Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская образовательная литература » Этимологический словарик школьника - Ушакова Ольга Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Этимологический словарик школьника - Ушакова Ольга Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Этимологический словарик школьника - Ушакова Ольга Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Детская образовательная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

_ 45

старая», то есть заготовленная впрок (в отличие от свежего мяса).

Винегрет

Овощной салат под названием «винегрет» — французское блюдо. Оно приготавливается из овощей, политых уксусом. Французское слово vinaigre, от которого произошло слово винегрет, означает «уксус, кислое вино». Вот только приготовленное по такому рецепту блюдо французы называют salade russe — «русский салат».

Говядина

Телятина — это мясо телёнка, свинина — это мясо свиньи. Но раньше существовало и слово говядо, которым называли крупный рогатый скот: волов, коров, быков. Слово говядо давно вышло из употребления, а слово говядина понятно каждому — это мясо коровы.

Завтрак

Если подбирать родственные слова к древнему завтрак, то первым, конечно, будет слово завтра. Оказывается, между словами существует прямая смысловая связь.

Когда-то очень давно первобытные люди готовили еду заранее: на утро, на завтра, за утро, потому еда называлась завтраком.

И хотя сегодня завтрак можно приготовить за несколько минут, слово в языке продолжает существовать.

Зефир

Зефир — разновидность пастилы. Всем знакомо это лёгкое, воздушное лакомство. В переводе с греческого: зефир означает «лёгкий ветер».

Капуста

Вся в заплатках голова лежит на грядках. Ответ на эту загадку — капуста. На самом деле кочан капусты напоминает голову. Капуста — слово латинского происхождения, оно образовано от caput — «голова». От этого же латинского слова позже образовалось знакомое вам слово капитан в значении «глава», «начальник».

Карамель

Слово образовано от латинского словосочетания саппа mellis, которое означает «сахарный

тростник». Русский язык заимствовал слово карамель из французского языка.

Картофель

Картофель в России уже давно все называют вторым хлебом. Но когда-то привезённое Петром I растение выращивать и употреблять в пищу заставляли насильно. Долго не приживался картофель, люди называли этот заморский овощ чёртовым яблоком.

Название у картофеля итальянское: tartufolo по-итальянски значит «трюфель». Клубни картофеля на самом деле похожи на гриб трюфель. Затем немцы преобразовали это слово в картофель, прижившееся и у нас. Но иногда слово звучит совсем по-русски: картошка.

Коктейль

Английское слово коктейль составлено из двух частей: cock — «петушиный» и tail — «хвост».

Этот напиток появился в США в XIX веке. В то время одним из модных развлечений публики были петушиные бои. Может быть, смесь различных напитков в коктейле, состоящая из

ярких разноцветных слоёв, напоминала пёстрый хвост петуха?

Колбаса

Есть три версии происхождения этого слова. Согласно первой, слово колбаса заимствовано из турецкого языка и обозначает «поджаренное мясо». Согласно второй, слово пришло из древнееврейского языка и означает «живое существо, мясо». Согласно же третьей версии, слово колбаса — исконно русское, имеющее тот же корень, что и слово колобок.

Конфета

Итальянское слово конфета когда-то было заимствовано из латинского языка, в котором слово confectum означало «лекарство». Кто же откажется от такого вкусного лекарства?!

Кофе

Этот напиток был завезён в Россию в XVIII веке из Англии.

А вот назван он был так по собственному имени места, где выращивалось растение, из зёрен которого и готовится кофе, — Каффы.

Макароны

Итальянское слово макароны имеет греческие корни и буквально переводится как «еда из ячневой крупы или муки».

Но есть ещё и такая легенда. Макароны придумал некто Марко Арони, который жил в XVIII веке и владел таверной недалеко от Неаполя. Лапша к тому времени уже была излюбленным блюдом у итальянцев.

Говорят, что однажды дочь Арони играла с тестом, сворачивая его в длинные трубочки и развешивая их на верёвке для белья. Находчивый отец сварил эти трубочки, полил их томатным соусом и подал гостям. Гости были в восторге от нового блюда. Таверна Марко Арони стала излюбленным местом неаполитанцев.

Мармелад

Первоначально мармеладом называли только варенье из айвы.

К нам это слово пришло из французского языка, в котором оно означает «пастила из айвы». Сегодня мармелад готовят из самых разных фруктов и ягод.

50 _

Молоко

У слова молоко индоевропейское происхождение. Его первичное значение — «жидкость».

Мусс

Слово пришло в русский язык из французского, где оно означает «пениться».

Обед

В древности слово обед означало не саму трапезу, как теперь, а время до и после еды.

Слово образовано от корня -ед- («еда») при помощи приставки об-.

Огурец

Огурец — слово греческого происхождения, означающее «неспелый», «несозревший». И в самом деле, огурцы едят незрелыми в отличие от их родственников — арбузов и дынь. Когда огурец созревает и становится жёлтым, в пищу он уже не годится, — только на семена.

Пельмени

Пельмени мы преувеличенно считаем национальным русским блюдом, хотя на самом деле

это удмуртское кушанье. Название у него тоже изначально было несколько другим: «пельняне». Слою образовано из двух удмуртских слов: пель — «ухо» и нянь — «хлеб». Если перевести название дословно, то оно означает «ушки из теста» и отражает форму изделия. Пельняни переделали в русском языке в пельмени, и в русской кухне они занимают теперь почётное место.

Пирог

Слово пирог образовано от слова пир, и сначала пирогом называли праздничный хлеб.

Помидор

Слово итальянского происхождения, образовано от словосочетания рото d’oro и буквально означает «золотое яблоко». Интересно, что первая часть названия этого овоща — родственная слову помада. Томатом это растение назвали перуанские индейцы.

Пряники

Когда выпекают пряники, в тесто обязательно добавляют различные пряности: корицу, ваниль, гвоздику или мускатный орех. От при-

лагательного пряный и было образовано слово пряник. Правда, в образовании этого слова участвовал ещё и суффикс -ик.

Салат

Слово живёт в современном русском языке в двух значениях: это и травянистое огородное растение, и холодное кушанье из смеси нарезанных овощей. Но образовано слово от итальянского salato, что значит «солёный». От этого же слова происходит и слово соль.

Сыр

Присмотритесь к ряду однокоренных слов внимательно: сырой, сыворотка, суровый, суровьё (то значит сырой, необработанный товар). Вы без труда догадаетесь, что все эти слова имеют один корень — тот же, что и слово сыр. Сыр означает «сырой».

Творог

Слово образовано от той же основы, что и глагол творить в значении «растворять, месить». От этого же корня образовался и глагол растворять.

Торт

В кулинарных книгах XVIII века можно найти рецепты мясного и макаронного тортов — как видно, не всегда торт был десертом.

Маленькие бутерброды — тартинки и тарталетки — всё, что осталось нам от тех старинных тортов. Теперь торт может быть какой угодно формы, но обязательно должен быть сладким.

Перейти на страницу:

Ушакова Ольга Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Ушакова Ольга Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Этимологический словарик школьника отзывы

Отзывы читателей о книге Этимологический словарик школьника, автор: Ушакова Ольга Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*