Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Новое пророчество. Книга 5. Сумерки - Хантер Эрин (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Новое пророчество. Книга 5. Сумерки - Хантер Эрин (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Новое пророчество. Книга 5. Сумерки - Хантер Эрин (книга бесплатный формат .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, что ты, — опустила глаза Листвичка. — Стану я расстраиваться по пустякам! Послушай, Белка, — с напускным оживлением затараторила она, — если ты хочешь пойти со мной, то лучше нам разделиться. Иначе мы и до вечера не управимся. Я знаю, что Пепелице нужно как можно больше кошачьей мяты. Может быть, ты сбегаешь к заброшенному гнезду Двуногих и принесешь, сколько сможешь?

Белка пристально посмотрела на сестру. Ей было ясно, что Листвичка пытается избавиться от нее.

— А ты куда пойдешь?

— Я? Ну… думаю, к границе с племенем Теней! — пролепетала Листвичка.

Стыд, чувство вины и нетерпение исходили от нее волнами, так что у Белки снова шерсть встала дыбом. Она видела, что Листвичка лжет, и крепко стиснула зубы, чтобы не взвыть от бешенства. «Мы же никогда не лгали друг другу!»

— Знаешь что, — выдавила она из себя, пытаясь оставаться спокойной, — в последние дни ты ведешь себя очень странно. И вообще, ты ужасно изменилась.

Листвичка вздрогнула, словно ее оса укусила, а потом угрожающе прищурила глаза.

— Я иду собирать травы, — холодно произнесла она. — Если ты помнишь, я — целительница. И я вовсе не обязана посвящать тебя в каждый шаг своей жизни.

Листвичка повернулась спиной к сестре и направилась в сторону леса.

Белка едва сдержалась, чтобы не броситься за ней следом. Она понимала, что Листвичка придет в ярость, если увидит погоню. Но сестра была несчастна, и Белка не могла спокойно смотреть на ее страдания.

Белку разбудило уханье совы. Серебристый лунный свет просачивался сквозь ветки, выхватывая из тьмы фигуры спящих воинов. В палатке было тепло от дыхания множества котов. Она широко зевнула и поняла, что уже не уснет. Лапы у нее чесались от какого-то странного беспокойства.

Стараясь не разбудить Уголька, спавшего в хвосте от ее подстилки, Белка вышла на поляну. Возле входа в лагерь белела светлая шерсть сидевшего в дозоре Белохвоста. Белка задумчиво выпустила когти. Может быть, попросить белого воина, чтобы выпустил ее поохотиться? Внезапно какое-то движение привлекло ее внимание. Скосив глаза, она увидела, как из палатки Пепелицы неслышно выскользнула Листвичка.

Белка хотела было окликнуть сестру, но вдруг заметила, что та ведет себя очень странно. Настороженно оглядевшись по сторонам, Листвичка скользнула под прикрытие ежевики. Переждав немного, Листвичка тихонько обошла вокруг поляны, прячась в темноте, как будто выслеживала мышь. Ее волнение передалось Белке, и рыжая кошка задрожала от ушей до хвоста.

Стараясь держаться в тени, Белка стала медленно красться за сестрой, бесшумно переставляя лапы. Она решила, что не будет тревожить Белохвоста и будить остальных воинов, пока сама все не выяснит. Белка уже не сомневалась, что ее сестра угодила в какую-то беду, и собиралась узнать, что именно произошло.

Приблизившись к колючей ограде, перед которой дежурил Белохвост, Листвичка резко свернула и юркнула в куст ежевики. С бешено колотящимся сердцем Белка шмыгнула следом за сестрой. Она очутилась в той части оврага, которую Грозовые коты не стали расчищать от зарослей и использовали для отдыха и хранения свежей добычи. Белка давно не заглядывала сюда и теперь изумленно вытаращила глаза, увидев, что часть каменной стены осыпалась, так что легколапой кошке не составляло большого труда взбежать по осыпи на самый верх. Листвичка нашла потайной выход из лагеря! Наверное, она уже не раз пользовалась им, чтобы тайком убегать в лес.

Белка в несколько прыжков преодолела подъем, прорвалась сквозь колючие плети ежевики и вцепилась когтями в чахлый кустик, росший из трещины в скале. Подтянувшись, она выбралась наверх, юркнула под ближайший папоротник и насторожила уши, прислушиваясь, не заметил ли ее кто-нибудь снизу.

В лагере все было тихо, лишь ветер шуршал в листве. Белка подождала, пока успокоится бешено колотящееся сердце, и высунула голову из папоротника.

Листвички нигде не было видно, но Белка без труда поймала ее запах. Знакомый аромат огибал вершину холма и скрывался в лесу.

Белка бросилась по следу, то и дело останавливаясь, чтобы принюхаться. Ей хотелось бы верить, что сестра отправилась в лес по своим делам, но она прекрасно знала, что целители не собирают травы при свете луны. Кроме того, Листвичка ушла тайком, а исходящий от нее запах вины и ожидания ясно давал понять, что юная целительница делала что-то, чего не должна была делать.

«Надо было все рассказать мне! — сердито подумала Белка. — Может быть, я бы что-нибудь придумала!»

Белка шла вперед, вынюхивая запах сестры, но это оказалось не таким-то простым делом. Она едва не сбилась со следа на голом клочке земли, с торчащим из песка камнем, но к счастью, обогнув валун, снова почувствовала запах Листвички. Потом начался заболоченный участок, и след Листвички окончательно исчез. Белка несколько раз прошлась туда-сюда, уткнувшись носом в мокрую землю, но все было тщетно.

— Ну вот! — фыркнула она. — Хороша охотница!

Следуя на звук бегущей воды, она вышла к ручью. Ветерок принес запах племени Ветра. Может быть, Листвичка уже ушла на соседнюю территорию? Что если перейти ручей и принюхаться, не пахнет ли там Листвичкой? Но в этом случае Белка рисковала столкнуться с кем-нибудь из воинов Ветра, которые вышли поохотиться ночью. В последнее время Однозвезд так ненавидит Грозовое племя, что лучше ему не попадаться! Поразмыслив, Белка решила вернуться в лагерь и ждать возвращения Листвички возле потайного лаза.

Вернувшись обратно, Белка устроила засаду в зарослях папоротника прямо над осыпью. В животе у нее громко урчало от голода, но она не смела отойти поохотиться, чтобы не пропустить возвращения сестры.

Первые следы занимающегося рассвета окрасили молочно-белое небо, когда Белка услышала чьи-то тихие шаги в траве. Она принюхалась и почуяла запах Листвички. Сестра бежала ей навстречу, низко опустив голову и волоча хвост по мокрой траве.

— Где ты была? — заступила ей дорогу Белка.

Листвичка резко вскинула голову и недоверчиво уставилась на Белку.

— Что ты здесь делаешь? — прошипела она. — Шпионишь за мной?

— Что ты болтаешь, глупая шерстяная дурочка? — воскликнула Белка и бросилась к сестре, чтобы прижаться боком к ее боку и успокоить. Но Листвичка отшатнулась и прищурила глаза. — Мне не спалось ночью, и я случайно увидела, как ты убежала. Я беспокоилась за тебя. У тебя какая-то беда, я же вижу! Почему ты не хочешь рассказать мне, в чем дело?

Белка всей шерстью почувствовала смятение, охватившее Листвичку при этих словах, и едва устояла на лапах, потрясенная силой переживаний сестры. Она чувствовала, что Листвичка очень хочет довериться ей, но какая-то непреодолимая преграда отделяет от сестры. Выходит, неприятности Листвички еще серьезнее, чем она думала.

— Нет у меня никакой беды, ясно? — покачала головой Листвичка. — Оставь меня в покое.

— И не подумаю! — хмыкнула Белка. — Листвичка, что с тобой творится? Ты тайком выползаешь из лагеря и…

— Выползаю?! — прошипела целительница, и хвост у нее распушился от негодования. — Кто бы говорил! Разве это не ты ползала по лесу, выслеживая меня?

— Неправда! — возмутилась Белка. — Я только хотела узнать, что случилось.

— Что бы ни случилось, тебя это не касается. Если бы ты мне доверяла, то прямо спросила бы, а не шпионила за мной.

— Хорошенькое дело! — взорвалась Белка. — Моя сестра в беде, а я должна сидеть сложа лапы!

— Если бы мне нужна была твоя помощь, я бы тебя попросила, — отрезала Листвичка.

— Ты сама прекрасно знаешь, что тебе нужна помощь, — повторила Белка, едва сдерживая клокочущую ярость. — Если дело касается твоих обязанностей, ты должна посоветоваться с Пепелицей.

— Станет она меня слушать! — холодно усмехнулась Листвичка, и ее желтые глаза стали узкими, как щелки. — У нее теперь есть Яролика. Я ей больше не нужна.

— В жизни не слышала такой чепухи!

— Ну да, ты же одна у нас такая умница-разумница, — процедила Листвичка. — Надеюсь, ты не забудешь рассказать Огнезвезду и об этом тоже?

Перейти на страницу:

Хантер Эрин читать все книги автора по порядку

Хантер Эрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новое пророчество. Книга 5. Сумерки отзывы

Отзывы читателей о книге Новое пророчество. Книга 5. Сумерки, автор: Хантер Эрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*