Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Предатели рок-н-ролла - Диксон Франклин У. (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Предатели рок-н-ролла - Диксон Франклин У. (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Предатели рок-н-ролла - Диксон Франклин У. (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ладно, пойду хоть подышу воздухом, — вздохнул Джо. — Ты справишься один?

— Если ты справляешься, и я справлюсь, — ответил Фрэнк. — Привет!

Джо открыл дверь, вышел в коридор и поднялся наверх. Был полдень, солнце стояло в зените. Стилхарт ушел на буксире, матросы собирали по палубе пустые бочонки и составляли их в одно место. Насколько Джо мог понять, горючее шло на питание электрогенераторов станции. Судя по всему, энергии они потребляли много, потому что Стилхарту приходилось постоянно привозить горючее со склада. Матросы то и дело подносили новые бочки (к люку, откуда слышался ровный гул машины. Увидев, что Джо наблюдает за их работой, матросы стали перекидываться презрительными замечаниями на его счет. У Джо было такое чувство, что Стилхарт и это матросы недолюбливают работников радиостанции. Более того, создавалось впечатление, что они их просто ненавидят.

Джо послонялся какое-то время по палубе, но не увидел ничего нового. Наконец, когда он уже собирался вернуться вниз, он увидел приближавшийся буксир. На борту стоял Кейт Виатт. Коллинз говорил, что смена Виатта будет следующей после Фрэнка.

Виатт влез на палубу раньше Стилхарта. Джо помахал Кейту рукой, и тот подошел к нему. Тем временем Стилхарт ушел куда-то на другой конец палубы.

— Я вижу, мы теперь вместе работаем на радио "Череп и кости", — сказал Джо.

— Ну да, — отвечал Виатт, — как одна большая дружная семья.

— Нам с Фрэнком может понадобиться твоя помощь, — продолжал Джо. — Мы новички, а ты давно работаешь в этом бизнесе. Нам может пригодиться твой совет.

По лицу Виатта было видно, что он сомневается, принимать ли ему всерьез слова Джо. Он явно был польщен тем, что у него просят совета.

— Ну ладно, — проговорил наконец Виатт. — Если возникнут какие-нибудь вопросы, идите прямо ко мне. Да, честно говоря, я чуть ли не всю жизнь проработал на радио — целых десять лет.

— Ты ведь работал на Бена Харнесса? — как бы между прочим спросил Джо. Виатт прищурился.

— Откуда ты это знаешь?

— А разве это секрет? — наивно проговорил Джо. — По-моему, кто-то на Ви-би-би-икс говорил об этом.

— Да, я работал у него. Это были старые добрые времена.

— А сейчас вы общаетесь? — спросил Джо. В глазах Виатта появилось подозрение.

— Послушай, Харди, куда- ты клонишь? Что ты хочешь узнать о Харнессе?

Джо решил, что пора кончать эти игры и сказать Виатту правду.

— Мы с Фрэнком видели тебя вчера с Харнессом. Вы встречались на острове посреди залива.

— Вы за мной следили? — возмутился Виатт. — Какое ваше дело, чем я занимаюсь в свободное время?

— Нам просто стало любопытно, — схитрил Джо. — Интересно было бы узнать, зачем вы встречались с Беном Харнессом.

Кривая ухмылка появилась на губах Виатта.

— А, понятно. Вы хотите получить часть, ведь так?

— Часть чего? — переспросил с несколько фальшивой наивностью в голосе Джо. — Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Часть денег, — сказал Виатт, — денег за эфир. За то, чтобы ставились диски Харнесса на радио "Череп и кости". Это незаконно, но помогает платить по счетам, правда?

— Послушай, — сказал Джо. — Почему ты должен получать все деньги? Разве там нет нашей с Фрэнком доли? — Джо надеялся, что, если он будет продолжать говорить с Виаттом о его незаконных планах, тот скорее станет доверять ему.

— Не лезьте на мою территорию! — рявкнул Виатт. — Я здесь работаю на Харнесса. И никто из вас двоих ничего не получит. Понятно?

— Хорошо, понял, — согласился Джо. — А все-таки как ты вышел на Харнесса? Виатт засмеялся.

— Я стал сотрудником Харнесса много лет назад. Он занялся записями как раз в то время, когда я пришел на Ви-би-би-икс. Он сразу же вошел со мной в контакт: говорил мне, что ставить, и ежемесячно посылал чеки.

— А как он узнал, что ты теперь работаешь на радио "Череп и кости"? — спросил Джо,

— Я позвонил ему и сообщил об этом, как только меня приняли на работу, — объяснил Виатт,—

Харнесс более надежный работодатель, чем этот Джолли Роджер, кто бы он ни был.

— Так ты не знаешь, кто такой Джолли Роджер?

— Нет, — покачал головой Виатт. — Это почему-то ужасный секрет. Да меня это и не волнует. Мне заплатят в любом случае — не один, так другой.

— Что ж, посмотрим, — сказал Джо.

После окончания смены Фрэнка братья отправились назад на берег на буксире Стилхарта. Добравшись до Бейпорта, они тут же поехали прямиком на Ви-би-би-икс поделиться с Биллом Крэнделлом новыми открытиями.

Но стоило им только открыть дверь в кабинет Крэнделла, как они тотчас же поняли, что что-то не так.

— Сожалею, ребята! — сказал им Крэнделл. — У меня плохие новости.

— Что? — спросил Фрэнк. — Чет снова в эфире?

— Чет все время в эфире, — ответил Крэнделл. — Не скажу, правда, что сегодня у него было много случаев туда прорваться. "Череп и кости" глушили нас весь день, что вам обоим, я думаю, прекрасно известно.

— Совершенно верно, — откликнулся Джо. — Так каковы же плохие новости?

— Плохие новости в том, что вы уволены, — пояснил Крэнделл. — Мы сворачиваемся, ребята. Нам больше не потребуются ваши услуги, вы отстранены от дела.

ПОД ПОКРОВОМ ТЕМНОТЫ

— Уволены?! — вскричал Джо. — Что вы говорите? Мы проникли на радио "Череп и кости", мы вот-вот обнаружим Джолли Роджера, ж тут вы… вы нас увольняете? Почему?

— Хорошо, — сказал Крэнделл. — Тогда кто такой Джолли Роджер?

— Ну, мы еще не знаем этого точно, — сказал Фрэнк. — Но я уверен, что мы на верном пути.

— Этого недостаточно, — покачал головой Крэнделл. — И вообще, дело не в этом. Если бы все зависело от меня, я был бы за то, чтобы вы продолжали расследование. Но распоряжение поступило от Чарльза Хорвица. Он, кажется, закрывает станцию и не хочет, чтобы вы дальше занимались этим делом. Фактически никакого дела уже нет.

Крэнделл протянул Джо записку от Хорвица — в ней было изложено примерно то же, что он только что сказал. Пробежав записку, Джо сердито сунул ее в нагрудный карман.

— Он сдается? — переспросил Джо. — Я не могу в это поверить! Как он может так просто сдаться?

— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.

— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк. — Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.

Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.

— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?

— Да, поговорили, — подтвердил Джо. — И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.

— Совершенно верно, — согласился Хорвиц. — Нет смысла продолжать заниматься этим делом. Я закрываю Ви-би-би-икс и объявляю о банкротстве.

— Вы не можете этого сделать! — возмутился Джо. — Дайте нам лишь несколько дней, чтобы поймать Джолли Роджера, — и объявлять о банкротстве не будет никакой необходимости.

— Это невозможно, — сказал Хорвиц. — Это будет только лишней тратой денег. Спонсоры один за другим аннулируют свои заказы на рекламу на нашей станции. Ведь никто ее не слышит с тех пор, как "Череп и кости" вышли в эфир. Если я сверну дело сейчас, я могу сократить убытки. Это для меня единственная возможность выжить.

— А Джек Руис? — спросил Джо. — Ведь он совладелец станции. Что он думает обо всем этом?

— Как раз Джек и посоветовал мне поступить так, — отвечал Хорвиц. — Для него такое решение только упрощает дело. Я выкупаю его долю, прежде чем закрыть станцию. Таким образом он ничего не потеряет, а я смогу получить компенсацию в полном размере.

Фрэнк и Джо переглянулись. "Может быть, сказать ему о наших подозрениях относительно Руиса?" — подумал Джо. Но что-то во взгляде Фрэнка подсказало ему, что для этого сейчас не самый удачный момент.

— По-моему, здесь что-то не так. А как же ФКС? Они хотели, чтобы мы помогли им обнаружить Джолли Роджера, — после паузы сказал Джо.

Перейти на страницу:

Диксон Франклин У. читать все книги автора по порядку

Диксон Франклин У. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Предатели рок-н-ролла отзывы

Отзывы читателей о книге Предатели рок-н-ролла, автор: Диксон Франклин У.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*