Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Румо и чудеса в темноте. Книга I - Моэрс Вальтер (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Румо и чудеса в темноте. Книга I - Моэрс Вальтер (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Румо и чудеса в темноте. Книга I - Моэрс Вальтер (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тихо! Там что-то есть!

Румо остановился и прислушался. Они находились в холмистой местности, сплошь покрытой валунами и хилыми соснами. Между ними по земле стелился туман.

– Что-то опасное? – спросил Львиный зев.

– Опасность? Мы должны защищаться? Мы должны убивать? – с надеждой в голосе спросил Гринцольд.

– Три существа. Мне знаком этот запах…но откуда? Это не вольпертингеры. Они неприятно пахнут, но не опасно. Запах какой-то затхлый.

– Чёрт! – ругнулся Гринцольд. – Но мы всё-равно можем их прикончить. Из-за затхлости!

– Мы можем, как минимум, неожиданно появиться, – сказал Румо. – Они находятся в низине за тем огромным валуном.

Так же тихо, как движется туман, проскользнул Румо по холму, зиг-загом пробираясь между камней. Он осторожно крался вокруг гигантского валуна в низине, а запах гнили становился всё сильнее и сильнее. Да и другие неприятные запахи появились в воздухе. Румо наполовину вытащил меч.

– Убивать…, – тихо проворчал Гринцольд.

– Воронье дерьмо! – резко завизжал в тумане чей-то голос. – Где воронье дерьмо?

– Откуда я знаю? – грубо ответил другой голос. – Возьми гнилые языки жаворонков. Они так же пахнут.

Румо шагнул из-за камня и сказал:

– Добрый день!

Ноппес Па, Попсипил и Хх, три ужаски с ярмарки, подскочили. Они пялились на Румо так, будто он застал их врасплох. Они стояли у чёрного чугунного котла, в котором кипело отвратительно пахнувшее варево. Позади них стояла тележка со всевозможными алхимическими приборами.

– Тыыыыы! – закричала Ноппес Па и указала пальцем на Румо. – Тыыыыы!

– Что тебе здесь нужно? – прохрипела Попсипил нервно поглядывая на меч. – Это грабёж? У нас нет ничего, что могло бы быть полезным кому-то кроме ужаски.

Румо убрал меч.

– Я просто шёл мимо, – сказал он. – Я же не знал, что это вы тут. Извините за беспокойство.

– Тыыыыы! – кричала Ноппес Па. – Я знаю твоё будущее! Ты попадёшь в лес ног, но ты победишь чудовище! Ты будешь разговаривать с животными и деревьями!

– Это уже произошло, – сказал Румо.

– Ха-ха-ха! – захихикала Попсипил. – Она классная ужаска, да? Она может предсказывать прошлое!

Ноппес Па подняла вверх голову.

– Хм! – фыркнула она.

– Малыш, может быть ты по-настоящему хочешь узнать своё будущее? – сказала Хх. – Мы как раз варим тарический отвар… мы хотели его, вообще-то, законсервировать, но свежий он, конечно, лучше всего. Ну как?

– Э-э-э, нет, спасибо. Я спешу… Не хочу больше вас отвлекать.

И Румо пошёл мимо ужасок в туман. Одного запаха было достаточно, чтобы попытаться как можно быстрее исчезнуть отсюда.

– Так не хочешь ничего узнать о своей серебряной нити? – лукаво спросила Хх. – На ярмарке, кажется, тебя это очень интересовало.

Румо остановился и задумался.

– У меня нет с собой денег.

– За наш счёт, – захихикала Попсипил. – За то, что ты нас не ограбил.

– Хорошо, – сказал Румо. – И что с моей нитью?

– Мииинуточку, – сказала Хх. – Так быстро не пойдёт. Мы не можем колдовать.

Её коллеги устало засмеялись над этой старой ужаскинской шуткой.

– Сначала мы должны закончить обряд, – сказала Ноппес Па. – Где воронье дерьмо?

– Я же уже тебе сказала, что оно у нас закончилось. Возьми эти проклятые языки жаворонков!

Румо и чудеса в темноте. Книга I - _22_ugaski.png

Ноппес Па тонкими пальцами вытащила из стеклянного сосуда слизкие кусочки мяса и бросила их в кипящий котёл. С шумом поднялось жёлтое серное облако. Румо отскочил назад, а ужаски театральными голосами захрипели:

Беда, счастье и плохие карты,
Знание судьбы и плохое предчувствие,
Будущее, ещё не наступившее,
Всё это тебе здесь показано будет.
Пусти судьбы сладкий яд
Глубоко в грудь свою
И не забудь – цель всех этих простых действий
Не печаль, а радость!
Прими то, что тебе дано,
Без плача и стенаний.
Поскольку жизнь твою
Мы увидим в горьком зелье.

Попсипил посмотрела на Румо и сказала:

– Мы просто хотели показать этим, что всё произойдёт так, как должно произойти и ничего нельзя изме…

– Всё понятно, – нетерпеливо ответил Румо. – Не могли бы вы уже…?

Ужаски склонились над бурлящим варевом. Румо переминался с ноги на ногу. Почему, спрашивал он себя, почему он так волнуется из-за этих фокусов ужасок? Вероятно Урс был прав. Лучше было бы обойти этих поганок стороной.

Ужаски застыли над котлом, как загипнотизированные.

– Очень интригующе они всё это делают, – прошептал Львиный зев.

– Мы должны их замочить! – проворчал Гринцольд.

– Ну? – спросил Румо ужасок. – Что видно?

Ужаски очнулись и обменивались многозначительными взглядами издавая при этом звуки удивления.

– Ой…

– Па…

– Ххххх…

Затем они собрались в кружок и зашушукали.

Терпение Румо заканчивалось и он грубо спросил:

– Итак, что там?

Две ужаски вытолкнули Ноппес Па вперёд.

– Послушай, – сказала она с серьёзным лицом. – Сейчас произошло то, что с нами ни разу ещё не происходило. Мы увидели твоё будущее, чётко, ясно, в подробностях, без обычного тумана, колебаний и всякой чуши. Это без сомнения было самым чётким видением в моей карьере.

– И моим тоже, сестра! – сказала Попсипил.

– Ни разу не видела более чёткого! – закивала головой Хх. – Абсолютно ясное.

Ноппес Па теребила свою накидку.

– Итак, мы увидели, что с тобой произойдёт, мой мальчик, и мы решили…

– Да…?

– …тебе этого не рассказывать.

– Что?

– Поверь мне, нам очень сложно согласовать это решение с нашей профессиональной честью, – ответила Ноппес Па.

– Я со всей силы прикусываю свой язык, чтобы не разболтать,- сказала Попсипил.

– Иди, парень! – воскликнула Хх. – Или мы должны будем зашить наши рты!

Румо чувствовал себя обманутым.

– Я думал, что ваша профессия – предсказание всяких вещей.

– Замочи их! – умоляюще сказал Гринцольд.

– Хорошие вещи предсказывать – это наша профессия,- сказала Попсипил.- Вот тебе пример: однажды я предсказала одному каменщику из Гралзунда, что на следующий день он погибнет на своей стройке от того, что на него свалятся кирпичи. И что он сделал? На следующей день он не вышел на работу и не показался на стройке. Затем он забеспокоился, начал бегал везде, одно за другим и вот он оказался опять около своей стройки. Поблизости не было ни одного кирпича, который мог бы упасть. И его коллеги сказали, что раз уже ему нечего больше делать, то он может потрогать готовую стену. Все кирпичи уже уложены в кладку, что же может ещё произойти? Итак, он входит на стройку и тут – Бабах! – с чистого небо на него падает упаковка кирпичей! Никто не смог выяснить как это произошло.

Попсипил подняла вверх худой палец:

– Что я этим хотела тебе сказать, парень: мы можем увидеть судьбу, но не можем её изменить. Это не дар, а проклятие. Поэтому теперь мы предсказываем только хорошие вещи. Так как мы считаем себя ответственными за плохие вещи, которые мы предсказали.

– А что ещё хуже, так это то, что нас на самом деле считают ответственными за предсказания! Скажу лишь: сжигание ужасок на кострах! – воскликнула мрачно Хх.

Румо вынул меч.

– Правильно! – сказал Гринцольд. – Теперь, наконец-то, сруби их отвратительные головы!

– Послушайте, – нетерпеливо сказал Румо. – Я не просил вас предсказывать мне будущее, вы сами настояли! И теперь я хочу это знать! Не заставляйте меня вас заставлять!

Перейти на страницу:

Моэрс Вальтер читать все книги автора по порядку

Моэрс Вальтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Румо и чудеса в темноте. Книга I отзывы

Отзывы читателей о книге Румо и чудеса в темноте. Книга I, автор: Моэрс Вальтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*