Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как Тейлор? — спросил я.

Миссис Ридли неожиданно разрыдалась, а мистер Ридли посмотрел на меня в упор.

— Когда вы в последний раз общались с Тейлор?

— Вчера днём. Она собиралась с нами в океанариум, но когда мы подъехали к школе, её там не было.

Миссис Ридли зарыдала сильнее.

— В чём дело? — прошептал я.

— И с тех пор она не давала о себе знать? — наседал мистер Ридли.

— Нет, сэр.

Он недоверчиво уставился на меня.

— Значит, ты не в курсе, что Тейлор сбежала из дома?

У меня всё внутри опустилось.

— Конечно, нет. С чего бы ей убегать?

Полицейский покачал головой.

— Понимаешь, иногда я слишком давил на неё. Буквально на днях… — Он замолчал, пытаясь справиться с эмоциями. — На днях я сказал, что если она не начнёт уделять больше времени семье, то пускай забудет про занятия в группе поддержки. — Тыльной стороной ладони он вытер глаза. — И вот вчера от неё пришла прощальная эсэмэска.

— Господи, мы ведь ни сном, ни духом… — всхлипывала миссис Ридли.

— На наши сообщения она не отвечает. — Мистер Ридли взял жену за руку. — Пожалуйста, Майкл, сделай нам одолжение. Если встретишь Тейлор, передай, что мы очень её любим и ждём дома.

— Если встречу, обязательно передам, — машинально пробормотал я, стараясь ничем не выдать своего волнения. — Но ведь у неё куча близких подруг. В первую очередь она наверняка свяжется с ними.

— А разве вы не договаривались в ближайшее время встретиться? — с нажимом произнёс офицер Ридли.

— Нет. Ничего такого не было.

Теперь они оба как-то странно посмотрели на меня.

— Час назад пришло ещё одно сообщение, — выпалила вдруг миссис Ридли. — «Передайте Майклу, скоро увидимся».

У меня перехватило дыхание. Кое-как совладав с паникой, я выдавил:

— Не знаю, о чём речь. Но если она появится, сразу вам позвоню. Обещаю.

Какое-то время родители Тейлор продолжали буравить меня взглядом, стараясь понять, вру я или нет. Наконец мистер Ридли нарушил молчание:

— Спасибо тебе, Майкл.

Они поднялись и направились к выходу. На пороге миссис Ридли остановилась, вытирая слёзы.

— Не знаю, в курсе ты или нет, но Тейлор нам не родная дочь.

— Знаю, — кивнул я. — Она рассказывала.

— Нас предупреждали, что приёмные дети часто чувствуют себя заброшенными. Мы делали всё, чтобы этого избежать, но так и не смогли…

— Вы не виноваты, — заверил её я. — Здесь просто какое-то недоразумение.

— Спасибо, Майкл. Ты очень добрый мальчик, — пробормотала миссис Ридли. — Тейлор много о тебе говорила. Мне кажется, она тебя послушает. Попроси её вернутся. Мы очень ждём.

— Я правда не понимаю, что происходит, но скажу одно — Тейлор очень любит вас обоих. И не волнуйтесь, позвоню, как только она появится.

— Спасибо, — растроганно поблагодарила миссис Ридли и, поддерживаемая мужем, вышла.

Уже через минуту я барабанил в дверь Лиссам. Осьтин возник на пороге с недоеденным штруделем в руках.

— Что-то случилось? — испугался он, заметив моё перекошенное лицо.

— Тейлор у них!

21. Доктор Люк и близнецы

Тейлор впихнули в прямоугольную комнату без окон, где пол, стены и даже потолок сплошь были обиты мягкой, розоватого оттенка резиной, один в один напоминающей ластики на простых карандашах. Всюду были понатыканы камеры наблюдения, колонки переговорных устройств и куча других приборов, позволяющих следить за малейшими передвижениями в пространстве. На одной из стен торчали две хромовые скобы, точь-в-точь как в смотровой. Отдельно в углу стояли фаянсовый унитаз и раковина. Более-менее нормальной смотрелась только кровать на деревянном каркасе. Нигде даже намёка на металл.

Подойдя к кровати, Тейлор ощупала пуховый матрас и вдруг заметила нечто, прежде ускользнувшее от её внимания, — кожаные ремни, крепившиеся к изголовью.

На потолке, надежно скрываемая плотными белыми пластинами, горела флуоресцентная лампа. Термостата и выключателей поблизости не наблюдалось. Значит, свет, тепло и воздух оставались на усмотрение людей, наблюдающих за происходящим по ту сторону камер. Им решать, будет ли пленница сидеть в темноте, мёрзнуть от холода или умирать от жары. Она целиком и полностью в их власти.

Тейлор повернула кран и несказанно обрадовалась, когда оттуда полилась вода. Девочку до сих пор подташнивало. Умывшись холодной водой, она легла на кровать и уставилась в потолок.

Тейлор совершенно потеряла счёт времени. С днями дело обстояло не лучше. Вот тренировку она точно пропустила. Миссис Шоу теперь рвёт и мечет… Тейлор помотала головой. Ну и мысли! Не будь она так напугана, точно посмеялась бы. Да и переживать надо не о миссис Шоу. Все наверняка с ног сбились, ищут её. Ведь уже пора? Хочется верить. Друзья организуют поисковые группы, начнут расспрашивать всех и каждого. Начнут ведь?

Бедные родители. Вот кто себе места не находит! Каких-то пару дней назад они устроили ей головомойку, требовали больше бывать дома.

Ссора закончилась тем, что Тейлор заперлась в спальне, предварительно хлопнув дверью. Сейчас она всё на свете отдала бы, лишь бы только оказаться дома. Всё-всё, даже чирлидинг.

Вдруг послышался лёгкий щелчок, и дверь камеры распахнулась, впустив струю свежего воздуха. На порог, сопровождаемый Нишель, шагнул высокий мужчина в костюме при галстуке. Глаза незнакомца были полностью скрыты огромными очками с тёмными линзами. Точно такие же надевала докторша во время медосмотра.

— Подъём! — рявкнула Нишель.

Тейлор села на постели. Мужчина дошёл до середины комнаты и остановился.

— Здравствуй, Тейлор! — приветливо улыбнулся он. — Очень рад тебя видеть.

У пленницы бешено заколотилось сердце, но она промолчала.

— С тобой вроде как поздоровались, — прошипела Нишель.

Голову Тейлор разорвал пронзительный вопль. Казалось, барабанные перепонки вот-вот лопнут.

— Хватит! — вскрикнула она, закрыв уши руками.

— Нишель, прекрати! — рассердился мужчина. — Всё, можешь быть свободна.

— Да, сэр, — нахмурилась девушка и, не глядя на Тейлор, вышла.

— Извини, — пожал плечами незнакомец. — Нишель иногда перегибает палку со своими тиранскими замашками.

— Ненавижу её, — выдохнула Тейлор и тут же пожалела о сказанном. Вдруг её теперь накажут?

Как ни странно, незнакомец понимающе кивнул.

— Поверь, ты не одна такая. Нишель ненавидят большинство студентов. Итак, — он снова улыбнулся, — давай заново. Меня зовут доктор Люк, сейчас ты находишься в академии «Элджен». Надеюсь, у тебя остались не самые плохие впечатления от поездки сюда.

Тейлор недоверчиво покосилась на него.

— Зачем меня похитили? Рано или поздно меня найдут. Мой отец…

Мужчина успокаивающе поднял руку.

— Твой приёмный отец, Дин Чарльз Ридли из полицейского департамента города Бойсе, свято верит, что его милая дочурка сбежала. И сегодня он получил от дочки два эсэмэс где говорится, как сильно она его ненавидит и никогда не вернётся домой.

Его слова были как ножом по сердцу.

— Зачем? Почему? — заплакала она.

— Тейлор, мне очень жаль, что пришлось прибегнуть к таким мерам. Серьёзно, очень жаль. Но как только ты разберёшься в ситуации, всё поймёшь.

Он приблизился к кровати и, присев на корточки, заглянул Тейлор в лицо.

— Не представляешь, как долго я тебя искал. Ты особенная. В тебе есть нечто, чего нет у других «светлячков».

— Каких «светлячков»?

— Так мы называем детей с электрическими способностями. Дело в сиянии, которое исходит у вас из тела. Ты ведь наверняка замечала, что светишься.

Она не ответила.

— Конечно, замечала, — продолжал Люк. — Вот почему на мне очки. — Он снял их и протянул Тейлор. — Наше собственное изобретение. Они улавливают сияние, поэтому я могу увидеть тебя за милю. Точнее, за одну и семь десятых мили.

Он потёр глаза и с улыбкой опять заглянул ей в лицо.

— Ты совершенно уникальна, у тебя огромный потенциал для поистине грандиозных вещей, о которых ты даже не догадываешься. Вместе у нас появится шанс изменить мир. Не просто исправить имеющиеся недостатки, а начать всё с чистого листа. Мы создадим общество, где люди ни в чём не будут знать нужды, где целью станет не выживание, а личностное развитие и самовыражение. Исчезнут войны, голод. В новом мире люди обретут безграничное счастье. Ты сможешь войти в историю, если поможешь воплотить наш замысел.

Перейти на страницу:

Эванс Ричард Пол читать все книги автора по порядку

Эванс Ричард Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Майкл Вэй. Арестант камеры 25 отзывы

Отзывы читателей о книге Майкл Вэй. Арестант камеры 25, автор: Эванс Ричард Пол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*