Тайна шляпы с сюрпризом - Багдай Адам (читать книги регистрация .txt) 📗
— Какой странный рисунок, — сказала я, протянув листок бородачу.
Тот взглянул на меня, потом на листок и загадочно усмехнулся:
— Смотри, — с воодушевлением произнес он, — на этом небольшом листочке уместился конечный результат расчетов, изложенных в этой куче бумаг. — Он показал на письменный стол. — Результат моего многолетнего труда.
— На таком маленьком листочке? — прошептала я.
— Да, моя милая. Порой, чтобы отыскать горстку золота, приходится перелопатить уйму песку.
— А что означают эти буковки? — несмело продолжила я.
— Это волшебные знаки, — добродушно усмехнулся он.
— А мне кажется, что это какие — то химические символы. Я знаю, что Н2 О — это вода, С — это углерод.
— Превосходно! — рассмеялся бородач. — Пятерка по химии!
— Так вы… вы химик?
— Нет, моя дорогая, я алхимик, — весело пошутил он. — Из углерода, водорода и кислорода я могу создать нечто более ценное, чем золото.
— Это страшно интересно, — с изумлением и восторгом прошептала я. — Хотелось бы знать, как это делается.
— Ты мне очень нравишься, и я бы охотно тебе объяснил. Но для понимания этих чудес необходимы основательные знания в области химии.
Тут я подумала, что, когда вырасту, мне лучше стать не благородным шерифом, а алхимиком, который из углерода, водорода и кислорода создает нечто более ценное, чем золото. И пожалела, что не получила основательных знаний по химии…
— Не унывай, — утешил бородач. — Когда — нибудь, если захочешь, я тебе объясню. Хочу познакомить тебя с моей внучкой Малгосей. Вместе вы составили бы пару величайших на свете сорванцов.
— Что, она тоже была главарем банды и командовала восемью мальчишками?
Он разразился хохотом.
— Теперь я понимаю, почему тебе хочется иметь такую шляпу. Вы, наверное, играете в гангстеров, а ты — их главарь и хочешь носить шляпу для поддержания авторитета. Теперь понимаю, — повторил он, радостно теребя свою рыжую бороду.
Мне не хотелось выводить его из заблуждения. Пусть себе радуется и думает, что хочет.
— Спасибо за вкусную землянику. — Я сделала книксен совсем по — девчоночьи. — Мне у вас очень нравится. А шляпу я верну завтра.
— Играй в свое удовольствие, — пожелал он на прощание. — И заходи ко мне на землянику.
— Не придумав в ответ ничего умного, я выбежала без слов. В руке у меня была шляпа, а в голове… Собственно говоря, в голове было пусто, там застряло только несколько химических символов.
Ничего вам не скажу
Когда в голове пусто, трудно о чем — либо думать. Я помчалась во весь опор в Небож, желая поделиться с Мацеком последними новостями, и потому неудивительно, что не заметила Франта. А он стоял, сжимая в зубах трубку, и с пренебрежительной улыбкой на тщательно выбритом лице ждал, когда я выскочу из дома бородача.
Франт застал меня врасплох. От неожиданности я растерялась и не сразу пришла в себя. Он стал передо мной, преградив путь, и спросил:
— Была в доме?
— Нигде я не была.
— Ну, ну, мы ведь не в жмурки играем, — засмеялся он, поглядывая на шляпу. Я ожидала, что он вырвет ее у меня и умчится, а он только смотрел.
— У меня нет желания играть с вами в жмурки, — дерзко ответила я, отводя шляпу за спину. — Не думайте, что я вас боюсь. И вообще… Что вы тут ищете? Вам следует быть с пани Моникой, а не крутиться по лесу.
Я так ему надерзила, что, опешив, он вынул изо рта трубку и вяло мне улыбнулся.
— Послушай, поговорим серьезно, — предложил Франт. — Ты была в доме у этого человека и видела там, думаю, много интересного.
— Конечно, видела, только у меня нет желания разговаривать об этом с вами.
— А что ты видела?
— Например, оленьи рога на стене.
— Очень интересно. А что еще?
— Рысь на полу. Просила вам кланяться.
— Спасибо, а может, что — нибудь поинтересней?
— Чучело утки, если это вас интересует.
— У тебя острый язычок. И ты не слишком вежлива.
— Потому что вы ко мне пристает с расспросами.
— Я надеялся, что мы придем к согласию, а ты обижаешься на меня.
— А вы сегодня утром так меня одурачили, хо — хо…
— Знаю, ты очень интересуешься одной шляпой, — перебил Франт.
— Вот именно. — Я рассмеялась ему в лицо. — Той самой, которую вы подменили в кафе "Янтарь".
— Дай же мне сказать. — Голос его звучал весьма загадочно. — Знаю также, что ты подозреваешь меня… Но подозрения твои безосновательны. Я ведь доказал тебе, что забрал с вешалки собственную шляпу, ты видела мои инициалы ВК. — Здесь он необычайно грациозным движением вынул из кармана бумажник, а из него визитную карточку. — Пожалуйста, меня зовут Веслав Кардасевич. Прочитай, если мне не веришь.
Я прочитала. На визитке черным по белому стояло "ВЕСЛАВ КАРДАСЕВИЧ — инженер".
— Ты согласна?
— Согласна, да не очень, так как на оставленной в кафе шляпе были точно такие же инициалы.
— А как зовут того лысого?
— Его зовут Валерий Коленка, но он утверждает, что его шляпа не была помечена инициалами, зато под кожаным отворотом в ней была газетная прокладка.
— Ты сама это видела?
— Нет.
— Никто не видел ни кожаного отворота, ни самой газеты. Тебе не пришло в голову, что он хотел избавиться от собственной шляпы?
"Тебе не пришло в голову?.." Если бы он только знал, сколько времени я ломала над этим голову, и что при этом приходило мне на мысль, то не задавал бы таких наивных вопросов.
— В таком случае, — спросила я его, — к чему все это представление… — Хотела было уже выпалить "…со ста тысячами!" — но вовремя прикусила язык.
— Какое представление? — торопил меня Франт.
— Вообще… — уклончиво отозвалась я. — Например, почему он пришел к вам со мной и почему наделал столько шума в кафе?
— Видимо, у него были свои причины. — Лицо Франта приняло еще более загадочное выражение.
— Расскажите о них мне. Может быть, вам они известны? — фыркнула я ему прямо в лицо.
— Я только догадываюсь и поэтому… — он понизил голос до шепота, — …поэтому хочу предложить тебе кое — что. Если я узнаю что — нибудь о шляпе, то немедленно сообщу тебе. А ты взамен…
— Дураков нет! — выкрикнула я. — Опять вы хотите надуть меня.
— Значит, не хочешь разгадать тайну этой шляпы?
— Хочу, но благодарю вас за помощь. Я разгадаю сама.
— Скажи мне только, не видела ли ты у рыжебородого голубую папку с надписью…
— Не видела и не увижу! — вознегодовала я. — А вам советую остерегаться милиции!
Молниеносным движением ухватив меня за плечо, Франт вырвал из моих рук шляпу.
— Откуда у тебя эта шляпа?
— Пожалуйста, отдайте.
— Не нервничай, малышка, — спокойно произнес он. Повертев шляпу в ладонях, он язвительно усмехнулся и вернул мне. — Ничего у тебя с ней не выйдет. Можешь выбросить ее на помойку.
— Сделаю то, что захочу.
— Успехов тебе, малышка! — насмешливо пожелал он. — Жаль, что мы не договорились.
Высказав свое пожелание, он отпустил меня, а я не стала ждать дальнейшего обмена любезностями. Крепко зажав в руке шляпу, я побежала… не знаю даже куда.