Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Лис Улисс и клад саблезубых - Адра Фред (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Лис Улисс и клад саблезубых - Адра Фред (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лис Улисс и клад саблезубых - Адра Фред (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы что, не знаете, как садятся? Садитесь, я сказала!

Евгений робко пристроился на краешке кресла.

– Повторите, что вы сейчас сказали! – приказала актриса.

– Я сказал «как».

– Нет, раньше.

– А… Это стихи.

– Я догадалась. Повторите!

– Увы, пришедшим нам из ниоткуда, дорога – только в никуда.

– Однако… – заинтересованно произнесла Изольда. – Вам знакомо творчество Леобарда?

– Конечно! – воскликнул Евгений. – Юк ван Грин – мой любимый поэт!

– Надо же… И мой.

– Вот это да… – восторженно прошептал Евгений.

– Сейчас он не в моде, – сказала Изольда. – Даже в нашем театре его не ставят. А я так думаю, слишком хорош он для нашего времени. Леобарда еще вспомнят, не всегда же пошлости править умами.

– Все точно! Вы будто мои мысли озвучиваете!

Изольда подняла мечтательный взгляд к потолку.

– Да, это были великие самки.

Евгений кашлянул.

– Вряд ли, – робко заметил он.

– Вряд ли? Разве вы не знаете, что Юк ван Грин – коллективный псевдоним двух самок, которых звали Юкой и Нагриной?

– Это только гипотеза… – сказал Евгений.

– Какая еще гипотеза! – Изольда начала злиться. – Это факт! Такие стихи под силу только самкам!

– Ну я бы поспорил…

– Не советую, – пригрозила актриса. – А то я могу в вас разочароваться.

– Вы правы. – Евгений решил быть покладистым. – Действительно, ван Грин – самки.

– То-то же, – успокоилась Изольда. – Не стоит самке возражать, она ведь может рассердиться.

– И будешь спорить ты тогда не с кошечкою, а с тигрицей, – подхватил Евгений.

– Послушайте, Евгений, а зачем вообще нужен был весь этот маскарад с павлином? Почему вы решили домогаться меня под видом павлина?

– Домогаться – вас?! – ужаснулся Евгений.

– А чем же вы тут занимались? Ах, безответная любовь, ах, жизнь окончена!

– Это я не про вас… – Евгений почувствовал себя неловко.

– Как – не про меня? – ответ гостя не на шутку удивил актрису. – А про кого?

– Ну… – замялся Евгений. – Про одну волчицу…

– Волчицу?

– Да… Я люблю одну волчицу. А она меня – нет.

Гусыня запрокинула голову и захохотала.

– Это не смешно, – оскорбился Евгений.

– Не обижайтесь, я не над вами смеюсь, – примирительно произнесла Изольда. – Меня рассмешила сама ситуация: пингвин нарядился павлином, чтобы явиться к гусыне признаваться в любви к волчице! Какая прелесть! Вот о чем надо ставить спектакли.

Евгений хмыкнул. Действительно, звучало забавно.

– Так получилось, – виновато сказал он.

– Мы вечно думаем, что жизни мы нужны, – прочитала по памяти Изольда.

– Нужны – для страха, горя и нужды, – подхватил Евгений. – Но теперь, когда вы сказали, что любовь все побеждает, у меня снова появилась надежда.

– Забудьте. – Изольда выпустила кольцо дыма. – Ничего не выйдет, раз она вас не любит.

– Как? – растерялся Евгений. – Но вы же говорили…

– Я дурочку играла, вы что, забыли? А сейчас говорю как мудрая, познавшая жизнь гусыня.

– Но… А как же… В жизни все проще, чем на сцене…

– И не мечтайте. По сравнению с реальной жизнью спектакли Большого Трагического Театра – легкие комедии.

– Как ужасно… – прошептал Евгений.

– Мне очень жаль, поверьте, – сказала Изольда. – Вам лучше смириться и сделать что-нибудь со своим чувством. Любовь – не радость и не мука.

– Любовь – обыденность и скука, – грустно закончил Евгений.

– Так если вы влюблены вовсе не в меня, зачем устроили этот спектакль с цветами, страстями и павлинами? – спросила Изольда.

– Я клад ищу, – ответил Евгений.

– Понимаю, – кивнула Изольда. – И нашли его в моем лице, так?

– Нет…

– Ну не думаете же вы, что в этом номере спрятан клад!

– Не думаю.

– Тогда вам придется дать более полное объяснение, – заметила Изольда.

– Мне нужна карта, – сказал Евгений. – Карта из спектакля. Которую дает вам, то есть не вам, а Лауре добрый дух лесов.

– Зачем? – удивилась актриса.

– Она приведет к кладу.

– Вы шутите? Это же бутафорская карта!

– Знаю. Но всякие знаки, сны и видения указывают на то, что в ней содержится ключ к древним сокровищам саблезубых тигров. Я хотел попросить у вас эту карту на память. Как павлину-поклоннику.

Изольда кинула на пингвина недоверчивый взгляд.

– Вы уверены, что не шутите? – спросила она.

– Какие уж тут шутки…

– Ну тогда это просто роскошный бред! – с восторгом заявила Изольда. – Слушайте, Евгений, у меня давно не было такого увлекательного вечера. Вы совершенно очаровательный безумец!

– Спасибо, – неуверенно отозвался очаровательный безумец, не знавший, как следует реагировать на подобные комплименты.

– Оставьте адрес, я пришлю вам карту.

– Правда? – Евгений воспрял духом.

– Да. В театре найдутся и другие карты, так почему бы нет? Вы мне симпатичны, Евгений, я хочу вас побаловать картой. В качестве поощрения вашего очаровательного безумия.

Евгений не верил своим ушам. У него получилось! Совсем не так, как планировалось, но – получилось!

– Даже не знаю, как вас благодарить! – с чувством произнес он.

– Поверь, не нужно благодарности за добрые дела, – процитировала на это Изольда.

– Спасибо ж говори тому, кто удержал себя от зла, – торжественно завершил Евгений.

– Юк ван Грин – это прекрасно, – улыбнулась Изольда. – А не распить ли нам шампанского за великого поэта?

– Распить! – воодушевленно согласился Евгений, на радостях проигнорировавший свою несовместимость с алкоголем. В конце концов, какая может быть несовместимость, когда все так хорошо получается!

Тем временем знаменитый археолог Бенджамин Крот все больше и больше запутывался в сетях тайного агента Берты. Лисица сидела напротив него на стуле, опершись локтем о стол, закинув лапу на лапу, пристально смотрела на Крота через темные очки и загадочно улыбалась.

– Так вот, – сказала она. – Я получила добро на привлечение вас к делу.

– Добро? На привлечение? – глядя на лисичку, Кроту не хотелось говорить о делах. Хотелось пригласить собеседницу на медленный, очень-очень медленный, танец. Но сказать об этом енот боялся. Перед этой потрясающей самкой он просто робел. И ему это нравилось.

– Да, наверху решили, что в этом есть смысл, – ответила Берта.

– Где наверху? – машинально спросил Крот.

– Не думаю, что вам стоит знать, где находится этот верх, – предостерегла Берта. – Вы ведь не хотите, чтобы вас убрали?

– Убрали? – Мысль о танце испуганно вылетела из головы археолога. – Как? Кто?

– Кто угодно. Например, я.

– Вы? Не может быть!

– Это работа, – сказала Берта и мило улыбнулась. – Ничего личного.

– Я не хочу знать, где находится этот верх! – решительно заявил Крот.

– Если будете меня слушаться, то вам ничего не угрожает, – сообщила лисица. – Те, кто добровольно сотрудничают с Самой Секретной Службой, могут чувствовать себя в безопасности.

– Понял, – кивнул Крот.

– К тому же у нас с вами общий противник…

– Да?

– Разумеется! Лис Улисс!

Крот вздрогнул.

– О… – сказал он.

– О! – подтвердила Берта. – Секретная Служба давно наблюдает за этим преступным лисом. И он за ней давно наблюдает. Поэтому действовать надо очень хитро. А то Секретной Службе не поздоровится. Ну очень опасный лис.

– Да-да, – согласился Крот. – Правильно! Этот Улисс еще и в чужие сны вторгается!

– Вы себя имеете в виду? Я в курсе.

– Откуда? – удивился Крот.

– Я же тайный агент Самой Секретной Службы, – напомнила Берта. – Это он специально вам приснился, чтобы запугать.

– Меня? Ха! Не на того напал!

– Он нападал на вас? – быстро спросила Берта. – Когда? Во сне?

– Что? – растерялся Крот. – Нет, он на меня не нападал…

Лисичка нахмурилась.

– Вы пытались меня обмануть?

– Нет, что вы! Просто так принято говорить – не на того напал.

– Вы должны выражать свои мысли максимально точно! – строго произнесла Берта.

Перейти на страницу:

Адра Фред читать все книги автора по порядку

Адра Фред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лис Улисс и клад саблезубых отзывы

Отзывы читателей о книге Лис Улисс и клад саблезубых, автор: Адра Фред. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*