Рожденный свободным - Мулл Брендон (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
– Как я могу этому научиться? – спросила Мейлин.
– Ты уже можешь призывать Джи к пассивному состоянию, – признал Тарик, – поэтому завоевать доверие твоего животного не должно стать проблемой. Я полагаю, что просто потребуется определенное время, чтобы вы смогли усилить связь. Отчасти это зависит от того, как ты воспринимаешь Джи.
Мейлин кивнула. Джи всегда подчинялась ее приказам, что же пошло не так? Мейлин нахмурилась. Возможно, Тарик был прав. Может быть, панда пыталась, но она сама не смогла почувствовать знаки. Если не считать покорность Джи, они с ней не слишком-то сблизились. А что понадобится? Глубокая привязанность? Взаимопонимание? Трудно было уважать такое послушное, медленное животное. Но Джи была ее духом зверя. Другого не будет. Мейлин поняла, что придется сделать так, чтобы это сработало.
– Вы можете снять свои повязки, – разрешил Тарик.
Мейлин скользнула взглядом по оружию на стенах. Деревянные мечи, очевидно, предназначались для занятий. Бoльшая часть оружия выглядела настоящим, хотя кое-что могло быть и тупым. Мейлин подумала, что сможет победить обоих мальчишек в любом виде сражения с помощью Джи или без нее. Продемонстрировать это было бы приятно, но разумно ли? Отец постоянно повторял, что не стоит раскрывать собственные способности, в таком случае она сможет удивить противников, когда это потребуется.
– В следующем испытании мы попробуем физические упражения, – объявил Тарик. – Вы все трое побежите к дальней стене.
Он показал, куда бежать.
– Пробежите через всю комнату и дотронетесь до той стены так высоко, как только получится, затем бегом вернетесь обратно и ударите со всей силы по подвешенному мешку. Попросите своих животных увеличить ваши силы любым способом, каким смогут.
Мейлин проследила за тем, как холщовый мешок вешали на балку возле дальней стены. Туго набитый мешок, висящий на цепи, был крупнее нее по размеру и выглядел тяжелым.
– Мы будем делать это одновременно? – спросила Мейлин.
– Да, – ответил Тарик. – Первый – тот, кто добежит до мешка, ударит по нему первым и так далее. Мы оценим вашу скорость, высоту прыжка и силу, с которой вы ударите по мешку. А теперь побудьте немного со своими животными.
Мейлин приблизилась к Джи. Панда села и, безмятежно посмотрев на нее, лизнула переднюю лапу. Такое расслабленное отношение мало способствовало тому, чтобы Мейлин стала увереннее.
– Ты мне можешь с этим помочь? – спросила Мейлин. – Можешь дать мне дополнительной скорости? Дополнительной энергии? Я от тебя такого никогда не чувствовала. Возможно, именно сейчас хорошо было бы начать.
Панда вытянула голову, будто была слегка озадачена.
– Послушай, – резко прошептала Мейлин. – Каждая минута, которую мы просиживаем в этом тренировочном зале, – это еще одна минута, в течение которой мой отец и его армия вынуждены сражаться без нас. Я знаю, что у тебя есть сила, ты – одна из Великих Животных. Поэтому мне нужно, чтобы ты помогла мне, ведь любая задержка на руку нашему врагу. Понимаешь? Мы тут не в игры играем. Мы на войне.
Почувствовала ли Мейлин некоторую степень понимания в этом немигающем серебристом взгляде? Или только представила?
Мальчики направлялись к стене, и Мейлин поторопилась догнать их. Ее тело было хорошо тренированным. Пусть с последней официальной тренировки с учителями прошло несколько недель, Мейлин постоянно делала привычные упражнения во время поездки, чтобы не растерять рефлексы и поддерживать выносливость. Да, мальчики были выше ростом, но Мейлин была проворной и знала, как наносить удары.
Бригган прошел вдоль одной из боковых стен, наблюдая за тройкой с напряженностью хищника. Эссикс подлетела и уселась на балку над подвешенным мешком. Джи сидела там, где Мейлин ее оставила, невозмутимо наблюдая за происходящим.
Роллан произнес с фальшивой улыбкой:
– А ты много бегала в своем дворце?
– Я не жила во дворце, – ответила Мейлин. И это было правдой, хотя она и понимала, что, возможно, для Роллана и Конора ее дом показался бы дворцом.
Так что это предположение было верным лишь отчасти.
– Я хорошо бегаю, – признался Конор, – но в последнее время делать это приходилось не так уж часто. А ты, Роллан?
– Сироте приходится бегать быстро, – ответил он. – Медлительный сирота заканчивает в тюрьме.
– А разве ты не был именно в тюрьме? – невинно спросила Мейлин.
– Готовы? – позвал Тарик.
Один из наблюдателей Зеленых Мантий встал рядом с ними у стены, от которой они стартовали. Другой расположился возле противоположной стены, у которой нужно было прыгать. А третий ожидал около подвешенного мешка. Трое ребят прикоснулись к стене за спиной.
– Приготовились, – скомандовал Тарик. – И… марш!
Мейлин оттолкнулась и побежала со всех ног. Мысленно она попросила у Джи бо2льшую скорость, хотя от этого ей стало даже немного смешно. Трудно было представить, что медлительная панда может прибавить скорости. С духами таких быстрых животных, как у Конора и Роллана, было больше поводов в это поверить.
Мейлин бежала хорошо, но когда приблизилась к стене для прыжка, Роллан уже опередил ее на несколько шагов, а Конор почти сравнялся с ней. Этот забег ничем, казалось, не отличался от обычного спринта.
Мейлин рассчитывала на прыжок. Если мальчишки постараются прыгнуть высоко, то наверняка замедлятся на повороте. Если она вместо этого сконцентрируется на том, чтобы быстро обернуться вокруг себя, то, вероятно, обойдет их и даже сумеет первой оказаться у подвешенного мешка. Но опять же, если прыжок даст ей треть баллов, слабый прыжок, наверное, гарантирует последнее место, даже если Мейлин ударит сильно по мешку.
Впереди нее Роллан немного снизил темп и подпрыгнул, хлопнув по стене на максимально возможной для себя высоте. Такой прыжок заслуживал уважения, но экстраординарным его не назовешь. Мейлин решилась попробовать.
Подпрыгнув, она почувствовала странный прилив энергии и оттолкнулась от стены, чтобы увеличить высоту своего прыжка. Конор подскочил возле нее, и хотя был более рослым, Мейлин ударила по стене выше.
Приземлившись, Мейлин развернулась и бросилась бежать. Теперь Конор отставал. Роллан обгонял ее на добрых четыре шага и шел хорошо.
Жуткий вой раздался в комнате – это был Бригган. Несмотря на то что Мейлин попыталась не обращать внимания на звук, руки ее покрылись мурашками.
Конор припустил еще быстрее, обогнав Мейлин, а затем и Роллана. Добрался до мешка на несколько шагов раньше него, подскочил и толкнул мешок плечом. Перевернувшись, Конор резко отлетел на пол, но мешок только чуть колыхнулся.
Мейлин поняла, что по мешку надо бить осторожно. Он был явно тяжелым. Она решила обойтись с мешком так же, как если бы била по стене.
Роллан заехал кулаком по мешку, пробегая мимо. Тот поглотил удар, как если бы его и не было. Конор хотя бы сдвинул его.
Умоляя Джи дать энергию, Мейлин оттолкнулась от земли и пнула массивный мешок обеими ногами. От удара тот закачался, но не сильно. Она упала, выставив вперед руки, и тут же, тяжело дыша, вскочила на ноги.
– Ты в порядке, Конор? – спросил Тарик.
Тот осторожно поднялся, потирая плечо:
– Все нормально.
– Вы могли бы нас и предупредить, что он набит камнями, – выразил недовольство Роллан, массируя кисть.
– Песком, – поправил Тарик. – Что думаете?
– Не намного лучше их естественных способностей, – сказала женщина в зеленой мантии.
– За исключением того, как бежал под конец Конор, – отметил другой наблюдатель.
– Что почувствовал? – спросил Тарик.
– Когда Бригган завыл? – уточнил Конор. – Не знаю. Будто бы мне в спину подул ветер. Я почувствовал себя более решительным. Мешок таранить не планировал, но вдруг показалось, что сто?ит, – Конор скривился, – пока я его не ударил.
Наблюдатель, стоящий у стены, где они прыгали, отметил:
– У Мейлин была небольшая поддержка, когда она прыгнула.
– Ты почувствовала ее, Мейлин? – спросил Тарик.