Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Мишель и летающая тарелка - Байяр Жорж (книги без регистрации .txt) 📗

Мишель и летающая тарелка - Байяр Жорж (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мишель и летающая тарелка - Байяр Жорж (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Завтра и будем об этом думать, — вмешался Мишель. — А пока надо восстанавливать силы. Кто знает: может, проснемся утром — а мистраль уже стих и мы можем вернуться к райскому комфорту Пассвива…

— Утром? Ну нет! — запротестовал Даниель. — Мне на восстановление сил требуется не меньше трех дней. Не считая времени, пока заживут мозоли на руках! Ты что, погибели моей хочешь?

Мартина быстро организовала на камне что-то вроде стола. Галеты, паштет в банке, три стаканчика из парафинированного картона, бумажные салфетки, шоколад, урюк и финики аппетитно группировались вокруг пакетиков с фруктовым соком.

Молодые люди молча принялись за еду. Но каждый из них, не желая смущать своими тревогами остальных, сам тем не менее невольно прислушивался и искоса поглядывал на край поросшего деревьями плато: не появятся ли там береты с помпонами или фуражки с лакированными козырьками. Тогда — снова прости-прощай обретенный было покой…

Мартина решила налить всем воды. Она поставила возле себя стаканчики и потянулась за фляжкой— но, не рассчитав движения, нечаянно столкнула ее с камня. Фляжка покатилась по скале и, прежде чем кто-нибудь успел ее подхватить, упала в море.

— Боже мой, какая я растяпа! — воскликнула Мартина.

— Ну вот и позавтракали… — пробормотал Мишель.

— А мне так пить хотелось! Кажется, ведро воды бы выпил! — воздев руки к небу, застонал Даниель.

— Мне ужасно жаль!.. — растерянно произнесла девочка. — Что теперь делать?

— Поедим без воды, черт возьми! — воскликнул Мишель. — Ничего, не умрем…

— Позвольте-позвольте! — с профессорской интонацией перебил его Даниель. — Наукой, батенька, не-о-про-вер-жи-мо доказано, что человек от жажды умирает быстрее, чем от голода.

Конечно, мальчики шутили лишь для того, чтобы немного утешить Мартину, которая все еще была в отчаянии от своей оплошности.

— Надо хоть фляжку достать! — решила она.

И, не утруждая себя переодеванием в купальник, она как была, в шортах и тельняшке, прыгнула в воду. Девочке не потребовалось много времени, чтобы вернуться к столу с дорогим ее сердцу сосудом.

Мартина налила немного воды из фляжки в свой стаканчик и попробовала ее на вкус.

— Морская вода испортила пресную, — сказала она, морщась.

Мальчики тоже отпили по глотку.

— Тьфу!.. Но в общем могло быть и хуже, — констатировал Мишель.

— Я все-таки предпочитаю фруктовый сок, — твердо сказал Даниель, открывая один из пакетиков.

Обед продолжался в молчании. Шутить ни у кого не было настроения. Молодые люди подсознательно чувствовали, что сейчас даже самый мелкий инцидент способен испортить им пребывание на острове, которое могло бы быть приятным, несмотря на обстоятельства, приведшие их сюда.

Мишель был погружен в раздумье. Ему нужно было принять какое-то решение. Они или будут отдыхать прямо здесь, в этой бухте, или отправятся на поиски военных, которые, как позволяли предположить таблички «Высадка запрещена», занимали остров.

Усталость подсказывала, что есть смысл отложить формальности на более поздний срок… хотя они, все трое, тем самым оказывались правонарушителями. -

В сущности, ему не хотелось отказываться от мысли провести несколько дней на этом островке, который — раз уж остров Мавров оказался для них недоступен — выглядел вполне привлекательным. Они могли бы подождать здесь, пока стихнет мистраль, а потом, без риска для жизни и без сверхчеловеческих усилий, вернуться к себе, на Пассвив.

Обед был закончен, провизия сложена в один из мешков — чтобы не искушать гурманов-муравьев, если таковые есть на острове. Оба мешка были заботливо спрятаны в тень, в выемку под скалой.

— А теперь — небольшая сиеста! — объявил Мишель. — Палатку поставим потом.

Мартина выглядела хмурой и чем-то озабоченной. Вместо того чтобы растянуться на камне, как сделали ее товарищи, она расхаживала по берегу взад и вперед.

Вдруг она подошла к Мишелю и заявила:

— Я думаю, мне нужно пойти поискать какой-нибудь источник. Если уж я имела глупость вылить всю воду, то должна найти новую!

— Сначала давай отдохнем, а потом видно будет, — ответил Мишель. — Мы не так уж стеснены в отношении питья.

— Кроме того, ты вполне можешь потеряться в зарослях, — поддержал Даниель двоюродного брата. — А нам потом обыскивать остров снизу доверху в поисках мадемуазель Девиль! У нас ведь нашлись бы дела и поинтереснее, ты не находишь? Я, например, и так весь как избитый…

Мартина улыбнулась.

— Почему тебе хочется, чтобы я потерялась? Я могу поступить, как Мальчик-с-пальчик… Только вместо хлебных крошек или камешков буду ломать веточки — то с одной стороны, то с другой!..

Но Мишель, кажется, не вполне разделял точку зрения Даниеля.

— Идея в общем неплохая, ничего не скажешь, — сказал он. — Но вот в чем загвоздка: ты ведь можешь наткнуться на моряков и привлечешь к нам внимание. Я бы не стал спешить с этим: к чему нам всякие допросы и разбирательства!.. Если мы будем сидеть тихо, то при некоторой удаче дождемся здесь, когда стихнет мистраль, и тогда…

— Без пресной воды вряд ли дождемся, — ласково улыбнувшись, заметила Мартина. — И потом, я же не собираюсь идти так, чтобы меня тут же заметили!

У мальчиков не нашлось, что ей возразить.

— А вы пока отдохните, — сказала она им.

— Прекрасно, — ответил Даниель. — Я чувствую, что способен проспать сорок восемь часов без передышки, так что времени у тебя масса.

— В общем, Мартина, избегай, если сможешь, нежелательных встреч! — заключил Мишель.

Девочка вылила из фляжки соленую воду и направилась к обрыву. Она начала подниматься, прыгая с камня на камень, с выступа на выступ, — и оказалась на плато куда быстрее, чем предполагала.

Несмотря на то что деревья и кустарник представляли собой довольно плотный заслон от ветра, она чуть не задохнулась, когда на нее обрушился яростный шквал мистраля.

«Недаром это слово означает по-провансальски „хозяин“, — пришло ей в голову.

А мальчики, вытянувшись на плоском камне, где они завтракали, тем временем сладко заснули.

* * *

Мартина остановилась, чтобы перевести дыхание.

Густые заросли, над которыми поднимались кривые стволы сосен, покрывали весь остров. И кусты, и деревья под ударами ветра трепетали, словно собираясь взлететь, и издавали глухой ропот, напоминающий шум бегущего стада.

Одна в зарослях, на плато, сотрясаемом свирепыми атаками мистраля, девочка ощутила, как ее охватывает беспокойство.

„Что это со мной? — подумала она. — Видимо, я слишком устала. И ничего больше!..“

Однако тревожная дрожь не проходила. Нет, Мартина не жалела, конечно, что вызвалась пойти на поиски воды. Помня, сколько сил сегодня затратили мальчики, она считала, что у нее-то нет никаких оснований быть усталой.

Постаравшись взять верх над своей тревогой, она начала пробираться через кустарник. Вскоре девочка обнаружила дорожку, или, точнее, едва заметную тропинку, которая тянулась вдоль южного берега, со стороны открытого моря.

„Ну вот, и ни к чему мне делать какие-то засечки, когда тут есть тропа“, — сказала себе Мартина.

Но потом ей подумалось, что по этой тропе, наверное, ходит военный патруль… и она заколебалась. Может, безопаснее все же идти по бездорожью?

„Зато по тропе я пойду быстрее, — нашла она решающий аргумент. — Надо только смотреть в оба, чтобы вовремя уклониться от нежелательной встречи“.

И она двинулась вперед, шагая быстро, но осторожно и не переставая озираться.

Внезапно тропа резко свернула в сторону, удаляясь от берега. В ту же минуту Мартина увидела высокую, более двух метров, изгородь из металлической сетки в крупную ячейку. Наличие изгороди объясняло, почему тропа изменила направление. Изгородь пересекала остров по всей его ширине; по крайней мере, такое впечатление создалось у Мартины.

— Должен же где-нибудь в ней быть проход, — пробормотала Мартина. — Иначе тропа здесь кончалась бы…

Перейти на страницу:

Байяр Жорж читать все книги автора по порядку

Байяр Жорж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мишель и летающая тарелка отзывы

Отзывы читателей о книге Мишель и летающая тарелка, автор: Байяр Жорж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*