Ночь без конца - Лаймон Ричард Карл (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗
Глава 42
Стащив верхнюю простыню с кровати, Джоуди скомкала ее и прижала к груди. Затем взяла подушку и прокралась на цыпочках к двери.
В коридоре было темно.
Джоуди медленно пошла. Босые ноги беззвучно ступали по ковру. Через несколько шагов стала видна дверь в спальню отца. Она была распахнута. Отец ушел к себе вскоре после нее и Энди, так что теперь, вероятно, уже спал.
Не страшно, если не спит и все слышит, подумала она. В конце концов, просто скажу, что решила перелечь на диван. Ведь он с самого начала это предложил.
Поравнявшись с открытой дверью, Джоуди услышала раскаты храпа.
Превосходно. Не надо ничего объяснять.
Но, крадучись мимо его спальни, Джоуди все же почему-то надеялась, что он проснется. Хотя она была рада избегнуть расспросов, в глубине души было неприятно, что отец спит. Словно куда-то ушел и бросил ее.
Теперь она была абсолютно уверена в том, что и Энди спит.
"Вроде как их и вовсе здесь нет.
Глупо, — возразила она сама себе. — Им и положено спать. Для чего тогда ночь? Не их вина, что я такая издерганная и у меня бессонница".
Вскоре она добрела до гостиной и остановилась на пороге, изучая обстановку. Тусклый свет, просачивавшийся сквозь гардины — блеклая молочно-серая смесь уличного освещения со светом луны, — едва обозначал очертания кресел, тумбочек, дивана и журнального столика.
Все казалось черным.
Черным или почти черным.
"Что, если я подойду к дивану, а на нем кто-то лежит?
Прекрати, — приказала она себе. — На диване никого нет. Во всем доме нет никого, кроме меня, Энди и папы".
— А насчет их я даже не совсем уверена, — прошептала Джоуди.
"Интересно, кто мог меня услышать, — неожиданно мелькнуло в голове. — Может, тот, кто растянулся на диване? Или тот, кто сидит в папином кресле?
Глупости, — упрекнула она себя. — Я ведь уже не маленькая девочка, чтобы нагонять на себя страху подобной чепухой. Никого здесь нет".
Но, чтобы лишний раз убедиться, она перехватила повыше сверток и освободила правую руку. Затем шагнула к столу, протянула руку и включила лампу.
Яркий свет резанул по глазам.
Щурясь, она обошла всю комнату по кругу. Дважды.
«Видишь? Что я тебе говорила? Никого нет».
Когда она выключила лампу и зашла в проход между диваном и столиком, под босой ногой что-то хрустнуло. Что-то маленькое и хрупкое, вроде хлебной корки.
"Здесь он ел!
А я здесь собираюсь спать?
Не смогу. Никак. — И она отошла от дивана, наморщив нос. — Скверно, подумала она. И что теперь, обходить стороной все те места, куда ступала его нога? Только те, о которых я знаю наверняка".
Безумие.
"Нет, не безумие! Он был грязным дегенератом и головорезом! Не говоря уже о том, что кончил на мою кровать. Кто знает, где еще он мог...
Интересно, и где же ты собираешься спать?"
Что-то остановило ее. Может, неожиданно громкий стук сердца?
"Успокойся наконец, — приказала она себе. — Это несправедливо! Он испортил все! Мою кровать Диван. Весь дом, черт побери! Никогда уже не будет как прежде. Никогда здесь не будет ни чисто, ни безопасно, ни... "
— Прекрати, — пробормотала она. Неприятно было слышать собственный голос в тишине, но она решила, что все равно будет с собой разговаривать. — О'кей? Просто успокойся. Все прекрасно. А сейчас подумай. Где можно лечь спать? Где его не было?
В машине.
«Нет, в машине я спать не буду, — решила она. — Должно быть еще какое-нибудь место. Ну же, где?»
Следы его присутствия были обнаружены лаборантами здесь, в гостиной, на кухне, в ванной комнате, в спальне отца, в ее собственной и даже в гараже.
«Никуда не денешься, — подумала она, — он побывал везде».
Только в комнате для гостей все осталось на своих местах, по крайней мере на первый взгляд. Разумеется, это еще ничего не доказывало, а означало лишь то, что он ничего не переставлял и ничего не брал оттуда, и не перевернул комнату вверх дном.
"Очень жаль, что там Энди.
Впрочем, кто сказал, что кровать в комнате для гостей чем-то лучше моей? Кому известно, где этот ублюдок?..
Роликовая кровать!
Да!"
И Джоуди направилась к комнате для гостей, окрыленная удачным решением проблемы подходящего места для сна. Эта низкая кровать на роликах стояла под большой кроватью и была прикрыта свисавшим почти до пола покрывалом, поэтому ее совсем не было видно.
«Этот грязный негодяй никак не мог ее осквернить. Да!»
Теперь она уже с радостью слушала храп отца, остановившись на секунду недалеко от его открытой двери.
«Сложновато будет объяснить, почему я крадусь в комнату Энди посреди ночи».
Отойдя от двери, Джоуди заглянула в ванную комнату, раздумывая, стоит ли заходить. Нет, можно потерпеть.
«Нет, лучше не откладывать», — подсказал ей другой голос.
И она проскользнула внутрь, тихонько прикрыв за собой дверь. Раковина подсвечивалась слабеньким ночничком, и можно было не включать освещение. Положив простыню и подушку на полку, Джоуди задрала рубашку и села на унитаз.
"Хорошо, что зашла, — похвалила она себя через несколько секунд. — Наверное, это от пепси.
Когда подошло время сливать унитаз, она задумалась. Шум мог разбудить отца. Можно просто опустить крышку...
Если папа услышит его, то будет знать, почему я шатаюсь по дому. Йо-хо-хо! Подумает, что я уже возвращаюсь к себе, и не заподозрит неладного!"
Улыбаясь своей находчивости, Джоуди спустила воду. Затем взяла подушку и простыню, вышла из ванной комнаты и смело зашагала по коридору к своей спальне.
Однако у двери спальни остановилась, вдруг вспомнив, что не обратила внимание, храпел ли отец, когда она выходила из туалета.
«Уже не важно», — сказала она себе.
Войдя к себе, она нащупала дверную ручку и потянула дверь на себя.
Но полностью прикрывать не стала — это могло вызвать подозрения. Но и оставлять ее открытой настежь ей тоже не хотелось. К тому же позднее должна была прийти Шарон. Она или отец могли случайно заглянуть и увидеть пустую кровать.
Оставив дверь слегка приоткрытой, Джоуди направилась к комнате для гостей. Шла медленно, перекатываясь с пятки на носок, хотя иногда это было довольно болезненно из-за полученных в пятницу повреждений.
Каждые несколько шагов она останавливалась и прислушивалась.
В доме было очень тихо.
Самыми громкими звуками были ее дыхание и стук сердца.
В этом конце коридора было ужасно темно.
Хотя ей редко доводилось вставать среди ночи, она не помнила, чтобы здесь было так темно раньше.
«Должно быть, закрыта дверь комнаты для гостей», — подумала она.
Обычно ее оставляли открытой, и в коридор попадал через ее окна свет с улицы. Теперь, когда дверь была закрыта и в коридор к тому же не проникал свет из гаража, Джоуди совершенно ничего перед собой не видела.
Она попробовала закрыть глаза.
Никакой разницы.
«Удивительно», — подумала она и вновь их открыла.
Мрак.
Она остановилась и сделала несколько мелких шажков вправо, пока рука не наткнулась на стену.
"Идти недалеко, — успокаивала она себя. — Не следует пугаться небольшой темноты.
Эта совсем не небольшая... "
— Пустяки, — сказала она сама себе. — Просто обернись и снова сможешь видеть.
Она обернулась.
И действительно увидела свет. Тусклый, но все же значительно лучше, чем ничего. Светильник ванной комнаты давал очень приличный свет, если учесть, что в нем была такая крошечная лампочка и что он был подвешен так далеко от...
... от двери...
... которая закрывалась, сжимая свет...
... сжимая до тонкой полоски...
... погасив совсем.
— О Господи, — прошептала Джоуди.
Она попятилась, держась рукой за стену, пока пальцы не наткнулись на деревянный выступ.
Дверной косяк.
Еще шаг, и она оказалась у двери комнаты для гостей. Переложив простыню и подушку в правую руку, она взялась левой за дверную ручку.