Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Dear Mr. Henshaw / Дорогой мистер Хеншоу. 7-8 классы - Клири Беверли (книга жизни TXT) 📗

Dear Mr. Henshaw / Дорогой мистер Хеншоу. 7-8 классы - Клири Беверли (книга жизни TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Dear Mr. Henshaw / Дорогой мистер Хеншоу. 7-8 классы - Клири Беверли (книга жизни TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“Have you found someone else?” asked Dad.

“No,” said Mom.

“I think about you a lot,” said Dad, “especially at night.”

“I haven’t forgotten you,” said Mom.

“Bonnie, is there any chance – ” Dad began.

“No,” said Mom in a sad, soft voice. “There isn’t a chance.”

“Why not?” asked Dad.

“Too many lonely days and nights not knowing where you were, too much waiting for phone calls you forgot to make because you were having fun at some truck stop,” said Mom. “Too many boring Saturday nights. Too many broken promises. Things like that.”

“Well…” said Dad and put his cup down. “That’s what I wanted to know, so I can go now.” He hadn’t even finished his coffee. He stood up and I did, too. Then he gave me a big hug, and for a minute I wanted to never let him go.

“Bye, son,” he said. “I’ll try to see you more often.”

“Sure, Dad,” I said. I had learned by now that I couldn’t trust anything he said.

Mom came to the door. Suddenly Dad hugged her, and to my surprise, she hugged him back. Then he turned and ran down the steps. When he reached his rig, he shouted, “Take good care of Bandit.”

I thought of Dad hauling a load of broccoli across the country and all those places in my book of road maps, and I didn’t like to think of Dad alone on that long haul driving all day and most of the night, thinking of Mom.

“Dad, wait!” I yelled and ran to him. “Dad, you keep Bandit. You need him more than I do. Please take him. I don’t have any ways to amuse him.”

Dad smiled at that, and whistled, and Bandit jumped into the cab as if that was what he really wanted to do all this time.

“Bye, Leigh,” Dad said and started the motor. Then he looked out the window and said, “You’re a good kid, Leigh. I’m proud of you, and I’ll try to be a better Dad.” As he drove off, he yelled, “See you around!” and was more the way I had remembered him.

When I went inside, Mom was drinking her coffee and staring into space. I went into my room, shut the door and sat listening to the gas station go ping-ping, ping-ping. Maybe it was broccoli that brought Dad here, but he had come because he really wanted to see us. He had really missed us. I felt sad and a lot better at the same time.

Vocabulary

Abbreviations

adj – adjective (прилагательное)

adv – adverb (наречие)

conj – conjunction (союз)

interj – interjection (междометие)

n – noun (существительное)

phr.v. – phrasal verb (фразовый глагол)

prep – preposition (предлог)

pron – pronoun (местоимение)

v – verb (глагол)

Сокращения

амер. – американизм

бот. – ботанический термин

зоол. – зоологический термин

идиом. – идиоматическое выражение

разг. – разговорное выражение

A

across adv напротив, по ту сторону

afraid adj испуганный, боящийся

age n возраст

alarm system n сигнализация

alone adj одинокий

along 1) prep вдоль; 2) adv вместе, с собой

although conj хотя

amuse v развлекать, веселить

another adj другой

answer 1) v отвечать; 2) n ответ

antique adj антикварный

anymore adv (амер.) больше не

anything pron что-нибудь

argument n ссора, спор

army n армия

ask v спрашивать

asphalt n асфальт

attention n внимание; pay – to уделять внимание чему-либо

author n автор, писатель

autograph 1) v надписывать, ставить подпись; 2) adj ~ed подписанный, с автографом

avoid v избегать

awake adj бодрствующий, не спящий

award n награда

B

backwards adv задом наперёд, наоборот

bake v печь, выпекать

bakery n пекарня

bandanna n бандана, косынка

bark v лаять

bathroom n санузел

battery n батарейка

beard n борода

beauty n красота

bedtime n время ложиться спать

beg v просить, выпрашивать

beggar n попрошайка

begin 1) v (began, begun) начинать; 2) ~ing n начало

behind adv позади

besides adv кроме, кроме того

bill n счёт

blackboard n классная доска

blame (for) v обвинять, винить в чём-либо

blank adj пустой, озадаченный, сбитый с толку

blizzard n снежный буран, пурга, метель

blow v (blew, blown) дуть

blue adj (разг.) тоскливый, печальный

bookmark n закладка для книг

boot n ботинок

bored adj скучающий

boring adj скучный

born adj рождённый

borrow v брать (книги в библиотеке)

bother v беспокоить, волновать

brain n мозг

brave adj храбрый

break v (broke, broken) ломать, рушить

breath n дыхание

breeze n лёгкий ветерок, бриз

bright adj яркий, ясный

bring v (brought, brought) приносить

broccoli n (бот.) брокколи (капуста)

broker n посредник, брокер

bucket n картонное ведёрко, коробка

bulletin board n (амер.) стенд, доска объявлений

bum n бродяга

burger n гамбургер

burglar n взломщик

bush n куст

busy adj занятой

button n кнопка

C

cab n (= cabin) кабина (грузовика)

cafeteria n столовая

call 1) v звать, звонить, называть; 2) n телефонный звонок

can n (амер.) урна, мусорный бак

candle n свеча

care 1) v заботиться, беспокоиться, волноваться; 2) n забота

careful adj осторожный, внимательный, аккуратный

catch v ловить, поймать, схватить

catering n ресторанное обслуживание (мероприятий)

cattle n крупный рогатый скот

CB radio n (= citizens’ band radio) радиосвязь, используемая водителями грузовиков

chain 1) n цепь; 2) v связывать цепью

chair n стул

chance n возможность, шанс

change 1) v меняться, менять; 2) n перемена, изменение

chapter n глава книги

character n персонаж

cheer up phr.v. веселить, ободрять, утешать

cheerful adj радостный, весёлый

cheesecake n творожный торт

chew v жевать

church n церковь

clearing n полянка, просвет

climb v взбираться, карабкаться

closest adj ближайший

cloud n облако

collar n ошейник

colorful adj разноцветный, яркий

comfortable adj удобный

compare v сравнивать; ~ed to по сравнению с чем-либо

Перейти на страницу:

Клири Беверли читать все книги автора по порядку

Клири Беверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Dear Mr. Henshaw / Дорогой мистер Хеншоу. 7-8 классы отзывы

Отзывы читателей о книге Dear Mr. Henshaw / Дорогой мистер Хеншоу. 7-8 классы, автор: Клири Беверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*