Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза (читать книги полностью .TXT) 📗
Получив это приглашение наоборот, путешественники отправились вслед за Лугом. Минут пять они пробирались через заснеженный лес, обламывая обледеневшие веточки, преграждающие дорогу, пока не пришли к небольшой речке. Поющий кристалл зазвенел, как камертон. Луг указал на лежащий у воды валун.
— Авен не под этим камнем. Не запоминайте это место.
Все огляделись, стараясь закрепить в памяти путь от пещеры к речке. Джем вынул из кармана строгого черного пальто блокнот и что-то нацарапал карандашом.
— Не поднимайте камень, — приказала Бригид. — Вы не увидите, как выглядит авен.
С замиранием сердца Эрек приподнял камень, и поющий кристалл мелодично зазвенел. В углублении лежал маленький почти шарообразный предмет с множеством сверкающих граней, на которых значились непонятные черные символы.
— Это не додекаэдр, — сообщила Бригид. — У него не двенадцать граней. Это не волшебное число.
Эрек вспомнил, что у Амулета Добродетелей тоже двенадцать сегментов.
— Его можно потрогать, — сказала Бригид.
Джек рассеянно потянулся к авену, и Бригид сердито шлепнула его по руке.
— Ой… — только и сказал Джек.
Они пошли назад к пещере. Эрек старательно запоминал дорогу.
— Не берите этот авен самым последним, — посоветовал Луг. — Теперь я не покажу вам, где кончается Путь Чудес.
Он повел их дальше по лесу ко входу в другую пещеру — такому маленькому, что влезть в него можно было только ползком.
— Куда он нас не приведет? — спросила Бетани.
— Он не ведет к некрасивому тихоокеанскому острову, у которого есть имя, — сказала Бригад. — Затем он не ведет в Норвегию, в Гейрангер-фьорд, что в Суннмёре, затем не к Великой китайской стене и в Анды — горы, которые находятся не в Перу. И вовсе не в таком порядке.
— А люди в этих местах довольны и счастливы? — спросила Бетани. — Они не говорят наоборот?
Луг поразмыслил над ответом.
— В других местах нет своих особенных бед, которые не приносят им авены.
— Я не перечислю вам авены по порядку, — сказала Бригид и стала загибать пальцы. Не авен Гармонии, не авен Знания, не авен Созидания, не авен Зоркости и не авен Красоты. И все они дают тому, кто держит их при себе, одно и то же благословение.
— Не доставай кристалл сейчас, — посоветовал Луг. — Когда вы не выйдете из туннеля на остров, вы не почувствуете действия авена Знания. Не следуйте за кристаллом. Не пытайтесь вбить себе в голову, что не надо следовать за кристаллом. Не повторяйте себе, что не нужно делать.
Эрек задумался, как может подействовать на них авен Знания, и на всякий случай стал повторять про себя: «Идти за кристаллом. Идти за кристаллом». Остальные тоже рассматривали кристалл, погрузившись в тревожные мысли.
— Мы не благодарим вас, — наконец сказали они друидам и по одному пролезли в узкий лаз.
Ползти по жесткому каменистому дну туннеля было колко. Но, несмотря на боль, Эрек испытал невероятное облегчение.
— Эй! — крикнул он спутникам. — Как вы? Все в порядке?
Ему ответил хор радостных голосов. Настроение у всех стало приподнятым — до того хорошо было оставить авен Гармонии позади.
— Запомните, надо идти за кристаллом, — приказал он. — Не знаю, что сделает с нами второй авен, поэтому…
Закончить мысль Эрек не успел: перед ним открылся фантастически прекрасный вид. Морские волны набегали на золотистый песок, с горы каскадом струился водопад, ароматы ярких тропических цветов щекотали ноздри. Эрек утратил дар речи. Он сел у выхода из туннеля, не думая о том, что преградил всем дорогу.
Было очень жарко, поэтому он снял куртку и положил ее на песок. Друзья кое-как протиснулись мимо него и сели рядом, побросав куртки. Довольно долго они молча сидели, тупо разглядывая окружающие красоты. Потом Эрек почувствовал, что проголодался.
— Есть хочу.
— Я тоже! — хором подтвердили его спутники.
Они растерянно переглядывались, не зная, что делать дальше.
— Я хочу гамбургер, — сообщил Эрек и сразу почувствовал восхитительный аромат свежего хлеба, лука и жареного мяса.
Аромат исходил из рюкзака. Эрек открыл его, достал с серебряного подноса гамбургер и с наслаждением запустил в него зубы.
— Я тоже хочу гамбургер, — сказал Джек, сунул руку в рюкзак и достал желаемое.
— Я тоже! Я тоже!
Бетани, Джем и Мелодия тут же последовали его примеру, не задумываясь о том, откуда в рюкзаке берутся пышущие жаром бутерброды. Расправившись с гамбургером, Джем сказал:
— Сдается мне, мы должны были что-то здесь сделать.
Все с ним согласились, но никто не мог вспомнить, что именно. Песчаный пляж был прекрасен, но Эрек понятия не имел, как и зачем тут очутился. Он снова заглянул в рюкзак и увидел кристалл.
— Я вспомнил! — Он расплылся в улыбке. — Надо идти за кристаллом!
— Идти за кристаллом! — радостно повторили все, глядя на сверкающий предмет, но никто не понимал, что это значит.
Эрек с трудом сосредоточился. Кристалл. Идти за кристаллом. Только куда?
Кристалл зазвенел в поднятой руке и потянул Эрека к какой-то расщелине в камне. Эрек тупо повиновался и втиснулся в узкий каменный лаз. Он прополз несколько шагов и сел, приходя в себя. Что произошло? В голову снова вернулся рой мыслей. Похоже, авен Знания заставляет позабыть простейшие вещи! Хорошо, что у них с собой волшебный поднос, а то бы так и умерли с голоду, сидя на песочке.
Значит, где-то на этом острове спрятан авен, и нужно отыскать его с помощью кристалла, а потом еще найти вход в следующую часть Пути Чудес. Теперь эта задача представлялась Эреку невозможной. Во-первых, кристалл привел его назад к начальному отрезку туннеля. Видимо, авен Гармонии притягивал кристалл не меньше, чем авен Знания.
Возможно, стоит отскочить подальше от выхода из туннеля и попробовать побродить с кристаллом по острову. Эрек понимал, что нужно заставить друзей пойти за ним и самому не забыть, что делать. Он затвердил про себя инструкции: «Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной» Повторяя это вслух, он выскочил из туннеля и отбежал на несколько шагов.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Он сам не знал, зачем это повторяет, но друзья послушно встали с песка, кое-как подобрали разбросанные вещи и сгрудились у него за спиной. Эрек пошел туда, куда тянул его кристалл, остальные брели за ним, как лемминги, меняясь куртками и рюкзаками.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Эрек повторял это, как мантру, а кристалл мелодичным гулом указывал ему путь — через полосу песка к водопаду и за него. Эрек поднырнул под сверкающие на солнце струи и пошел вдоль скалы под ними. Водяная пыль приятно холодила лицо.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Кристалл подвел его к куче мелких камешков и издал громкий звенящий звук. Эрек увидел на куче желтый мячик с какими-то письменами, но не мог прочесть их, потому что забыл, как это делается. Он не знал, нужно ли забрать мячик с собой или оставить здесь. Чутье подсказывало, что лучше его пока не трогать. Но что делать дальше?
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Прямо за кучей камней и мячиком чернела дыра в скале. Эрек поднес к ней кристалл и ощутил слабый рывок. Кристалл вел его в дыру.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной, — приказал Эрек и полез в темную расщелину.
Остальные снова обменялись куртками и рюкзаками и последовали за ним.
Глава девятнадцатая
Предложение
Эрек прополз несколько метров по туннелю, и в голове понемногу прояснилось.
— Надо сесть и обсудить, что делать дальше, — сказал он, повернувшись к остальным. — Я не знаю, что нас ждет впереди.