Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Волшебница с острова гроз - Крюкова Тамара Шамильевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Волшебница с острова гроз - Крюкова Тамара Шамильевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебница с острова гроз - Крюкова Тамара Шамильевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сиротка, значит?

Супруги переглянулись, и женщина сказала:

- Может, у нас останешься? Будешь нам вместо дочки. У нас домик с садом на берегу. Правда, сейчас он стоит заброшенный. Я с тех пор, как наш мальчик пропал, не могу одна там ночевать. Вот и перебралась сюда.

Она всхлипнула и смахнула подступившие слёзы.

- А что с вашим сыном? - участливо спросила Марика.

- Сгинул в море. С мальства хотел моряком стать. Мечтал до капитана дослужиться, а оно вон как вышло, - вздохнул смотритель маяка.

- Уже год, как в плавание ушёл, - добавила женщина и тихонько заплакала.

- Может, ещё вернётся, - сказала Марика.

- Может, и так. Что нам остаётся, кроме надежды, - понурила голову женщина и вдруг спохватилась: - Да ты совсем продрогла. Немудрено в мокром-то. Поди переоденься. Я одежду просушу, а ты пока накинь мой халат.

За ширмой стоял широкий топчан, накрытый цветастым лоскутным одеялом. Девочка стянула с себя мокрую одежду. Оберег выпал из-за лифа и покатился под ширму, прямиком к щели между досками пола. Марика охнула. Возле дыры амулет завертелся на месте и едва не провалился.

Смотритель с женой неотрывно смотрели на камень.

- Это мой оберег, - пояснила Марика. -Шнурок порвался, вот и приходится носить его за лифом.

- Оберег, говоришь? - эхом отозвался смотритель.

Они с женой переглянулись. Женщина осторожно подняла камешек, будто боялась обжечься, и с прищуром поглядела на него, точно это был не обыкновенный голыш, а драгоценный самоцвет. В её глазах промелькнуло скрытое торжество, словно она только что узнала хорошую новость, но боялась в это поверить. Женщина многозначительно поглядела на мужа, а потом вернула камешек Марике.

- Держи свой оберег, а я тебе новый шнурок подыщу.

Мурлыча себе под нос, она достала корзинку для рукоделия, порылась в ней и протянула девочке атласную ленточку.

- Спасибо, - поблагодарила Марика.

- Я приготовлю тебе чаю. Попьёшь и ложись спать. Утро вечера мудренее, -ворковала жена смотрителя.

Пока чайник закипал, она развесила влажную одежду девочки. В её суетливой предупредительности было что-то неискреннее, но Марика слишком устала, чтобы заметить это. Она с благодарностью приняла чашку горячего чая, заваренного на травах. Ароматный напиток приятно согревал. Девочка выпила всё до дна, завернулась в тёплый шерстяной плед и легла на топчан.

Сквозь сон она слышала, как смотритель с женой о чём-то перешёптываются. Слов было не разобрать, потому что говорили очень тихо. Марика решила, что муж с женой совещаются, стоит ли брать к себе в дом приблудную девчонку. Марике так хотелось найти наконец приют. Она представила себе крошечный домик на берегу моря, окружённый фруктовым садом. Она постаралась бы угодить этим добрым людям, и ей жилось бы с ними хорошо и спокойно. Девочка не подозревала, что снова попала в ловушку и судьба дала ей лишь временную передышку.

Марика проснулась оттого, что за ширмой негромко спорили.

- Она ведь ещё совсем ребёнок, - говорил смотритель маяка.

- Думаешь, мне её не жалко? Но она сирота. По ней некому лить слёзы, а у нас один-единственный сынок. Неужели ты не хочешь снова увидеть нашу кровинушку? - возражала женщина.

- Ты права, но она такая беззащитная. Нельзя брать грех на душу.

- Я всего лишь хочу вернуть сына и готова заплатить за это чем угодно.

- А может, ей рассказать всё, как есть? -засомневался мужчина.

- С ума сошёл! Думаешь, она сама в петлю полезет? Чего ради ей расхлёбывать чужое горе? Коли море послало её нам, значит, это судьба.

Марика поняла, что разговор идёт о ней, и насторожилась. Судя по всему, оставаться здесь было небезопасно. Эти люди замыслили что-то недоброе. Благоразумнее всего притвориться спящей, сделать вид, что она ни о чём не догадывается, и сбежать при первой возможности. Любой другой на её месте так и поступил бы, но благоразумие не входило в число достоинств Марики. Она не терпела лжи. Девочка вышла из-за ширмы и спросила напрямик:

- О чём вы говорите? Я хочу знать.

Женщина испуганно ахнула, а мужчина смущённо отвёл глаза. Жена смотрителя укоризненно посмотрела на мужа и с осуждением воскликнула:

- Дождался! Ты не любишь нашего сына. Тебе на всё наплевать! Теперь я никогда не увижу своего мальчика.

Из её глаз брызнули слёзы. Смотритель стоял, уставившись в пол. Его плечи безвольно ссутулились, и он стал как будто ниже ростом.

- Одевайся, птаха, и лети отсюда прочь. Пусть тебе улыбнётся счастье, -тихо проговорил он, обращаясь к Марике.

Девочка заметила, как по его щетинистой щеке скатилась слеза. Глядя на этого сильного мужчину, можно было подумать, что он даже в детстве никогда не плакал. Марика и сама редко давала волю слезам, поэтому всей душой прочувствовала глубину его горя.

- Расскажите мне всё, как есть. Может быть, я смогу вам помочь, - сказала она.

- Чем ты можешь помочь?! - неожиданно со злостью выкрикнула женщина.

- Ты причина нашего несчастья! Раньше у нас была надежда, а ты отняла у нас даже эту малость.

- Я? Но что я такого сделала? - опешила Марика.

- Не бери в голову, девочка. Моя жена - добрая женщина. Просто она обезумела от горя. Ты тут ни при чём. Иди своей дорогой, - ласково проговорил смотритель.

- Никуда я не уйду, пока вы мне всё не объясните, - настойчиво повторила Марика.

- Это всё из-за Безумной Фриды, -вздохнул мужчина и повёл свой рассказ.

- С незапамятных времён в здешнем море хозяйничает Безумная Фрида. Никто не знает, откуда она появилась, но нет никого, кто причинял бы больше бед, чем она. Фрида топит корабли, а иногда похищает целые экипажи. Случается, что в море находят покинутый корабль. Без единого матроса он дрейфует в открытых водах, пока его случайно не обнаружит какое-нибудь судно.

Безумную Фриду никогда никто не видел на суше, но несколько месяцев назад она объявилась на маяке. В ту пору я работал с напарником. Мы по очереди смотрели за маяком. В злополучную ночь как раз было моё дежурство. Тьма стояла - хоть глаз коли. Море разбушевалось так, что волны бились в дубовую дверь, грозя сорвать её с петель. Худо, если корабль в такой шторм близко к скалам подойдёт. В такое время маяк - первый помощник морякам.

Вдруг дверь распахнулась. Гляжу, входит женщина. Красавица, каких мало, я сроду не думал, что такие на свете бывают. Обомлел я. Откуда в нашем захолустье женщине взяться, думаю? А она и говорит:

«Знаю, что ждёшь ты сына из плавания. Жив он, здоров, а вернётся или нет, от тебя зависит».

Я, понятное дело, спрашиваю, кто она такая и откуда ей про сына ведомо, а она продолжает:

«Зовут меня Фридой. А кое-кто называет Безумной».

Тут я всё и понял. Упал перед ней на колени, стал молить, чтобы она сына нам вернула. Обещал любое её повеление исполнить.

Вот она и приказала ждать, покуда ко мне явится человек, отмеченный знаком. А знак этот - круглый камешек с дырочкой посередине. И велела она отправить этого человека к ней взамен нашего сына. И ещё строго-настрого предупредила, что если я её приказ не выполню или сшельмую, то сына нам как своих ушей не видать.

Согласился я. Думал, придёт крепкий парень. Я его в равной схватке скручу и к Фриде отправлю. А оно вон как вышло. С девчонкой малой тягаться не по мне.

Смотритель маяка умолк, а потом поднял глаза на девочку и произнёс:

- Теперь ты всё знаешь. Уходи.

Женщина бросилась Марике в ноги и запричитала:

- Сжалься ты над нами, пойди к Фриде. У тебя родни нету. Ты всё равно одна, а у нас сынок - свет в окошке. Юнгой в плавание ушёл, ещё и жизни-то не повидал.

Муж поднял жену с пола, обнял за плечи и произнёс:

- Ну полно, полно. Что тут поделаешь?

- Она никому не нужна! - вырываясь, воскликнула несчастная женщина.

Слова ударили Марику, точно нож в спину. Но для матери нет никого дороже своего ребёнка.

Увидев, как девочка поникла от жестоких слов, смотритель маяка прикрикнул на жену:

Перейти на страницу:

Крюкова Тамара Шамильевна читать все книги автора по порядку

Крюкова Тамара Шамильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебница с острова гроз отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебница с острова гроз, автор: Крюкова Тамара Шамильевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*