Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Сказание о старине и пароходе с красным флагом - Кэрдэекене Марья (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Сказание о старине и пароходе с красным флагом - Кэрдэекене Марья (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказание о старине и пароходе с красным флагом - Кэрдэекене Марья (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тут дед Тараруй, высокий и крепкий старик, спросил:

— А как их, «красных»-то, узнаешь? Русские-то, брат, все одинаковые — беленькие, што на глазки, што на головку!

Все засмеялись, а гость — громче всех…

— Если они приедут, — объяснил Микондя, — на пароходе, то на нем будет висеть красный флаг!

Дед Тараруй несказанно удивился и, путая свою эвенскую речь с якутскими междометиями и русскими словами, завосклицал, заахал:

— Эхсия-я ты, пары! Ахсия, бэй-тэкэе! Да ты, оказывается, бувалый жа человек, Микондя! Чисто-то диво-дивное! А мы-то, туто-ка у моря сидим, у трахта, да на многолюдье, да полно-то всякова народу видаем, да все-то новости слышим, да и то, парыча, ничего этово не знаем! Ты в тайге-то видишь одни верхушки лесин да слушаешь всегошеньки одни шаги звериные, а и то, подишь ты, лучче нашего все понимаешь! Уж не дятел ли тебе там все порасстукал и порастолмачил?!

Смеху было при этом! Давно мужики так весело не смеялись!

— Так мне, — отсмеявшись, добавил Микокдя, — сказали те русские из Охотска!

А дед не успокаивался.

— Да ужель жа они с тобой разговаривали? Русские-то начальники, брат, всегда бували важными восподами, с нашим-то братом баять брезговали, а ты-то — таежный, наскрозь костром продымленный да пропахший!

Микондя при этом так весело расхохотался, что, глядя на его ровные зубы и забавно зажмуренные глазки, все мужики тоже во все горло загромыхали, застонали от смеха. Даже из леса отозвались пичужки веселым криком, будто тоже смеялись.

— Те русские не были начальничками! — тихо, отсмеявшись, произнес Микондя.

В другое время это всех удивило бы, но в эту минуту дверь открылась, и Гринча крикнул:

— Дядия-то, тятя, парахот-то уже близко!

Все выбежали из поварни. Пароход, видно было, шел к устью реки. Начинался прилив. Полдневное солнце жарко слепило, от него на море к берегу пролегали многочисленные, сверкающие тысячами блесток-звездочек дорожки. Прибой спокойно и ласково пел свою шипящую ритмичную песенку. Легкий теплый ветерок разносил завораживающие запахи моря, расцветающих трав и распустившейся лиственницы.

Все неотрывно смотрели на движущийся медленно пароход, с тревожным волнением ожидая чего-то необычного…

И тут все услыхали характерный тенорок Миконди:

— Однако, красные едут!

Эта по-эвенски сказанная фраза вызвала необычайное оживление.

— Да где же это видно? — взволнованно спросил Демьян.

Сказание о старине и пароходе с красным флагом - i_005.jpg

— Гляди, — показывая пальцем, пояснил Микондя, — видишь, на одном конце парохода краснеет?

Всмотревшись, действительно многие увидели — над синим, искрящимся золотистыми солнечными искорками морем, на корме светлого кораблика гордо алел красный прямоугольник!

Флаг!

— Эх, люди добрые, — облегченно вздохнув, протяжно заговорил прослезившийся дед Тараруй, — ни конца нашему морю, ни краю — да издревле оно — россейское! Так могла ли даже в бедах своих тяжких забыть о нас Россея-матушка, предков наших родина православная?! — И, сняв шапчонку, он перекрестился…

Люди уже откровенно заволновались. То все разом заговаривали, то замолкали. Потом, не сговариваясь, все молча, большой толпой направились к Дядюшке: его-то поварня стояла ближе к устью реки, напротив нее с давних пор во все прошлые годы всегда останавливались на рейде, в нескольких верстах от берега, пароходы. Оттуда приезжающие на них люди и высаживались на шлюпках и катерах, сходя на берег.

В ожидании прилива все входили в поварню Дядюшки. Но там уже полно народу набралось. И когда только успели прибыть! Сидят все кругом на лавках-нарах, на шестках, на полу, за столом. Чай шиповный попивают, заедая его вареными бычками, на большом блюде сложенными. И все смотрят в одном направлении — туда, где стол обеденный стоит. А за столом — главное диво: сидят на почетном месте незнакомые, впервые увиденные всеми русские люди — мужчина и женщина, а рядом с ними по-хозяйски восседает Дядюшка и уважаемые деревенские старики.

Вошедшие поздоровались и глаз не могут отвести от невиданных до того Дядюшкиных гостей. Что за люди? Откуда взялись? Мужчина удивлял своей необычайно густой рыжей бородой, а женщина — большими изумрудно-зелеными глазами.

Не успели пришедшие опомниться от неожиданной встречи с незнакомцами, как бородач вскочил с места, бегом кинулся к Миконде и давай его радостно тискать-обнимать.

— Николай, друг ты наш! — смеясь, приговаривал бородач. — Ох, брат ты мой! Вот не чаяли увидеться! Рады тебя видеть, рады!

А потом и женщина, красавица такая, встала и тоже Микондю как сестра родная расцеловала. Мужики до того были поражены, что застыли, онемев от изумления. Да что и говорить — где это слыхано, чтобы русский как брата родного обнимал таежного человека?!

А Микондя-то и сам не ожидал такой встречи, весь раскраснелся, совсем растерялся, только и сиял своей белозубой улыбкой да языком цокал. Слово не мог вымолвить.

Пока все разъяснилось да пока все разговорились… Оказалось, это те самые русские, которые встречались с ним шесть лет тому назад. Тогда они почти все лето со стойбищем Миконди кочевали в окрестностях Ушков, О них и рассказывал недавно в поварне Демьяна Микондя.

Тут сильный лай собак послышался от Дядюшкиного стана. Все начали выбегать из поварни: пароход уже стал гудки подавать, прежде чем остановиться. Необыкновенно торжественно сиял на нем алый флаг, еще ни разу на пароходах в наших местах не виданный!

Вскоре и шлюпка темной точкой показалась. Едут! Гребут! Смотрите — весла над водой вдали-то, на солнце, как иголки сверкают: блеснут и исчезнут, блеснут и исчезнут!.. Весь берег моря заполнен людьми. Все глаз не могли оторвать от плывущей шлюпки. А россейские-то — бородач и женщина за ним — помчались со всех ног с берега вниз, к самому прибою, что-то восторженно кричали, смеялись, руками размахивали, возбужденно пританцовывали. Женщина сорвала с головы белый платок и, смеясь и плача, стала им махать.

— Наши! Наши! — кричала она, размахивая платком, как крыльями, будто взлететь хотела.

Наконец долгожданная шлюпка подошла. Так ловко пристала — даже прибой ее не качнул. И видят все, стоя на берегу, — полно в ней людей. Выскакивают из шлюпки люди, обнимаются с бородачом и женщиной. Бабы, наблюдая за этой сценой на берегу, захлюпали, засморкались… А мужики стоят, вытянувшись и застыв, смотрят… Приезжие все одеты одинаково, непривычно — в болотнозеленых куртках, в фуражках того же цвета, над козырьками их — красные звездочки!

Микондя, стоявший рядом с дедом Тараруем, счастливо смеясь, обратился к нему:

— Дедушка! Вот они — красные!

Отделился от вновь прибывших высокий стройный человек, быстрым и легким шагом направился к толпе встречающего народа, остановился и звучным голосом произнес:

— Здравствуйте, товарищи!

Люди замерли… Вразнобой отвечали:

— Здоровате вам!

Все были расстроганы до слез от простого, неизвестного до того в обращении задушевного слова «товарищи». Люди ждали от нового «начальника» чего угодно, но только не такого человеческого вопроса, обращенного ко всем:

— Как вы тут, товарищи, живете? Хорошо ли? Не было ли здесь вооруженных бандитов, что немало горя принесли трудовому народу?

Высокий военный, первый высадившийся на берег, назвал себя командиром отряда Красной Армии.

Все были приятно поражены — оказывается, эти красные — свои люди! Удивляла простота в разговоре командира, обращение со всеми на равных. Прибывшие как родственников расспрашивали о жизни, о нуждах и даже о здоровье. После первой шлюпки прибыли еще три с грузом. Сроду в наши места столько людей не прибывало!

Из подошедшей второй шлюпки гребцы-матросы крикнули встречающим:

— Товарищи, получите хлеб!

И хлеб был удивительный — такого еще никто не видел! Наподобие продолговатого бревнышка, поперек разделенного на пять звеньев-буханочек коричневато-красноватого цвета, и на редкость душистый, вкусный. Отламывая по звенку-буханочке, матросы, молодые веселые ребята, стали им оделять всех встречающих, от мала до велика. Дед Тараруй, выставив свою бороду, сединой исполосованную, полюбопытствовал:

Перейти на страницу:

Кэрдэекене Марья читать все книги автора по порядку

Кэрдэекене Марья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказание о старине и пароходе с красным флагом отзывы

Отзывы читателей о книге Сказание о старине и пароходе с красным флагом, автор: Кэрдэекене Марья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*