Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » История с «летающими тарелками» - Рауд Эно Мартинович (бесплатные полные книги .txt) 📗

История с «летающими тарелками» - Рауд Эно Мартинович (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно История с «летающими тарелками» - Рауд Эно Мартинович (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пеэтер опоздал примерно на четверть часа. Вид у него был довольно жалкий. Он вёл за руку маленького Мадиса и, подойдя к Кярт, сказал:

— Ах, ты всё-таки пришла?

— Между прочим, я пришла точно вовремя. — Кярт протянула руку, но не Пеэтеру, а Мадису. — Здравствуй, Мадис!

Мадис подал левую руку, и Кярт пришлось поучить его, как правильно здороваться. А время шло, и Пеэтер забеспокоился.

— Пошли скорее!

— Куда ты торопишься? — спросила Кярт. — До сих пор у тебя, похоже, времени было достаточно.

Конечно, Пеэтер понял намёк Кярт на опоздание. Но не мог же он сознаться, что опоздал нарочно. Он надеялся, что, может быть, Кярт не станет долго ждать и, таким образом, прогулка не состоится. И перед Рихо он останется чист — они-то с Мадисом пришли, но Кярт не оказалось на месте. Зато теперь требовалось поспешить, чтобы к трём часам подойти к калитке дома Марью.

— А я и не тороплюсь, — соврал Пеэтер. — Я просто… Малышу полезно ходить, хождение развивает мышцы ног и помогает против плоскостопия.

— Разве у Мадиса плоскостопие? — удивилась Кярт.

— Ещё нет, но может появиться, если он будет только топтаться на месте, упражняясь, как правильно давать тёте ручку.

Слова Пеэтера рассмешили Кярт. Она взяла Мадиса за руку, Пеэтер — за другую, и они молча пошли по улице.

— С детьми очень много хлопот, — попытался завязать разговор Пеэтер.

— Конечно, — согласилась Кярт.

Затем наступила долгая пауза.

— Хотя бы даже эта опасность плоскостопия, — снова начал было Пеэтер, но Мадис принялся шлёпать ногами по пыли.

— Перестань! Не пыли! — прикрикнул Пеэтер.

«Странно, в последнее время мне без конца приходится выслушивать рассуждения об охране здоровья, — думала Кярт. — С Меэликом разговаривали о закаливании холодной водой, а Пеэтера волнует плоскостопие Мадиса. Но для чего всё-таки Меэлик позвал меня на кладбище? Почему Пеэтеру вдруг понадобилось идти со мной на прогулку? Закаливание, плоскостопие… А на самом деле что?..»

— Дети быстро пачкаются, — сказал Пеэтер. — Сейчас на улице пыльно, но вот когда будет грязь…

— Мхм, — сказала Кярт.

Пеэтер понял, что складной беседы не получится, и почувствовал себя очень неловко. Он вздохнул с облегчением, когда стал виден дом Марью. Похоже, он своё задание выполнил. Кярт доставлена на место, а дальше не его дело, будь что будет.

— А приятно гулять с малышом, — сказал он. — Верно?

— Пожалуй, — согласилась Кярт.

— И сам гуляешь и одновременно развиваешь кругозор ребёнка, — продолжал Пеэтер.

— И борешься с плоскостопием, — добавила Кярт.

— Ну да, — согласился Пеэтер. — И это тоже.

Но Кярт спросила вдруг:

— Или у тебя была ещё какая-нибудь цель, когда ты приглашал меня?

Пеэтер прибавил шагу, сад Марью был уже близко.

— Может, у тебя была какая-нибудь задняя мысль? — переспросила Кярт.

Пеэтер спешил, до калитки оставалось всего шагов двадцать. Но если мерить шагами Мадиса, то расстояние было вдвое больше. И Мадис шёл очень медленно. Действительно, очень много хлопот с этими детьми…

— Какая ещё задняя мысль? — пробормотал Пеэтер, таща Мадиса за руку.

Кярт внимательно смотрела на Пеэтера.

— Как раз об этом я тебя и спрашиваю.

Момент был критический. Но, словно по заказу, отворилась калитка, и сама Марью вышла на улицу. Ура! Пеэтер был готов даже обнять Марью. На лице его появилась улыбка, и он радостно поздоровался.

— Здравствуйте, — ответила Марыо. — Гуляете?

— Гуляем, — весело подтвердил Пеэтер. — Приятно иногда погулять с малышом. Просто так, безо всякой задней мысли.

— Конечно, — согласилась Марыо.

Пеэтер сразу стал словно другим человеком. Большая доля самоуверенности вернулась к нему, и он сказал без запинки:

— Пожалуйста, познакомьтесь. Это Марыо… А это Кярт. Из Таллина.

— Очень хорошо, — сказала Марыо. — Заходите в сад, я покажу вам цветы, и мы во что-нибудь поиграем.

Пеэтер вопросительно взглянул на Кярт, но Кярт сразу согласилась. Любоваться цветами и играть в саду с новой знакомой интереснее, чем слоняться с Пеэтером по пыльным улицам и слушать его нелепые рассуждения.

Они вошли в калитку.

7

Мальчики отпустили Кярт погулять с Пеэтером и Мадисом, но вскоре ими овладело беспокойство. Всё-таки Пеэтеру нельзя доверять. Он хотя и находился под телепатическим воздействием, но из этого ещё не следовало, будто он совершенно преобразился. Иди знай, что у него на уме и в какое приключение он мог втянуть девочку.

— До тех пор пока Кярт не вернулась, надо держать Пеэтера под сильным телепатическим нажимом. Тогда с ней ничего плохого не случится. Так что прими-ка телепатическое положение, Юрнас, — сказал Каур.

— Да ты совсем спятил! — испугался Юрнас. — Они могут гулять полдня. Что же мне часами стоять на голове?

— Давай придумаем другую позу, — предложил Каур. — Но оставлять Кярт на произвол судьбы нельзя.

— Я не могу всё время сосредоточиваться, — возражал Юрнас. — Мои силы не беспредельны.

— Ты должен послужить Кярт и науке, — сказал Каур тоном, не допускающим возражения. — Телепатия ещё тоже научно не обоснована. На тебе мы ставим опыт, подтверждающий телепатию.

Но Юрнасу надоело сосредоточиваться. Уж если открылось, что у него телепатические способности, то, значит, он вообще необычная и загадочная личность. А теперь выходило, что он просто служит науке вроде подопытного кролика.

— Знаешь что, — рассердился Юрнас, — я тебе не подопытный кролик, я совершенно особый человек. Попробуй-ка сам сосредоточься для своей науки.

— Оставьте пререкания, — вмешался Меэлик. — Кярт от этого нет никакой пользы.

— Ладно, — уступил Каур. — Пусть Юрнас сам предложит что-нибудь разумное.

— Думаешь, не предложу?

Юрнас вспомнил, что он лучше всех в посёлке умеет подкрадываться. Хотя у него и есть телепатические способности, прежде всего он — человек действия. И телепатия может пригодиться, именно когда подкрадываешься. Потому что тот, кто подкрадывается, должен чувствовать. Он словно бы девятым чувством должен предчувствовать, откуда грозит опасность и где скрываются враги. У туземцев, например, это девятое чувство очень хорошо развито, и поэтому не случайно самые великие следопыты и мастера подкрадываться были туземцами.

— По-моему, надо последить за Кярт и Пеэтером, — сказал Юрнас.

Меэлик и Каур вынуждены были признать, что это предложение не лишено смысла. Иногда надо и действовать. Нельзя надеяться на одну лишь телепатию.

Они крадучись подошли к магазину. Но Кярт и Пеэтера тут уже не было.

Что же делать?

— Отсюда расходятся три улицы, — рассуждал Меэлик, — и нас тоже трое.

— Разве вы справитесь? — сомневался Юрнас. — Чтобы быть хорошим сыщиком, надо иметь особые качества.

Но Каур и Меэлик считали, что уж как-нибудь справятся. К тому же для более основательного планирования действий времени не было.

— Далеко они уйти не могли. — сказал Каур. — У Мадиса скорость не больше двух километров в час.

Они стояли на площадке перед магазином и прицеливались к трём улицам, ведущим в разные стороны.

— Я пойду по Можжевёловой улице, — решительно объявил Юрнас. — Там мало прохожих, там нужен человек, умеющий подкрадываться лучше всех.

Каур выбрал бульвар Надежды. Просто из-за названия. Чтобы иметь надежду. Меэлику осталась Колодезная улица.

И уже они торопливо шли каждый по своей улице.

Юрнас был доволен. Он выбрал Можжевёловую улицу не только потому, что на более тихой улице труднее подкрадываться. Нет, он проявил проницательность. Юрнас постарался поставить себя на место Пеэтера и поэтому полагал, что, отправляясь гулять с малознакомой девчонкой и ребёнком, Пеэтер выберет ту из улиц, где меньше всего зрителей. Но, миновав два перекрёстка, Юрнас не обнаружил никаких следов разыскиваемой троицы и стал терять уверенность. Он решил, что нет смысла спешить, и брёл дальше, надеясь на авось.

Перейти на страницу:

Рауд Эно Мартинович читать все книги автора по порядку

Рауд Эно Мартинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История с «летающими тарелками» отзывы

Отзывы читателей о книге История с «летающими тарелками», автор: Рауд Эно Мартинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*