Мессия - Старлинг Борис (читать книги онлайн TXT) 📗
– И что вы нашли?
– Ну уж не Питера, его-то не было, верно? На кухонном столе лежала записка, в ней говорилось, что ему стало невмоготу после смерти Карен.
– Кто эта Карен?
– Его жена.
– Его жена умерла?
– Ну да. В начале года это было. Погибла в автомобильной катастрофе. О, это было ужасно. Ужасно. Такая милая женщина. К тому же они были женаты всего несколько месяцев. Не успели толком зажить семейной жизнью. По-моему, Питер так и не оправился после ее смерти. Да, точно не оправился, иначе бы не ушел, верно? Так говорилось в его записке. Что он хочет побыть один, подумать на досуге над своей жизнью и поэтому исчезнет на некоторое время и нам не надо его искать, потому как, когда надо будет, он сам вернется и все будет нормально. Никаких глупостей, чтобы с собой покончить или что-то такое, у него на уме нет, а у всех, кого подвел с заказами, он просит прощения.
– И вы видели эту записку?
– Ну да. Констебль прочел ее и показал мне.
– И вы уверены, что это был почерк Питера?
– Ну да. У него очень аккуратный почерк, у Питера. Может, потому что руки у него росли из правильного места, если вы меня понимаете.
– Могли бы вы сказать, что Питер был... что он человек импульсивный, порывистый?
Сандра Мур не замечает оговорки Реда.
– Нет. Совсем нет. Как я говорила, он очень надежный, обязательный. Другое дело, что после смерти Карен мог и перемениться. В голову-то ему не заглянешь, верно? Люди по-всякому реагируют на такие вещи, другие так очень чудно. А я так на это скажу: живи, пока живется, и другим жить давай.
– И вы не получали известий от Питера с той поры?
– О нет. Ни слова. А тогда, помнится, сказала констеблю, что мы зря его побеспокоили, раз Питер-то, значит, просто решил побыть один. Но констебль говорит, нет, сам решил, не сам, но раз мы не знаем, куда он подевался, должны заявить о пропаже. Так по закону положено.
– Да, это так. Вы помните имя того констебля?
Сандра морщит лоб и медленно качает головой.
– Нет. Это было давно.
– Не беспокойтесь, ничего страшного. А что с квартирой Питера, не знаете?
– А что с ней будет? Она на месте, за ним сохраняется. Он ведь не съехал, просто отбыл на время, разве нет?
– Значит, она не была продана или сдана внаем?
– Нет. Никто не заходил туда и не выходил оттуда, во всяком случае, на моих глазах.
– Хорошо.
Ред встает, и Джез с Кейт следуют его примеру.
– Миссис Мур, вы нам очень помогли. Спасибо.
– Не за что, офицеры. Если вам понадобится что-то еще...
– Вы очень любезны. Спасибо.
Она закрывает дверь за ними, оставив их в темноте на лестничной площадке. Джез шарит по гладкой стене и, нащупав лестничный выключатель, зажигает свет. Таймер с тихим жужжанием начинает отсчет времени до отключения.
Ред размышляет.
– Значит, в тот день, когда пришел полисмен и они нашли ту записку, в квартире никого не было. Должно быть, это произошло двадцать пятого, в тот день, когда Питера занесли в списки пропавших.
– Если, конечно, констебль доложил об этом в тот же день, – уточняет Кейт.
– Да, конечно. Но если он затянул с докладом, это делает интервал между исчезновением и убийством еще больше. Я хочу сказать, если констебль официально сообщил о пропаже Петра дня через два, получается, что обнаружили его отсутствие двадцать третьего или двадцать четвертого.
– Знаете, что меня озадачило? – говорит Джез. – До сих пор все жертвы принимали смерть в своих домах, и там же мы находили тела. Их не подбрасывали в мусорные контейнеры, не бросали в реку, как бывает с трупами. А в доме Питера ничего нет.
– А вот этого мы пока не знаем, – замечает Кейт. – Мы там еще не были.
Ред разворачивается и сильно стучит в дверь Сандры Мур. Она тут же открывает: наверняка стояла за дверью и прислушивалась к их разговору.
– Миссис Мур, вы ведь сказали, что, насколько вам известно, никто не заходил в квартиру Питера, с тех пор как он был объявлен в розыск.
– Да. Так оно и есть.
– Спасибо.
Она нехотя закрывает дверь. Они спускаются по лестнице, чтобы любознательная соседка не могла их подслушать. К тому времени, когда они оказываются на площадке этажом ниже, таймер отключает свет. Однако выключатель имеется на каждой площадке, и Ред снова зажигает лампы.
– Я вот о чем думаю, – говорит он. – Серебряный Язык не хотел, чтобы мы обнаружили тело Питера слишком рано, верно? Но при этом рассчитывал, что, когда убьет его, труп будет нами найден. Каким образом? Если мертвец у себя дома, все ясно – рано ли поздно человека хватятся и проникнут в его жилище. Убить жертву не в срок, прятать где-то тело – это не стиль Серебряного Языка. Вспомним, он никогда не отступал от основополагающих принципов. Все его жертвы приняли смерть в положенный день и у себя дома. Поле для маневра у убийцы узкое – он должен был убить Питера именно двадцать девятого июня и в его квартире. Скорее всего, так оно и было. Примерно за неделю до Дня святого Петра убийца проник в квартиру, заставил Питера написать записку, а потом похитил Питера и скрывал его где-то, – живым! – пока не пришло время. Недели хватило на то, чтобы кто-то – в данном случае заказчик – заметил отсутствие Питера, вызвал полицию, проверил квартиру, нашел записку и доложил об исчезновении. Факт зафиксировали, но не более того. Люди пропадают каждый день, в данном случае имеется объяснение, так что шум поднимать не из-за чего. Спустя неделю преступник вместе с Питером возвращается в квартиру, убивает последнего и оставляет тело на месте преступления. Где – вот ведь какая предусмотрительность! – его никто не будет искать. Известно ведь, что Питер отправился куда-то, чтобы прийти в себя после смерти Карен, так что соваться в его квартиру никому не придет в голову.
– Ты хочешь сказать, что тело должно находиться в квартире? – спрашивает Джез.
– Бьюсь об заклад на что хотите – он там. Это единственное решение, которое вписывается в схему.
– Но если так, – восклицает Кейт, – он там уже четыре месяца. Надо думать, вся квартира провоняла.
Ред поднимает глаза на коллег.
– Придется нюхать. Нам за то и платят, чтобы мы копались в дерьме.