Рожденный свободным - Мулл Брендон (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
7
Командная работа
По дороге в тренировочный зал каждый, мимо кого проходила Мейлин, обращал на нее внимание. Кто-то смотрел украдкой, кто-то беззастенчиво таращился. Беседы обрывались на полуслове, стоило людям ее увидеть, а когда Мейлин проходила, за спиной слышались перешептывания. Лишь немногие из тех, кто не рассматривал ее открыто, осторожно поглядывали на Мейлин и скромно махали рукой или многозначительно кивали. Роллан был прав. Зеленые Мантии ожидали от нее слишком многого.
Мейлин вошла в просторную широкую комнату, где уже ждал остальных Конор со своим волком. Помещение для тренировок казалось слишком большим – намного больше, чем тренировочная площадка, на которой Мейлин занималась с учителями дома. Она догадалась, что сводчатый потолок предназначался для Зеленых Мантий с птицами.
– Рад тебя видеть, – проговорил Конор, смущенно теребя рукава. – Я уже начал волноваться, что пришел не туда, куда нужно.
– Мне принесли записку за завтраком, – сказала Мейлин. – Они попросили меня явиться сюда вместе с Джи, как только я закончу.
Конор кивнул.
– Мне тоже. Я после этой записки уже и есть не мог. Я не умею, гм… я не очень хорошо читаю, поэтому мне пришлось попросить о помощи, чтобы ее прочесть, – Конор покраснел. – Тебе это не показалось чем-то вроде проверки?
– В некотором смысле оценка.
Конор глянул на Бриггана, затем снова на Мейлин:
– Я полагаю, Джи у тебя на руке?
– Кажется, она сама предпочитает там находиться бoльшую часть времени.
Конор кивнул, и стало ясно, что мальчик не знает, что сказать еще. Наклонившись, он погладил Бриггана.
Мейлин заметила, что он старался не смотреть на нее. Он был простым мальчиком, низкого происхождения, необразованным, и все же в чем-то очень важном он был ей ровней – он призвал одного из Четверки Павших. Почему он? Возможно ли, что это произошло случайно? Если так, то почему она? Можно ли списывать на случайность то, что был выбран кто-то, настолько подготовленный к лидерству, как она?
Роллан с ястребом на плече вошел в комнату:
– Я опоздал?
Конор поднял глаза. На его лице появилось облегчение.
– Хорошо, что ты здесь.
Было видно, что они поняли друг друга без слов. Что она пропустила? Они обсуждали за спиной ее? Сейчас, когда на Цонг напали, Мейлин не хотелось хоть сколько-нибудь волноваться о таких глупостях, но она не смогла ничего с собой поделать, и это ее раздражало.
– Больше никто не пришел? – спросил Роллан.
– Пока нет, – сказал Конор.
Роллан осмотрел оружие за решетками на стенах: мечи, ятаганы, ножи, копья, гарпуны, топоры, дубины и палицы.
– Мы что, будем драться до смерти?
– Ничего такого захватывающего не будет, – сказал Тарик, входя в комнату с двумя мужчинами и одной женщиной. Зеленые мантии были на всех трех незнакомцах. Они восхищенно смотрели на Эссикс и Бриггана. – Мы просто оценим уровень способностей всех новичков.
Роллан посмотрел на остальных Зеленых Мантий:
– Кто твои друзья?
– Наблюдатели, – успокаивающе ответил Тарик. – Они помогут вам, если потребуется. Не слишком обращайте на них внимание. Я просто хочу, чтобы каждый из вас выполнил несколько упражнений.
– Наконец-то, – проворчал Роллан. – Кто-то на нас будет смотреть.
Двое мужчин подошли к Конору и Роллану. Женщина приблизилась в Мейлин. Она была полной, но не обрюзгшей, с серьезным лицом.
– Мейлин, не могла бы ты вызвать Джи? – попросил Тарик.
Мейлин сосредоточилась на простой татуировке на тыльной стороне ладони. Когда Мейлин отвлекалась, она почти не замечала отметку. Но сейчас под рисунком Мейлин почувствовала тепло и смутное присутствие. Она мысленно воззвала к Джи и представила, как открывается дверь. Татуировка вспыхнула и исчезла. Появилась Джи.
– Хорошая работа, – похвалил Тарик. – Некоторым из тех, кто только научился пользоваться пассивным состоянием, приходится немало потрудиться, чтобы выпустить своих животных. Ты сделала это быстро, что очень важно. В пассивном состоянии дух вашего зверя не сможет вам помочь.
Мейлин кивнула и скромно улыбнулась. Хотя она и привыкла к похвалам, все же полностью безразличной к ним Мейлин оставаться не могла. Она заметила, что мальчишки, особенно Роллан, смотрели на нее с завистью.
Не отводя взгляда от Тарика, Мейлин сделала вид, будто ей все равно.
– Пожалуйста, позвольте вашим сопровождающим повязать вам повязки, – сказал Тарик. – Мы собираемся проверить то, как вы узнаете духа своего животного без помощи зрения.
Мейлин держалась прямо, пока женщина завязывала ей глаза.
– А вы, ребята, часто деретесь с закрытыми глазами? – спросил Роллан.
Мейлин подумала то же самое, но вслух высказывать это ни за что не стала бы.
– Так мы сможем проиграть ситуацию, когда дух вашего животного находится вне поля зрения, – терпеливо пояснил Тарик, как будто бы вопрос был задан не для того, чтобы смутить его. – Расслабьтесь и следуйте инструкциям.
Чья-то рука взяла Мейлин под локоть и провела вперед на несколько шагов. С предельным вниманием Мейлин постаралась запомнить, где именно она стояла в комнате. Ждать пришлось около минуты.
– Все животные поменяли свое месторасположение, – объявил Тарик. – Теперь я ставлю перед каждым из вас задачу указать, где находится ваш зверь. Со всем уважением прошу животных сохранять тишину.
Мейлин напрягла все органы чувств, но не смогла ни услышать, ни почувствовать запах. Она подумала о смутном ощущении присутствия, которое могла ощущать под татуировкой, когда Джи находилась в спящем состоянии, и попробовала выявить похожее присутствие возле себя. Ничего.
– Хорошо, Конор. Очень близко, – сказал Тарик.
Мейлин старалась оставаться невозмутимой, но на самом деле испытала разочарование. Разве мог Конор иметь более сильную связь с духом своего животного, чем она? Он даже пассивным состоянием не умел пользоваться! Возможно, просто удачно угадал.
– Очень жаль, Роллан, но ты пошел не туда, – сказал Тарик. – Но ты, Конор, молодец! Бригган передвигается, и ты правильно следуешь за ним.
Мейлин мысленно приказала Джи проявить себя. С самого начала Джи подчинялась ее требованиям, но сейчас Мейлин все равно ничего не почувствовала.
– Мейлин, – сказал Тарик, – если ты не уверена, положись на свои инстинкты.
Ей не хотелось тыкать пальцем наугад, но, возможно, Тарик давал ей подсказку. Быть может, ее знание животного был чем-то таким, что улавливалось только на уровне инстинктов. Это объяснило бы, почему у Конора получалось, – Мейлин сомневалась, что тот слишком много размышлял.
Повинуясь первому желанию, Мейлин указала пальцем направо.
– Нет, даже не близко, – сказал Тарик с шутливой интонацией в голосе.
Мейлин показала налево.
– Лучше, но все же еще холодно, – сообщил Тарик.
Мейлин пришлось приложить усилия, чтобы не выдать бурлящие в ней эмоции. Что за абсурдный конкурс? Она мысленно потребовала Джи раскрыть себя. И снова ничего не почувствовала.
– Неплохо, Роллан, – сказал Тарик. – Не идеально, но слишком верно, чтобы предположить, что ты полагаешься только на удачу. Конор, а у тебя все очень естественно выходит.
Мейлин постаралась не поддаваться беспокойству. Она никогда не делала попыток таким образом почувствовать Джи. А мальчики практиковались? Вполне может быть.
– Не хочешь еще раз попробовать, Мейлин? – спросил Тарик.
Она стянула свою повязку с глаз:
– Я ничего не чувствую.
Она посмотрела, где Джи, – та бродила возле стены тренировочной зоны в сопровождении эскорта.
– В этом нет ничего не обычного, – сказал ей Тарик.
Мейлин пронаблюдала за тем, как палец Конора двигается вслед за Бригганом, не упуская зверя, даже когда волк резко менял направление.
Эссикс летала по залу над головами. Роллан, казалось, смог определить, в какой части комнаты находилась птица, но не более того.