Тайна гиганта пустыни - Диксон Франклин У. (электронные книги без регистрации TXT) 📗
Юные детективы пристально оглядывали калифорнийскую пустыню.
— Фрэнк! Вон там! Я вижу исполина! Снизившись, Фрэнк стал делать круги над этим местом — плоским обрывом, возвышавшимся на сто футов над поверхностью воды со стороны Аризоны.
— Длинноногий парень, правда? — присвистнул Чет. — Но одну его ногу будто откусил отвесный утес!
Рядом с этим исполином была видна еще одна фигура, вдвое меньшая по размеру. Ее очертания глубоко проникали в землю, а не были проведены по поверхности, как у соседней.
— А что это за странный рисунок между ними? Он напоминает мне крест, — спросил Чет.
— Это мальтийский крест, бывший некогда эмблемой группы крестоносцев, которых называли «Рыцари Мальты», — объяснил Фрэнк.
— Но я думал, что эти изображения — дело рук индейцев, — запротестовал Чет.
— Правильно, — согласился Джо. — Крест доказывает только, что индейцы имели некогда контакты с испанскими путешественниками.
— Но это не то место, где исчез Уиллард Графтон? Насколько я помню, ты говорил о городе Блайте в Калифорнии, — заявил Чет.
— Правильно. Сейчас мы туда и направимся.
Фрэнк повел самолет вдоль берега реки Колорадо, и через несколько минут обнаружил еще одного исполина. Рядом с ним была изображена гигантская собака, а еще на некотором расстоянии — фигура одинокого исполина.
— Самолет Графтона приземлился именно здесь, — сказал Фрэнк.
— Это так интересно! Не могу дождаться, когда мы наконец начнем наше расследование! — воскликнул Джо.
Они пролетели еще над одной группой фигур исполинов и изображением лошади, после чего Фрэнк предложил вернуться в аэропорт.
Он сверился с картой и повернул в сторону аэропорта графства Риверсайд. Затем, получив по радио инструкции, Фрэнк мастерски посадил самолет и довел его до ангаров. Когда, вывалившись из кабины, ребята разминали затекшие ноги, к ним подошел хмурого вида мужчина, который назвался представителем Федеральной службы авиации и спросил, кто из них управлял самолетом.
Фрэнк протянул чиновнику свои права, тот внимательно просмотрел их, а затем потребовал, чтобы Фрэнк прошел с ним.
НАЧАЛО ОХОТЫ
— В чем дело? — удивленно спросил Джо.
Хмурый мужчина ничего им не ответил, а просто кивнул Фрэнку, давая понять, что тот должен следовать за ним, и взял его за руку.
— Разгрузите самолет, за меня не беспокойтесь, — уходя, бросил через плечо Фрэнк.
Фрэнка привели в небольшое здание, где располагался офис аэропорта. За письменным столом сидел плотный мужчина с живым симпатичным лицом. Он безуспешно сражался с пишущей машинкой, стоявшей перед ним на столе. Держа обеими руками каретку, он изо всех сил пытался сдвинуть ее с места, толкая то вправо, то влево.
— Привет, Купер! Не советую тебе пользоваться подобными изобретениями, — обратился он к входящим.
Улыбаясь, Фрэнк сделал шаг вперед.
— Позвольте мне, сэр, — сказал он и нажал на клавишу, освобождающую каретку.
— Хм! Спасибо, мой мальчик. Кто это? — спросил он, поворачиваясь к человеку, которого называл Купером.
— Это пилот Харди, тот самый, которого обвиняют в том, что он едва не явился причиной катастрофы в Чикагском аэропорту.
Человек за письменным столом посмотрел на Фрэнка с явной симпатией:
— Извини, сынок! Тебя лишат прав. Но мы должны заботиться о том, чтобы полеты были безопасны.
Фрэнк понял, что кто-то неправильно истолковал происшествие в Чикаго.
— Сэр, если вы считаете, что виновником этого несчастного случая, чуть не приведшего к столкновению, являюсь я, то вам надо запросить информацию из Чикаго. Они вам объяснят, что произошло на самом деле.
— Ну, именно оттуда мы и получили информацию — нам позвонили по телефону!
— Но это был звонок не от администрации, — стоял на своем Фрэнк. — И почему сообщение передали по телефону, а не по телетайпу?
— Да, ты прав! Сейчас мы свяжемся с Чикаго. Кстати, давай познакомимся. Я — Юджин Смит, в настоящий момент являюсь управляющим этого
Пока Купер звонил в Чикаго, Фрэнк рассказал мистеру Смиту о том, почему они оказались здесь, о поисках Уилларда Графтона, исчезнувшего в пустыне.
— Это случилось около трех месяцев тому назад, — кивнул мистер Смит. — Поднялась суматоха, его искали, но так и не нашли.
— Да, но мы полагаем, что кое-кто очень заинтересован в том, чтобы его не нашли. — И Фрэнк рассказал вкратце о человеке, который крутился вокруг их дома в Бейпорте.
— Я бы не удивился, если бы оказалось, что ложное сообщение, которое вы получили, на совести этих же людей, и к тому же — часть большого плана, имеющего целью прекратить или, по крайней мере, задержать расследование!
Тут за дверью раздался громкий голос Чета Мортона:
— Пусть даже правительство Соединенных Штатов приказало держать его здесь! Мне на это наплевать! Я голоден! Я хочу есть!
— Опять по мою душу, — усмехнулся мистер Смит и позвал: — Входите, ребята!
Джо вошел в комнату с аккуратно запакованным мешком, в котором были сложены его вещи и вещи Фрэнка. Позади шел Чет, сгибаясь под тяжестью своего рюкзака. Войдя, он прислонился к дверному косяку.
— Должен же кто-то освободить этого мула от его ноши, — пожимая всем руки, с веселой искоркой в глазах заметил управляющий аэропортом.
В этот момент в комнату вошел Купер, настроенный намного дружелюбнее, чем прежде.
— Ты ни в чем не виноват, — обратился он к Фрэнку. — Действительно, никто из служащих аэропорта Чикаго нам не звонил. Интересно, кому понадобилось подкидывать тебе такую свинью?
Смит удовлетворил любопытство Купера, рассказав о том, что произошло с ребятами, а Фрэнк в свою очередь поведал Чету и Джо о звонке из Чикаго.
— Я же говорил, что мы не в последний раз сталкиваемся с тем типом, который ударил меня по голове, — вскричал Чет.
Когда ребята вышли из административного здания, было уже восемь часов. Безоблачное небо переливалось перламутрово-голубыми оттенками. Вдали, по ту сторону пустыни, были видны вершины гор. Тянущиеся по их склонам овраги напоминали потоки разлитых черно-голубых чернил.
— Какое потрясающее небо! — воскликнул Чет. — Оно кажется шире и необъятнее, чем у нас дома!
— Это оттого, что здесь очень чистый воздух, — предположил Фрэнк.
В этот момент к ним подкатил кремового цвета автомобиль с открытым верхом. За рулем сидел Юджин Смит:
— Залезайте! Я довезу вас до города.
Чет забросил на заднее сиденье машины рюкзаки и уселся рядом с ними. Фрэнк и Джо устроились на переднем сиденье. Машина понеслась в сторону Блайта, где юные сыщики собирались остановиться. Теплый, нежный ветерок обвевал лица ребят. В нем не было ни капли влаги, хотя солнце уже опускалось за горизонт.
— А я думал, что ночи в пустыне холодные, — сказал Джо.
— Только не летом, — ответил Смит. — Сегодня вы можете спокойно спать на свежем воздухе без одеяла. Вы собираетесь заночевать в пустыне?
— Как-нибудь в другой раз. Сегодня мы ночуем в городе, — ответил Фрэнк.
— Тогда вам лучше остановиться здесь, — сказал Смит и подвел машину к новенькому мотелю, стоящему немного в стороне от основной дороги.
Здание имело подковообразную форму и было совершенно белым. Рядом с ним располагался бассейн. Когда кто-нибудь нырял, в воздух взлетали фонтаны бирюзовых брызг.
— Я согласен остановиться здесь — из ресторана так вкусно пахнет! — закричал Чет.
Ребята заняли комнату на первом этаже, находящуюся как раз на изгибе подковы. Взяв свои рюкзаки и взобравшись по ступеням лестницы, они забросили их в комнату и через десять минут были уже в бассейне. Наплававшись, они оделись и поспешили в ресторан, обед в котором пришелся по вкусу даже взыскательному Чету.
На следующий день Фрэнк предложил ребятам посетить редакцию местной газеты «Дейли Экспресс» и рассказать там об исчезновении Графтона.
— Наш отец считает, что полиция и газеты — лучшие друзья и помощники детективов, — заметил он.