Вредные игрушки - Гусев Валерий Борисович (е книги .txt) 📗
Глава XIV
ЗАСАДА В РУНДУКЕ
– Дим, – с ужасом в голосе прошептал Алешка. – Где пароход якорь бросал? У острова?
Но я уже пришел в себя от этой неожиданности и мог рассуждать здраво.
– Там полно народу было на палубе. Не мог же он при всех ее с якорем сбросить.
– А куда же он тогда ее дел? Может, на рее повесил?
Начитался братец пиратских историй!
– Ага, – сказал я. – Пойди посмотри.
Но мне уже было ясно, что тайной засады в рундуке капитанской каюты мне не избежать.
– Пошли, – сказал я, – надо ключ на всякий случай на место спрятать.
Мы вернулись к секретному плафону, Алешка снова уселся мне на шею и убрал ключ.
И в это время щелкнул замок капитанской каюты, и ее хозяин, остолбеневший от неожиданного зрелища, появился на пороге. По-моему, он даже немного испугался. А потом зашипел:
– Это что такое? Что вы шляетесь по ночам?
Алешка не растерялся:
– Мы катаемся, – спокойно объяснил он.
Во сказанул! Главное – МЫ! Что-то я не припомню за последние десять лет, чтобы мне довелось кататься на Алешкиной шее.
Но капитана это не смутило.
– Марш в свою каюту! Там катайтесь хоть всю ночь.
Там тесно, хотел сказать я, но не стал. Я повернулся на месте, как резвый конь, и поскакал по коридору, цокая языком, как копытами. А Лешка подгонял меня коленками и ржал по-лошадиному.
Какое стало лицо у капитана, мы, к сожалению, не могли видеть. Но, к счастью, догадывались. И поэтому, ввалившись в свою каюту, заржали уже по-человечески.
Близнецы, конечно, проснулись и, не спрашивая нас, тоже захохотали в два свои горла.
Утром по внутренней трансляции наш бравый капитан объявил о том, что пассажиров парохода ожидает очень приятное и знаменательное событие: на борт пожалует сам Илья Ильич Муромцев. В программу его посещения входят торжественный обед и вечерний бал-маскарад. По восторженному голосу капитана можно было подумать, что на палубе появится по крайней мере сам президент. Особенно когда он призвал всех нас хорошо подготовиться к встрече, чтобы выразить достойное уважение такому великому человеку.
– Подготовимся, – буркнул Алешка. – Еще как. Мало не покажется.
Вскоре в излучине реки показался словно летящий над водой катер. Он быстро догнал нас и прилип к нашему борту, на который «собственноручно» и торжественно поднялся сияющий улыбкой И.И. Муромцев. Экипаж, все так же босиком и в подвернутых штанах, встретил его, вытянувшись в стройную шеренгу. А по другому борту столпились разряженные пассажиры, даже с цветами. Вот только где они их взяли?
Илья Муромцев был очень похож на свой портрет. Тоже приехал в черном костюме и с орденом на груди. Орден какой-то странный был: дядька в крылатой шапочке стоит одной ногой на шаре, задрав другую. А на ногах тоже крылышки, а в руке какая-то палка.
Дама с пальчиком, которая рукоплескала громче всех, объяснила нам в перерывах между аплодисментами, что этот мужик – древний бог торговли. И что господина Муромцева наградило этим орденом за «безупречные торговые операции» Общество российских предпринимателей.
Илья Муромцев остановился напротив матросской шеренги и, как адмирал старого флота, крикнул:
– Здорово, молодцы!
Матросы так дружно гаркнули в ответ, что стая чаек, парившая, как всегда, над пароходом, испуганно шарахнулась к берегу.
– Всем ли довольны, братцы? – Муромцев с улыбкой прошелся вдоль шеренги, окидывая «отеческим» взглядом босых матросов.
– Так точно! – весело и дружно прозвучало в ответ.
Раз уж пароход старинный, значит, все на нем должно быть по-старинному.
– Желаю вам успешного продолжения службы. А я уж вас не обижу.
– Рады стараться! – рявкнули матросы.
А Муромцев повернулся к пассажирам и широко раскинул руки, будто хотел их всех обнять от всей души.
Дама с пальчиком даже взвизгнула от восторга. И Алешка тоже. Потому что она ему при этом визге на ногу наступила.
...На торжественный обед мы не попали. Во-первых, потому что нас не звали – обед был для взрослых, со спиртными напитками. А во-вторых, мы бы и сами не пошли, у нас были другие планы.
Как только палуба опустела и остались на ней только вахтенные матросы, мы несколько раз прошлись с Алешкой, будто изо всех сил дышим свежим воздухом, мимо окна капитанской каюты. Капитан, конечно, старательно запирал дверь, но всегда забывал про окно. Это было очень удобно: можно что-нибудь важное подслушать, а можно и в каюту попасть. Если очень нужно.
Алешка выглянул за угол надстройки, оценил обстановку и скомандовал:
– Давай! Пошел!
И я «пошел». В окно, с окна на столик, поднял крышку рундука, обитую красивой кожей, и нырнул внутрь.
Ну что сказать? Сундук он и есть сундук, даже если рундуком называется. Внутри и правда было несколько пустых бутылок, и я сразу откатил их в сторону, чтобы ненароком не звякнуть. Было пыльно, но дышалось нормально, потому что по трем стенкам имелись ряды круглых дырочек, для вентиляции.
Жестковато только, а вообще – ничего. Ждать можно. Знать бы сколько...
Алешка тем временем прохаживался по палубе мимо окна, «выгуливал» близнецов. У нас была с ним договоренность: как только появятся капитан и Илья Муромец, он подаст мне какой-нибудь сигнал.
Ждать пришлось довольно долго, хотя я и забрался в рундук, когда обед был в полном разгаре. И по идее должен был близиться к концу.
Слышимость в рундуке была вполне приличная, наверное, из-за этих дырок, в которые сквозняк заносил все звуки с палубы. Но слушать пока особенно нечего было.
И вдруг Алешка, наверное, забыв все наши уговоры о каком-нибудь тайном сигнале, заорал изо всех сил:
– Идут, Дим, идут!
Я даже подпрыгнул немного от неожиданности; никогда не думал, что можно подпрыгнуть в лежачем положении. Но получилось – даже лбом немного в крышку врезался. Хорошо, что никто в это время на ней еще не сидел.
Но вот послышались голоса за дверью – строгий голос Муромца и вежливый капитана, – и бизнесмен с «морским орлом» вошли, беседуя, в каюту.
По звукам я догадывался, что происходит: Муромец сел в кресло, капитан опустился на рундук; звякнули стаканы, щелкнули зажигалки. Пошел разговор.
– Вы сорвали, капитан, такую выгодную и так хорошо разработанную операцию, – сердито сказал Муромец. – Я в вас ошибся. Вы представляете, какие огромные убытки я из-за вас понес?
– Илья Ильич, моей вины тут нет, – жалобно оправдывался бравый капитан. – Так уж сложились обстоятельства.
– Постойте, – что-то негромко стукнуло, видимо, Муромец поставил стакан на столик. – Прикройте-ка на всякий случай окно.
– Очень душно, Илья Ильич. Да вы не беспокойтесь – все на банкете, никто нас не услышит.
– Так вот. Я с риском для своей репутации закупаю это заграничное барахло, я даже потратился на специалистов, которые произвели переозвучку некоторых игрушек на русский язык; я снаряжаю этот дурацкий пароход, я договариваюсь со всеми фирмами и магазинами, которым вы должны были передавать товар, а вы срываете график! Так деловые люди не поступают.
– Не так все страшно, – попытался успокоить Муромца капитан. – Из-за этой непредвиденной мели товар не получили только две фирмы. А впереди еще много городов. Я исправлю положение.
– Нет, я все-таки в вас ошибся, – упрямо гудел Муромец. – Я столько сделал для вас. Я вытащил вас из этой нехорошей истории. Ведь мне отлично известно, из-за чего вас прогнали из морского пароходства. Вовсе не из-за прекрасной дамы, а потому что вы попались на контрабанде, вам грозил суд. Я вас выручил. Я дал вам прекрасную работу: плавайте по Волге, развозите мой товар, получайте за это хорошие денежки. Более того, я обещал помочь вам вернуться на международные линии, если вы справитесь с заданием. А вы все испортили. И не только себе, мне на это откровенно наплевать, но и мне. А уж это, извините, я никому не прощаю.
– Да ничего страшного, Илья Ильич. Все это поправимо.