Тайна гиганта пустыни - Диксон Франклин У. (электронные книги без регистрации TXT) 📗
ХИМИЧЕСКОЕ ОБЛАКО
— Осторожно, не двигайтесь! — закричал Фрэнк, распластавшись по стене и протянув руки, чтобы придержать своих друзей.
Но он опоздал на какую-то долю секунды.
Охваченный паникой Графтон успел сделать прыжок с террасы прямо навстречу быстро ползущей змее! Он приземлился так, что его сапоги оказались по обе стороны от змеи. Но прежде чем блестящая гадина успела броситься на Графтона, тот стремительно отскочил в сторону.
В этот момент Джо увидел лежавшие стопкой деревянные метровые палки.
— Скорее берите по одной! — закричал он. Вооружившись палками, ребята бросились за уползавшей змеей. Она повернулась и сделала движение в их сторону. Тут-то Фрэнк и ударил ее палкой, и в то же мгновение змея бросилась вперед с такой силой, что выбила из рук растерявшегося Фрэнка его оружие. Змея оказалась не меньше пяти футов в длину!
Воспользовавшись тем, что после неудавшегося нападения змея лежала распростертой на земле, Джо бросился вперед и хорошо рассчитанным ударом убил ее.
— Все в порядке, мистер Графтон, змея мертва! — позвал Джо со страхом наблюдавшего за происходящим с расстояния не менее пятидесяти метров Графтона.
— Спасибо, ребята! — Уиллард не мог отдышаться.
— Да она вас чуть не укусила! Почему вы так резко прыгнули?
— Я запаниковал. Видите ли, я вырос примерно в такой же пустыне и однажды, когда был совсем маленьким мальчиком, чуть не умер от укуса ядовитой змеи. С тех пор я панически боюсь змей.
— Ладно, давайте спрячемся от этого палящего солнца. Хорошо, что у нас нет термометра. Мне просто страшно представить, сколько же сейчас градусов в пустыне.
Однако Уиллард отказался подойти поближе к хижине.
— Нет! А вдруг там самец.
— В любом случае вы не можете все время находиться в пустыне, а держать вас долго в городе было бы слишком опасно. Разве вы уже забыли, что скрываетесь от бандитов?
Только после того как братья осмотрели каждый уголок домика, Графтон решился войти внутрь. В домике оказалась одна просторная комната, в которой было довольно прохладно. К крюкам, вбитым в стену, ремнями были привязаны лежанки. На одной из стен висели полки, где стояла всевозможная кухонная утварь и лежали рыбацкие принадлежности. Ребята решили подождать Чета и его нового друга на веранде.
— Скорее бы уж они явились, есть хочется и столько дел надо переделать, — нетерпеливо заметил Джо.
Фрэнк посмотрел на Графтона, тот ответил ему улыбкой.
— Хорошо, ребята! Я все вам расскажу, потому что я только теперь стал понимать, как трудно вам пришлось, как много вы сделали для меня.
— Думаю, вы знаете достаточно, чтобы доказать, что эта банда, с которой вы столкнулись, замешана не в одном преступлении. В противном случае они бы не охотились за вами, — произнес Фрэнк.
Графтон отрицательно покачал головой:
— Я знаю не так уж много. Они никогда мне не доверяли, ведь я отказался стать членом банды.
Хотя Фрэнк и был слегка разочарован, он все же попросил Графтона рассказать все, что ему известно о том, чем же все-таки занимается банда.
— Точно не знаю. Я могу только догадываться. Давайте я начну с самого начала.
После того как мы пересекли границу, Уэтерби повез меня в отдаленное убежище, где нас ждали трое мексиканцев. Мне они сразу не понравились.
Они все время говорили только о том, как легко даются деньги. И я понял, что-то тут не чисто. Высказал это вслух и хотел уйти. Однако Уэтерби не дал мне такой возможности, и тогда я осознал, что являюсь его пленником. Дважды, пригрозив мне смертью, Уэтерби заставил меня погасить чеки, выписанные на вымышленное имя.
— Вы пытались с ним порвать?
— Да. Но не тут-то было. Уэтерби снова предложил мне долю в их нелегальном бизнесе, когда же я опять отказался, приставил ко мне несколько человек охраны. Они всегда были очень осторожны в своих разговорах, но я все-таки услышал что-то о цинковых пластинах. Это навело меня на мысль, что они фальшивомонетчики.
— Но что они подделывают?
— Вот этого я и не знаю.
— А я, может быть, и знаю! — внезапно воскликнул Джо. — Мистер Графтон, вы знаете имена каких-нибудь американцев, замешанных в этом деле?
— Да, знаю. Например, Эл Парди.
Фрэнк и Джо переглянулись. На найденном ими в пустыне носовом платке была буква П!
— Послушайте! — одновременно вскричали братья, — так, наверное, Эл Парди и есть наш таинственный "коридорный"!
— У него есть два приятеля, Цезарь и Рингер, — продолжал Графтон.
Тут братья рассказали Графтону о своем столкновении с Парди, Рингером и Цезарем и о том, как Чет совершенно для себя неожиданно сфотографировал этого человека ночью в пустыне. Именно Парди сбил его с ног в Бейпорте и украл фотографии.
— Есть одна вещь, которая никак не вписывается в общую картину, — заметил Фрэнк.
— Что же это?
— В куске скалы, найденном нами в пустыне, были вкрапления полудрагоценного камня яшмы. Этот обломок мы обнаружили недалеко от того места, где вы покинули ваш самолет. Как вы считаете, это возможно, что в тот момент, когда Чет незаметно сфотографировал Парди, тот искал именно его?
— Сомневаюсь, — покачал головой Графтон. — Не помню, чтобы я видел подобные осколки, и не думаю, что Парди имеет к этому хоть какое-то отношение. Может быть, его потерял кто-нибудь из геологов?
— Тогда Парди оказался там по другой причине! — заключил Фрэнк. — Мы обязательно должны поспеть вовремя, чтобы схватить их.
Неожиданный звук, донесшийся с реки, прервал их разговор. С трудом рассмотрев против бившего в глаза солнца лодку, в которой ехали двое, Джо предположил, что это плывет Чет со своим другом, и решил добежать до причала, чтобы помахать им. Тогда лодка поплыла быстрее, оставляя за собой белый фонтан брызг, и скоро добралась до причала. На берег вышел стройный, красивый молодой мужчина с выгоревшими на солнце волосами и темным загаром и привязал лодку. Представив своих друзей, Чет стал передавать Джо купленные продукты. На вид Джиму Уэстону было года двадцать два. Братьям сразу понравилось его крепкое рукопожатие и прямой открытый взгляд
— Осторожно! Это яйца! — закричал Чет. — А это мясо сразу положи в холодильник!
— Хорошо, бабушка, хорошо!
Всю эту картину сверху наблюдал Графтон, Джим удивленно уставился на плохо одетого, небритого ковбоя.
— Эй, послушайте, здесь происходит что-то совершенно необычное!
Фрэнк рассмеялся.
— Это и есть часть нашего секрета. Джим, познакомьтесь с Уиллардом Графтоном, промышленником из Лос-Анджелеса!
Графтон вежливо встал и протянул Джиму руку.
— Как поживаете? — за стандартным вопросом последовало крепкое рукопожатие, и Уэстон немало удивился тому, какой у этого странного старика молодой голос.
— Мистеру Графтону пришлось полностью изменить свою внешность, — улыбаясь, объяснил Фрэнк. — Это в его же интересах и для пользы дела.
После ленча братья и три их спутника стали обсуждать свои дальнейшие планы. Все пришли к выводу, что днем действовать опасно — их могут обнаружить враги. Придется ждать наступления темноты. Джим предложил этой же ночью со своего самолета сделать снимки окрестностей. Оказалось, что у него в Рипли, в гараже, есть полное оборудование для проявления и печати фотоснимков. Если они заметят на снимках что-нибудь подозрительное, то тут же отправятся обратно в Блайт или на другой берег Колорадо, в штат Аризона, для дальнейшего расследования.
— Звучит потрясающе! — сказал Фрэнк. — Ты возьмешь нас с собой?
— Конечно, у меня трехместный самолет. Когда день стал близиться к вечеру, Чет заговорил о том, что его так волновало.
— Послушайте, дело к ужину. Я накупил столько прекрасных продуктов…
Джо подмигнул остальным.
— Мы ничего не имеем против, Чет. Начинай готовить!
Чет сразу помрачнел.
— А я так надеялся вкусно поесть. Ты же знаешь, что я не умею хорошо готовить, я умею только хорошo есть!