Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » За Тридевять Земель - Скарбек Игорь Юрьевич (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

За Тридевять Земель - Скарбек Игорь Юрьевич (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За Тридевять Земель - Скарбек Игорь Юрьевич (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Инок – монах (чернец, отшельник), живущий вдали от общества.

Инсекты – насекомые («водятся полезные инсекты, приносящие мед и воск...», т. е. пчелы).

Инсургенты – повстанцы, мятежники.

Ишкат – а) большая корзина, сплетенная из стеблей травы, растущей по берегу моря (Аляска); б) корзина, сплетенная из прутьев или кореньев; столь плотна, что не пропускает воды (Калифорния).

Кабокло (буквально: «цвета бронзы») – человек, в жилах которого течет кровь белого и индианки; то же, что и Метис.

Кабошон – драгоценный камень, не подвергавшийся огранке, а только отшлифованный с одной стороны.

Каганец – глиняная низкая плошка?чашка, применяемая как светильник.

Кажим – особый общественный «мужской дом», существовавший в эскимосских селениях наряду с семейными жилищами.

Казаки – термин, укоренившийся среди туземцев Аляски для наименования русских, поскольку среди первых появившихся здесь россиян наиболее заметную роль играли сибирские казаки.

Казарма – жилище, устраиваемое русскими для промысловых партий; строилась по типу полуподземных жилищ алеутов.

Калга – У коренных жителей Аляски: раб.

Калики перехожие – странники?слепцы, распевающие духовные стихи; в старину – люди, много странствовавшие, преимущественно по святым местам.

Калюмет – древняя священная курительная трубка индейцев с «укатанным в меха» длинным чубуком. Украшенная перьями и иглами дикобраза, испещренная магическими знаками, она являлась собственностью племени и использовалась лишь в особых случаях.

Камлать – приходить в исступление во время шаманства, «сверхъестественного общения с духами».

Камлея, камлейка – водонепроницаемая одежда туземцев Аляски и Алеутских островов из сивучьих горл и кожи с языка кита, надевавшаяся поверх парки; употреблялась преимущественно при переездах на байдарках.

Кампан – колокол.

Каноник –титул священника, присваиваемый за различного рода отличия; в церковной иерархии стоит ниже прелата; член капитула; обычно является настоятелем кафедрального собора или большого костела.

Капер – а) частновладельческое судно, специально вооруженное для действий на морских коммуникациях противника с целью нарушения его торговли и судоходства, причем имеющее специальное разрешение собственного государства (так называемое «каперское свидетельство») на осмотр, захват и уничтожение неприятельских торговых судов, а также судов нейтральных стран, перевозящих грузы для неприятеля. Каперство, распространенное с XV века и широко поддерживаемое правительствами различных государств Европы и Америки, было запрещено Декларацией о морской войне (1856 г.); б) частное лицо, снаряжавшее и вооружавшее за свой счет судно для ведения каперства.

Капитул – а) в Римско?католической церкви совещательный орган при епископе, состоящий из прелатов и каноников, участвующий в управлении епархией; б) коллегиальное руководство католическими монашескими орденами.

Капище – языческий храм.

Каплица, капличка – католическая часовня, часовенка.

Кармелиты – нищенствующий монашеский орден, основанный крестоносцем Бертольдом в 1155 году в Палестине; название получил от горы Кармель, где поселились первые кармелиты, построив там часовню. После провала крестовых походов орден перебрался в Западную Европу, где было основано несколько кармелитских монастырей. Монахи?кармелиты вели преимущественно затворнический образ жизни, существуя на милостыню.

Каронада – старинное коротко? и гладкоствольное чугунное орудие большого калибра, стрелявшее бомбами и картечью; обычно корабельное или береговой артиллерии.

Картезианцы – католический монашеский орден, основанный в 1084 году на юге Франции, в местности Шартрез. Орден отличался чрезвычайной строгостью устава, предписывающего обеты вечного молчания, затворничества и изнурительных постов. Но прославились картезианские монахи главным образом своим богатством (орден являлся крупнейшим феодалом средневековья) и изобретенным ими знаменитым ароматическим ликером марки «Шартрез».

Кастельяно – старинная испанская золотая монета времен католических королей.

Катехизис (буквально: «изустное наставление в вере») – изложение в общедоступной форме основ христианского учения в кратких вопросах и ответах.

Кафедра – епископский престол; епархия. /

Кафедральный собор (костел) –главный собор (костел) епархии. Кацавейка – женская короткая кофта, подбитая или отороченная мехом. Кашайя – на языке индейского племени помо: народ, люди.

Каюры – категория работников из числа калг, являвшихся полной собственностью Российско?Американской компании.

Квадрант – угломерный прибор, служащий для измерения высот небесных светил.

Квакеры – протестантская секта, основанная в Англии в 1647 году Джорджем Фоксом; основное требование квакерских проповедников к пастве: «трепетать при Слове Господнем» (отсюда и название секты: английское «квейк» – трепетать, дрожать, трястись).

Квартердек – возвышение (до одного метра) верхней палубы парусного судна в кормовой его части.

Кенкет – арматура для керосиновой (масляной) лампы или свечи в каюте корабля, обеспечивающая вертикальное их положение при качке.

Кильсон – брус на дне корабля, идущий параллельно килю (четырехгранному брусу, простирающемуся во всю длину судна, от кормы до носа, в подводной его части).

Киот – ящик, ковчег для помещения мощей святых.

Китайка – простая хлопчатобумажная ткань различных цветов, выделывавшаяся в Москве и Казани.

Клабаутерманн (буквально: «ползун по мачтам») – мифологическое существо, ехидный бородатый старичок?гном, обычно пребывающий под якорной лебедкой – шпилем; его появление на мачтовой рее – предвестие катастрофы.

Клепцы – ловушки на мелких и средних зверей; в Русской Америке употреблялись для промысла лисиц и песцов.

Клобук – головной убор православных монахов.

Клотик – наделка в виде приплюснутого сверху и снизу деревянного шара; насаживается на верхнем конце мачты или флагштока, прикрывая их торцовый срез от дождя.

Клюз – отверстие в борту корабля для пропускания якорной цепи или буксирного каната, обрамленное литой конструкцией, предохраняющей корпус от повреждений.

Ковчег – в православной церкви: ларец для хранения некоторых богослужебных предметов.

Ковчежец – застекленный ящик или шкафчик для иконы.

Колдунчик – флюгер для определения направления ветра.

Колоратка – белый подворотничок католического священника.

Конунг – вождь, предводитель норманнской дружины.

Корвет –легкое трехмачтовое военное судно с прямыми парусами и открытой батарейной палубой с 20–30 пушками. Следовало по силе вооружения за фрегатом, являлось самым малым из военных кораблей, предназначалось главным образом для разведывательной и посыльной служб.

Корольки – бусы розового или светло?красного цвета, весьма высоко ценившиеся туземными жителями Русской Америки.

Корраль – загон для скота.

Косник – женская шапочка под платок.

Коч – старинное одномачтовое парусно?гребное плоскодонное судно поморов, предназначавшееся для плаваний вдоль побережья.

Кошлок – молодой морской бобр или калан.

Кошт –иждивение, содержание и вообще – расход («на свой кошт»).

Крейсирование – охрана береговой зоны от неприятеля; захват или потопление вражеских судов, пресечение контрабанды и прочие подобные меры.

Крепостца – в Русской Америке «укрепленное противу врагов по военным правилам место».

Криптоиезуит – тайный иезуит.

Крюйт?камера – помещение на корабле для хранения пороха. Ктитор (буквально: «покровитель») – церковный староста. Куксу – пляски калифорнийских индейцев.

Кулеврина – старинная полевая пушка с длинным стволом.

Кулема, кулемка –давящая ловушка на пушного зверя.

Купор – мастер по изготовлению бочек, бондарь, бочар.

Кутер – одномачтовое парусное судно, военное или торговое.

Куяк – составная часть воинских доспехов тлинкитов?колош, представляющая собой панцирь из деревянных или костяных пластин, нашитых на одежды.

Перейти на страницу:

Скарбек Игорь Юрьевич читать все книги автора по порядку

Скарбек Игорь Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За Тридевять Земель отзывы

Отзывы читателей о книге За Тридевять Земель, автор: Скарбек Игорь Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*