Метла и металлический шарик - Нортон Мэри (прочитать книгу TXT) 📗
Мисс Прайс еще немного понаблюдала за метлой, а потом вновь надела очки, нагнула голову, казалось, она задремала. Метла замерла в нескольких футах от шамана и дальше не двигалась.
Шалман поднял голову, обвел взглядом толпу и остановил взор на мисс Прайс. Она сидела неподвижно, склонив голову на грудь. Шаман слегка подался вперед, поближе к метле.
— Жульничает, — возмутилась Кэри.
Метла снова пришла в движение, но теперь она удалялась от шамана не рывками, а плавно и уверенно приближалась к мисс Прайс. Шаман поспешно принял прежнюю позу.
— Боже! Я этого не вынесу! — прошептала Кэри.
Метла вновь рывками, как бы нехотя, стала двигаться к шаману.
Мисс Прайс еще ниже наклонила голову и сжала руки. В отблеске костра Кэри разглядела, как побелели пальцы мисс Прайс. Метла заколебалась, а затем стремительно заскользила по песку прямо в руки мисс Прайс. Та крепко схватила ее. Шаман вскочил, три раза подпрыгнул, издал истошный вопль и ринулся на мисс Прайс, в руке его блеснуло что-то длинное и острое. Мисс Прайс вскинула голову, сжимая метлу, она в упор смотрела на своего противника. Ноги ее были связаны, она не могла двигаться.
Кэри закричала и закрыла глаза, но Пол, сидевший на корточках, выкрикнул:
— Лягушка! Желтая лягушка! Мисс Прайс, вспомните, как вы заколдовали меня, когда болели!
Мисс Прайс бросила в его сторону благодарный взгляд. Она вытянула вперед руки, словно защищаясь метлой от шамана. Тот замер, согнув колени, словно для прыжка. Потом затрясся. Он приседал все ниже и ниже, как будто таял от жара костра. Дети, затаив дыхание, наблюдали за ним. Тело туземца постепенно оседало. Кэри вспомнила, как плавился оловянный солдатик, когда его бросили в печку, но шаман, в отличие от солдатика, превратился не в слиток олова, а в слиток золота, маленький желтый комочек, едва различимый на песке.
— Вот видите! — закричал Пол. — Она смогла, просто у нее не сразу получилось!
Кэри подалась вперед, чтобы лучше разглядеть происходившее. Вдруг комочек подпрыгнул. Девочка вскрикнула. Пол рассмеялся. Он был вне себя от восторга.
— Да это просто лягушка! — ликовал он. — Маленькая лягушка… глупая старая лягушка!
Кэри шлепнула его.
— Замолчи, опасность еще не миновала, — прошептала она.
В толпе туземцев воцарилась странная тишина. Похоже было, что они не на шутку испугались лягушки и мисс Прайс, и даже детей.
— Кэри, — позвала мисс Прайс. Она распутывала лианы, стягивавшие ей ноги. Кэри бросилась к ней. Чарлз и Пол следом.
— Держитесь все за метлу. Придется вам немножко потерпеть. Мы должны добраться до кровати. Когда я крикну, вы тоже кричите, это поможет метле взлететь.
— Вчетвером на одной метле! — ахнула Кэри.
— Я знаю, что это опасно, но это наша единственная надежда. Пол может сесть ко мне на колени, но вам с Чарлзом придется просто висеть. Итак, помните, я крикну — вы подхватываете.
Мисс Прайс усадила Пола себе на колени. Она обеими руками ухватилась за верхушку метлы, Кэри и Чарлз держались за палку. Мисс Прайс закрыла глаза, стараясь вспомнить заклинание. Лягушка исчезла, но туземцы, с подозрением следившие за ними, вдруг направились к пленникам. Мисс Прайс поспешно выпалила:
— Лягушачья икра, жабий глаз,
Тритон — плыви, летучая мышь — лети…
Когда она произнесла «лети», ее голос сорвался на крик. Дети подхватили его. Метла оторвалась от земли. Чарлз и Кэри изо всех сил вцепились в нее.
— Летучая мышь — лети! — еще раз крикнула мисс Прайс, словно подсказывая метле, что надо делать. Метла дернулась и стала медленно подниматься. Туземцы устремились за беглецами. Заблестели ножи, но Кэри и Чарлза было уже не достать… Девочка заметила, что один туземец прилаживает стрелу к луку.
— Лети! — снова крикнула мисс Прайс.
— Ну же, ради бога! — взмолился Чарлз, чувствуя, что пижамные штаны медленно сползают с него.
Неизвестно, помогла ли его мольба, только метла вдруг стремительно взмыла в небо. Блеск костра и толпа размахивавших руками туземцев остались далеко внизу, а они летели над освещенными луной деревьями, впереди блестело море. Метла то поднималась вверх, то ныряла вниз, но все же не сбивалась с курса. Кэри и Чарлз держались из последних сил, руки их онемели, холодный ночной ветер трепал их одежду.
Над лагуной метла повернула и, словно ослабев, стала спускаться. Девочка вглядывалась в темноту, но разглядела лишь белую пену волн и лунную дорожку на воде. Неужели кровать затопило? «Ой!» — вырвалось у Кэри, меж тем как метла, набирая скорость, мчалась навстречу прибою. Вдруг девочка заметила кровать, наполовину затопленную водой. Она стояла там же, где они ее оставили — на песчаном пригорке. Не успели они приземлиться, как Кэри увидела, что гигантская волна, набирая силу и пенясь, приближается к кровати.
— Скорее, Пол, загадывай желание! — закричала в панике Кэри.
Волна накрыла их. Задыхаясь, промокнув до нитки, они вцепились в прутья кровати.
И все же Пол успел загадать желание. Кровать повернулась, накренилась и взмыла в небо. Темнота быстро рассеивалась. Забрезжил бледный рассвет, небо становилось золотистым, розовым, голубым, желтым… цветы, букетики цветов, перевязанные голубыми лентами, — Кэри узнала рисунок: утреннее солнце играло на обоях в спальне Пола.
Глава 9. ЧАС РАСПЛАТЫ
Вот они и дома, но в каком виде! Пижамы испачканы и разодраны, халаты они потеряли, а кровать промокла насквозь. Бедняжка мисс Прайс выглядела такой жалкой: пробковый шлем помялся и размок, туфли и чулки пропали, с жакета и юбки капало на пол. Из всего ее имущества уцелела лишь метла. Мисс Прайс с тоской глядела в окно.
— Слишком светло для полета, — вздохнула она. И вдруг ужасная догадка пронеслась у нее в голове. — Да уже, наверное, часов девять! — Мисс Прайс рухнула на стул. — Боже мой, Кэри, — всхлипнула она, — ну и попала же я в историю!
Чарлз подошел к окну: оно так и оставалось открытым всю ночь.
— В саду никого нет, — объявил он, — вы можете спуститься на метле на землю, а потом бегите побыстрей.
Мисс Прайс с ужасом взглянула на мальчика:
— О, Господи, как это ужасно!
— Но другого выхода нет, — убеждала ее Кэри. — Вас спасет только бегство.
Мисс Прайс взглянула на свои худые голые ноги.
— А если я встречу садовника… — в отчаянии прошептала она.
— Кто не рискует, тот не выигрывает, — попыталась подбодрить ее девочка.
— Послушайте-ка! — прошептал Чарлз, вскинув голову. Никаких сомнений: кто-то поднимался по лестнице.
— Скорее! — Кэри подала метлу мисс Прайс. Дети помогли ей взобраться на окно.
— Боже мой, боже мой, — приговаривала мисс Прайс, цепляясь за подоконник. — Так дела не делаются.
— Я знаю, — шептала Кэри, слегка ее подталкивая, — но делать нечего.
Дети проследили, как мисс Прайс плавно слетела вниз, и видели, как она затем, подобрав юбку и прихватив метлу, скрылась в кустах. Тогда они с облегчением вздохнули, но, обернувшись, очутились нос к носу с Элизабет.
— Завтрак уже полчаса как на столе, — объявила служанка, стоя в дверях. Вдруг рот ее сам собой начал открываться, она уставилась на пол. Кэри, опустив взгляд, с ужасом заметила, что огромная грязная лужа, начинаясь под кроватью, подступает к самым ногам Элизабет. Служанка перевела взгляд с кровати на детей, и рот ее открылся еще шире: перепачканные лица, мокрые волосы, облупившиеся носы, лохмотья пижамы, сквозь которые проступала обгоревшая кожа.
— Ну, — проговорила она медленно, — я никогда… — и тут рот ее захлопнулся, глаза заблестели, а на щеках выступил румянец. — Это — конец, — заявила она грозно.
Элизабет намеренно осмотрела все еще раз, приподняла край стеганого одеяла: он намок, потемнел и из розового стал бордовым. Зажав угол одеяла между пальцами, Элизабет наблюдала, как капля за каплей сочится вода на лакированный пол. Она опустила одеяло, но не сводила с него взгляда, словно не веря своим глазам, а потом посмотрела на Пола и Кэри. На ее губах появилась злобная усмешка: «Хорошо же», — тихо пригрозила она и вышла из комнаты.