Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И больше он никогда-никогда не увидит ее, не услышит, не обнимет.

Эйдан ругал себя последними словами. Он тут развлекался, будто на каникулах, веселился, замечал все новое и интересное, играл в футбол, разведывал окрестности, жил, не заглядывая вглубь себя, – и чуть не забыл, что бабушки у него больше нет и никогда не будет. А он ведь даже ни разу не сказал ей, как сильно ее любит. А теперь он ей вообще больше ничего не скажет. Он потерял ее навсегда.

– Ой, бабушка, бабушка! – всхлипывал он, ковыляя мимо коров Уолли Стока, толком и не замечая их.

Когда он проходил здесь с Эндрю, то, по правде сказать, здорово испугался: коровы были большущие и смотрели на него со значением. А теперь они тоже смотрели, и ему было все равно. Бабушка умерла. Ее нет. У него больше нет бабушки.

Эйдан сам не знал, куда забрел после этих коров. Он бродил несколько часов, поглощенный своим горем, и хотел только одного – чтобы его никто не трогал. Когда горе немного утратило остроту, он двинулся на Мелл и побродил там среди деревьев.

– Гройль! – позвал он через некоторое время. – Гройль!

Больше он никого не хотел видеть – вдруг ему начнут сочувствовать? А вот Гройль, решил Эйдан, вряд ли будет его жалеть. Гройля он мог вытерпеть.

Однако Гройля и здесь не было и в помине. Эйдан побрел вниз по склону и дальше к лесу и при этом думал, что Стейси, положа руку на сердце, ему не сочувствовала. Да и Эндрю тоже. Зато они оба понимали, каково приходится Эйдану, и очень старались его не огорчать. А Эйдану отчаянно нужен был кто-то, кто не понимал бы его. Кто-то, кому было бы совершенно все равно. Футбольные приятели? Нет, они бы повели себя будто Стейси и Эндрю или, еще того хуже, засмущались бы.

Эйдан брел по опушке леса. А если он дойдет до полуразрушенной стены и нарочно наткнется на Охранника? Охранник, похоже, не из тех, кто понимает. Да и собака его тоже. Могут и убить. Уж очень оба страшные. Правда, если хорошенько подумать – а потом еще раз хорошенько подумать, – не больно-то Эйдану хочется, чтобы его убили. Наверное, ему давно пора проголодаться, только у него было такое ощущение, что он больше никогда в жизни есть не захочет; и тогда Эйдан повернул от леса прочь. Ой, бабушка, бабушка!..

Из леса раздался радостный хруст.

Эйдан резко обернулся. Из-за деревьев и кустов прямо на него мчалась, подпрыгивая, большая темная фигура. «Помогите! Лев!» – подумал Эйдан. На льва было очень похоже. Даже цвета этот зверь был совершенно львиного – такого желтоватого. Но тут он радостно тявкнул, и Эйдан понял, что это всего-навсего пес. Пес с треском перепрыгнул последние кусты и заскакал вокруг Эйдана на длинных лапах, бестолково топавших куда попало, мотая ушами, вывалив большой розовый язык и страстно виляя хвостом.

«Да это еще щенок», – подумал Эйдан.

Пес напрыгнул на него, радостно поскуливая, уперся лапами Эйдану в грудь и примерился вылизать ему лицо. Эйдан отвернулся – и невольно засмеялся. Большой косматый хвост не столько вилял, сколько вертелся, будто пропеллер. Эйдан не сдержался и засмеялся еще и поэтому. А потом – что может быть естественнее? – Эйдан уже стоял на коленях в траве, обняв зверюгу обеими руками, и гладил шелковистые уши, и болтал всякие глупости:

– Ну и как же тебя зовут? Молчи, я сам догадаюсь! По-моему, Рольф. Ты вылитый Рольф. Ух и большущий же ты! А ты всегда так хвостом вертишь, да? Ты чей? Ты где живешь?

Пес был без ошейника, но вид у него все равно был домашний. Хозяева, похоже, хорошо за ним ухаживали. Хотя в желтовато-коричневую шерсть набились репьи и колючки, сама по себе она лучилась здоровьем. Большой черный нос, которым пес тыкался Эйдану в щеку, был мокрый и холодный, а зубы – белые и безупречные. Большие карие глаза, глядевшие Эйдану в лицо, были ясные и смышленые.

Пес хотел поиграть.

Эйдан двинулся на опушку – поискать подходящую палку. Пес метнулся мимо него в чащу и вернулся с видавшим виды теннисным мячом. Бросил мяч к ногам Эйдана, потом припал к земле, вытянув мохнатые лапы, и гавкнул – давай, мол. «Вот он, тот, кто не станет сочувствовать и ничего не поймет», – подумал Эйдан. Какое облегчение! Он схватил мячик и бросил. Пес в полном восторге кинулся вдогонку.

Они играли в мячик по всей опушке – наверное, часы напролет, – пока Эйдан не выбился из сил. Скорбь по бабушке отползла у него куда-то далеко, в глубину мыслей, и тихонько болела там. Боль не прошла, и Эйдан понимал, что теперь она останется навсегда, но больше не обрушится на него с такой сокрушительной лихорадочной силой, как недавно. Он осмотрелся и обнаружил, что они действительно играли часы напролет. Солнце опустилось за лес, через поле к Мелстон-Хаусу протянулись длинные тени. От этого зрелища у Эйдана внутри стало пусто-пусто. Он пропустил ленч. Да и ужин, наверное, тоже.

– Ладно, – сказал он псу. – Пора домой.

Забросил мячик подальше в лес и, когда Рольф за ним кинулся, зашагал в Мелстон-Хаус.

Тут-то и начались сложности. Не прошел Эйдан и десяти шагов, как рядом с ним уже скакал Рольф – он поскуливал, вертел хвостом и явно твердо вознамерился идти с Эйданом.

– Ой, не надо, – испугался Эйдан. – Тебе нельзя. Ты не мой. – Он строго показал в лес: – Домой!

Рольф крутанулся в сторону леса – и замер с потерянным видом.

Эйдан снова показал в лес и повторил:

– Домой!

Рольф лег и жалобно заскулил. И стоило Эйдану повернуться и двинуться к дому, как Рольф очутился рядом – он упруго рысил, всем своим видом показывая: он вне себя от счастья, что Эйдан все-таки взял его с собой.

– Нет! – замотал головой Эйдан. – Ты не понимаешь. Я тебе не хозяин, хозяин у тебя кто-то другой. Иди к хозяину. Домой!

Вот только Эйдан ничуть не сомневался, что Рольф великолепно все понимает. Просто Эйдан нравится ему больше, чем неведомый хозяин.

Это повторилось еще раз десять. Эйдан поворачивался, тыкал пальцем и строго командовал Рольфу: «Домой!», а Рольф крутился на месте с несчастным видом, а потом гнался за Эйданом, стоило тому пойти прочь. Если Эйдан бежал, получалось еще хуже. Рольф кидался за ним со всех ног. Бросался Эйдану под ноги и с мольбой глядел на него большими карими глазами.

К этому времени они уже добрались до середины поля. Овцы Уолли Стока безмятежно разбредались с пути – маневры Эйдана и беготня Рольфа их ничуть не тревожили. И самого Рольфа они ни капли не боялись. Тут Эйдан сообразил, что Рольф обращается с ним словно с овцой – загоняет к дому. «Хитро», – подумал Эйдан. Да, Рольф был замечательный пес.

– Ну, знаешь! – сказал Эйдан, когда Рольф в очередной раз бросился к его ногам. – Я же тебе все объяснил. Ты не мой!

На сей раз Рольф в ответ принялся крутиться на месте. Эйдан решил, будто он ловит свой хвост.

Рольф крутился, крутился, от этого кружилась голова, и вот он превратился в размытое желтое пятно. Потом – в желтый туман, клубящийся вокруг ботинок Эйдана. Эйдан попятился. Такого он не ожидал. Снял очки, но и без них видел вместо Рольфа один желтый туман. Потом – на глазах у тихих удивленных овец – туман сгустился, принял другие очертания и поднялся с земли, и теперь это был маленький мальчик. Эйдан надел очки – вместо Рольфа по-прежнему был маленький мальчик. У него была копна золотых кудрей того же оттенка, что и собачья шерсть, а одет он был в комбинезончик из золотистого бархата. Мальчик умильно поглядел на Эйдана печальными карими собачьими глазами и обхватил его за ноги обеими руками. На вид ему было лет пять.

– Пожалуйста, ну пожалуйста, возьми меня с собой! – попросил он. Голос у него был гораздо ниже и грубее, чем у пятилетнего ребенка. – Пожалуйста! У меня нет дома. Я сбежал, когда мне хотели надеть ошейник и сделать из меня Охранника. Пожалуйста!

– Да ты пес-оборотень! – проговорил Эйдан.

Похоже, это что-то меняло.

Мальчик кивнул.

– Меня зовут Рольф, – сказал он. – Ты знал мое настоящее имя. Больше никто не догадывался. Пожалуйста, возьми меня к себе.

Перейти на страницу:

Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку

Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебный витраж отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный витраж, автор: Джонс Диана Уинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*