Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Проклятье короны - Брюссоло Серж (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Проклятье короны - Брюссоло Серж (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятье короны - Брюссоло Серж (книги бесплатно читать без .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не думайте, что вы так легко отделаетесь! – крикнула она. – Проклятие водяных духов не оставит вас… океан будет преследовать вас везде, куда бы вы ни направились. Он никогда не отступит. Отныне и навеки вы принадлежите ему.

Она злобно расхохоталась и скрылась в глубине.

Поддерживая Амандину, я кое-как добралась до тропы, ведущей к вершине утеса. Мне не терпелось поскорее оказаться как можно дальше от берега.

Глава 10

Проклятие воды

Я помогла Амандине стащить промокшую одежду, а потом разожгла небольшой костерок среди камней, защищавших нас от ветра. Она стучала зубами еще с четверть часа, но потом понемногу согрелась.

– Ну что, ты узнала то, что хотела? – спросила я. – Сирена ответила на твой вопрос?

– Да, – с трудом выговорила она. – Сирены вынуждены отвечать, когда их спрашивают, таков закон океана. Они не могут солгать под страхом превращения в осьминогов, а уж этого они хотят меньше всего на свете.

– Значит, ты уверена, что она сказала тебе правду?

– Да, мы принудили ее к этому, хоть и привели ее тем самым в бешенство. Она открыла мне заклинание, которое позволит вызволить моего отца из заколдованного озера. Беда только в том, что это заклинание очень трудно запомнить.

– Так запиши его…

– Нет, нельзя. Сирена сказала, что если я запишу где-нибудь это заклинание или произнесу его вслух перед кем-то другим, оно тут же утратит свою силу. Я могу выкрикнуть его всего один раз, один-единственный, стоя на берегу озера. Второго шанса у меня не будет.

Признаюсь, я слушала ее немного рассеянно. На самом деле я не могла перестать думать о последних словах женщины-рыбы. О той странной угрозе, которую она выкрикнула нам вслед, прежде чем исчезнуть среди волн. Я не могла ее понять. Как океан сможет причинить нам зло, если мы будем держаться вдали от берега? Я попыталась обсудить это с Амандиной, но она не лучше меня понимала, что имелось в виду.

Мы обе сильно мерзли, поэтому я решила вскипятить воды и заварить чай. Необходимость изображать служанку выводила меня из себя, но я понимала, что Амандина просто не способна справляться с подобными вещами сама. Проведя всю жизнь в окружении целой толпы слуг, она не научилась делать даже самые простые вещи. Конечно, она меня сильно раздражала, но в то же время внушала сочувствие. Она была как кукла – очень красивая кукла, которую следовало держать в коробке, завернув в шелковую бумагу, защитив от пыли и солнца. Сейчас, когда ее волосы повисли мокрыми сосульками, а нос покраснел от морской воды, она имела очень жалкий вид. Поэтому я подавила раздражение и принялась кипятить воду на костре.

– Горячий чай, – бормотала я, – вот что нам сейчас нужно.

(Опускаю подробности, чтобы не утомить вас занудством.) Короче, я разлила чай в металлические кружки, и тут произошло нечто странное. В тот миг, когда Амандина поднесла кружку к губам, горячая вода сама собой выплеснулась, метя ей в лицо… Если бы она не успела резко отвернуться, ее обварило бы кипятком.

Поначалу я подумала, что она сама сделала неловкое движение, но она сказала дрожащим голоском:

– Ты видела? Чай сам выпрыгнул из кружки…

– Так это не ты…

– Нет! Жидкость выплеснулась сама собой… как будто… как будто хотела напасть на меня…

Я нахмурилась. Да уж, такого я еще не видела. Я взглянула на собственную чашку, к которой еще не успела притронуться, и протянула ее Амандине.

– Попробуй эту, – сказала я, – но будь осторожна.

Это случилось снова! Как только Амандина взялась за кружку, чай снова вплеснулся в направлении ее лица. Но, поскольку на этот раз она была готова к подобному повороту событий, ей не составило труда уклониться.

– Это… это магия! – пролепетала она.

– Так вот о чем говорила сирена, – шепотом отозвалась я. – Проклятие… Водяной дух управляет всеми жидкостями. Не только морем, но также водой озер, рек, колодцев и источников. И он использует стихию воды, чтобы причинить тебе зло. Если сумеет, он попытается утопить тебя даже в стакане воды. Мы не должны терять бдительности.

Я решила, что нам стоит сняться с места как можно скорее. Береговые утесы не могли считаться безопасным местом – слишком близко к океану. Надежнее было бы двинуться в глубь страны, подальше от побережья.

Я уложила вещи в седельные сумки и помогла Амандине переодеться в сухое. Даже это она не могла сделать сама! Сидела и ждала, пока ей наденут ботинки и завяжут шнурки, как двухлетний ребенок! В общем, тот еще подарочек…

И все же я не особенно на нее сердилась, ведь, отправившись к сиренам, она проявила истинное мужество.

Я усадила ее в седло. Бедняжка дрожала, ей никак не удавалось согреться. У нее даже лицо посинело от холода. Я уже подумала, что это какое-то новое злодейское проклятие водяных духов.

Потом я вскочила на свою лошадь. Лучше всего было бы подыскать какую-нибудь харчевню, чтобы переночевать. Так мы и поехали: я впереди, а принцесса следом, завернувшись в одеяло и клацая зубами. Не слишком веселая процессия!

Примерно через час лошади начали выдыхаться. Они хотели пить, и это меня тревожило. Вот скажите, как их напоить, не приближаясь к источнику воды? Непростая задача!

Дорога повернула за холм, и я увидела неподалеку деревню. На мой вопрос какой-то крестьянин ответил, что харчевня у них имеется, и указал дорогу к ней. Вскоре мы уже перешагнули порог постоялого двора, и взгляд его хозяина заметно оживился от блеска золотой монеты в моей руке. Чтобы объяснить состояние моей спутницы, я наскоро выдумала бесхитростную историю о перевернувшейся лодке. Жена трактирщика тут же занялась Амандиной, а я тем временем отвела лошадей на конюшню.

Ох, проклятие… Там был колодец. Именно этого я и опасалась. Усталые коняги тут же натянули поводья, устремившись к нему. Они просто умирали от жажды.

* * *

Я колебалась, не решаясь наклониться над провалом колодца. Вдруг вода хлынет из его глубин нескончаемым потоком, который подхватит и унесет меня? Наконец я нерешительно ухватилась за ворот и спустила ведро вниз. Можете себе представить, как я себя чувствовала. Вся эта вода внизу… если она вздумает наброситься на меня, мне придется хорошенько промокнуть, готова поспорить!

Я приготовилась к худшему, но, поскольку ничего ужасного не произошло, я вытянула ведро наверх и напоила коней. «Должно быть, проклятие не коснулось меня, – подумала я, – потому что вопрос сиренам задавала принцесса».

Да, наверняка дело именно в этом. Я всего лишь удерживала ее на веревке, а это не считается. Ну и отлично.

Я завела коней в стойла и привязала их, а потом вернулась в харчевню. Хозяйка приветливо улыбнулась мне.

– Я отвела вашу подругу наверх, в ее комнату, – сообщила она. – Она совсем заледенела, бедняжка, так что я отправила ей туда лохань горячей воды… Надеюсь, это согреет ей кровь, она крепко в этом нуждается.

Я бездумно поблагодарила ее, как вдруг смысл сказанного проник в мой мозг: лохань… воды… Лохань – это же очень много воды! Литры и литры!

Не тратя времени на объяснения, я в три скачка одолела лестницу и помчалась по коридору с криком: «Амандина! Амандина!»

Она не отвечала, но из-за одной из дверей я услышала громкий плеск. Я налегла на дверь и распахнула ее. Принцесса сидела, сжавшись в комок на кровати, а из стоявшей посреди комнаты большой железной лохани хлестали потоки воды.

Это было невероятно. Вода уже полностью залила пол и все продолжала прибывать, как будто внутри ничем не примечательного корыта для купания скрывался неиссякаемый источник. Вода была ледяной, и от соприкосновения с ней мои лодыжки как будто резало льдом. Я вспрыгнула на кровать рядом с Амандиной.

– Это дух, – бормотала она, – водяной дух. Он способен увеличивать емкость любого сосуда в десять тысяч раз… Из этой лохани может вылиться столько воды, что ее хватит, чтобы потопить целый корабль!

Я склонилась с кровати. О ужас, вода продолжала литься бурным потоком. Она хлестала через край, как настоящая река… река, грозящая затопить нашу комнату!

Перейти на страницу:

Брюссоло Серж читать все книги автора по порядку

Брюссоло Серж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проклятье короны отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятье короны, автор: Брюссоло Серж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*