Сладкие сны - Мэрфи Уоррен (книги без сокращений txt) 📗
— Никто не приходил чинить дверь?
— Приходил. Но я велел им зайти попозже, когда Совершенный человек будет уже в номере. Хе-хе...
— Что же ты все-таки сделал с девушками?
— Они помешали моим размышлениям. Я усыпил их и внушил им приятные воспоминания о детстве. А чем ты занимался сегодня?
— Я принял решение купить дом, — сказал Римо.
— Прекрасная мысль, — заметил Чиун. — Я бы тоже не прочь иметь свой дом. Например, в Вашингтоне. Мне там очень приглянулся один большой белый дом...
— ... где живет президент? — закончил его мысль Римо.
— В какой срок он может освободить его для нас?
— Он не может это сделать.
— Неужели президент нам откажет? — возмутился Чиун.
— Сначала тебе откажу я.
— Я тебе этого не прощу, Римо, — обиделся Чиун. — Я для тебя столько сделал, а ты не разрешаешь мне приобрести маленький паршивенький домишко, о котором даже и говорить противно.
— Но зачем тебе понадобился именно этот дом? — терялся в догадках Римо.
— Плевать мне на дом! — воскликнул Чиун. — Просто я вижу, какой властью обладают те, кто в нем живет. Взять, например, этого автомобильного магната...
— О Боже, Чиун...
— Я опять что-то не так сказал?
Римо промолчал.
— Я видел, как автомобильный магнат пригласил Барбару Стрейзанд посетить его дом, и она согласилась. Согласилась! А я... Я могу с утра до вечера стоять на пороге самого прекрасного дворца в деревне Синанджу и приглашать ее. Но она не придет.
— Опять Барбара Стрейзанд!
— Да, опять, — заупрямился Чиун.
— Слушай, давай забудем о ней. И о Белом доме тоже. Мне нужен самый обыкновенный дом. Чтобы в нем жить.
— Но этот дом должен быть совершенным, чтобы соответствовать своему хозяину. Пристало ли красавице одеваться в отрепья?
— Ну, с меня хватит! — взорвался Римо. — Сегодня я целый день думал об этом, и вот я к какому выводу пришел: хочу быть обыкновенным человеком!
Чиун грустно покачал головой.
— Сынок, я дал тебе всю мудрость Дома Синанджу, а ты снова хочешь стать таким как прежде! Есть мясо, тратить на сон непозволительно много времени, быть нищим и униженным? Ты этого хочешь?
— Нет, Чиун. Я сказал: мне всего-навсего нужен дом. Как у тебя в Синанджу, — подольстился Римо к Чиуну, так как считал его дом в деревне верхом уродливости.
— Понимаю, — кивнул Чиун. — Приятно быть хозяином в красивом доме.
Римо расцвел от полного взаимопонимания.
— И когда-нибудь мы пригласим в гости Барбару Стрейзанд, — оживленно продолжал Чиун.
— Ладно, — раздраженно буркнул Римо.
— Не забудь о своем обещании, — сказал Чиун. — Не давши слова — крепись, а давши — держись!
Они поужинали отварной рыбой и рисом, и Чиун избавился от грязных тарелок, выбросив их через открытое окно в темноту бостонской ночи. В ту ночь многие бостонцы стали очевидцами появления в небе неопознанных летающих объектов, что послужило причиной образования бостонской Лиги Уфологов. Лига начала свою деятельность с печатания огромным тиражом обращения с просьбой о материальной поддержке научно-исследовательской деятельности.
Вдруг раздался телефонный звонок. Звонил Смит.
— Добрый день, доктор Смит, — вежливо поздоровался Римо. — Рад вас слышать.
— Римо, — начал было Смит, но осекся. — Как вы сказали? Доктор Смит?
— Вот именно. Добрый, умный доктор Смит.
— Римо, у вас ко мне какая-то просьба?
— Нет, сэр. Это вы о чем-то хотели меня попросить. Вы позвонили первым. Кроме того, вы мой шеф.
— Все перед нами начальники, — съязвил Чиун.
— ... вы мой шеф, поэтому первое слово — ваше.
— Ну хорошо. Помните, я говорил о слете мафиози в Нью-Йорке?
— Да, сэр.
Римо посмотрел в окно, удивляясь, почему птицы не летают в темноте. Если у них днем полно разных дел, почему бы им не заняться чем-нибудь ночью?
— Мы узнали, что Артур Грассьоне, один из главарей мафии, и Сальваторе Маселло, главный мафиози Сент-Луиса, направляются в Эджвудский университет под Сент-Луисом.
— Сэр, может быть, они решили стать студентами и покончить с преступным прошлым?
Римо насчитал в небе семь пар красно-зеленых бортовых огней. Скоро в небесах будет также людно, как на земле, а птицы смогут летать лишь в отведенное для этого время.
— Нет, — ответил Смит. — Мы потеряли нашего человека, чтобы выяснить, что им понадобилось. Они охотятся за изобретением профессора Уильяма, Вули, или Вули Уэстхеда, в общем, что-то вроде этого. Он изобрел какой-то новый телевизор.
Не везет, так не везет, подумал Римо. В кои-то веки он собрался купить домик, а Смиту вдруг понадобился некий профессор с туманным именем.
— Вас понял, — сказал он.
— Маселло — новый тип мафиози. Он умен, тонок. Он — кандидат на пост главы мафии. Его нужно остановить.
— Хорошо, — сказал Римо — Это все, сэр?
— Все.
— Мне нужен дом! — заорал Римо. — Я по горло сыт вашими отелями! Если у меня не будет дома, я увольняюсь. Поняли?
— А если я предоставлю вам дом, обещаете вести себя вежливо?
— Нет.
— А выполнять мои приказы точно и без проволочек?
— Конечно, нет. Почти все ваши приказы такие бестолковые, что их невозможно выполнить точно.
— А если у вас будет дом, обещаете ли вы хотя бы заняться Маселло и Грассьоне? И разузнать, какой телевизор им нужен?
— Могу.
— Тогда займитесь этим, а потом поговорим о доме.
— Так мы покупаем дом или нет?
— Может быть покупаем.
— Тогда я, может быть, займусь Граселло и Массьоне.
— Маселло и Грассьоне, — поправил его Смит — Ну, действуйте! Это действительно важное дело.
— Мой дом — тоже важное дело.
— Попроси его увеличить нам жалованье, — тихонько подсказал Чиун.
Римо отмахнулся от него.
— Смитти, — сказал он, — встретимся в Сент-Луисе и все это обсудим еще разок.
— Но я не смогу выехать в Сент-Луис, — запротестовал Смит.
— Вы должны. Дело-то неотложное. Если мы не встретимся в Сент-Луисе, ноги нашей там не будет.
Смит некоторое время молча размышлял над смыслом услышанного. Логика Римо убедила его.
— Буду там завтра, — сказал он.
— Замечательно. И захватите с собой сумму, которой хватило бы на покупку дома.
Римо повесил трубку.
— Мы едем в Сент-Луис, — обернулся он к Чиуну.
— Хорошо, — ответил тот. — Давай собираться.
— К чему такая спешка?
— Скоро те четыре существа женского пола придут в себя и вернутся обратно. Зачем мне нужны четыре рабыни?
Римо понимающе кивнул.
— ... когда у меня есть ты, — закончил Чиун.
Глава пятая
Доктор Харолд В.Смит проснулся в 3.45 ночи. Стараясь не потревожить жену, он пошел на кухню. Без масла поджарил кусочек белого хлеба, сварил яйцо всмятку. Смешал две унции лимонного сока с двумя унциями сливового, в чем заключалась его единственная уступка новым веяниям в кулинарном искусстве.
Он запил завтрак стаканом тепловатой воды, вернулся в спальню за упакованным с вечера чемоданом, чмокнул в щеку спящую жену (она отмахнулась от поцелуя, как от назойливой мухи), и на цыпочках вышел из дома.
Когда он впервые услышал о профессоре Эджвудского университета Уильяме Уэстхеде Вули, где-то в глубине его сознания зародилась нелепая мысль. Надо бы проверить еще кое-что.
Смит миновал ворота санатория Фолкрофт, штаба КЮРЕ, секретной организации, которую он возглавлял со дня ее основания. Припарковав машину на своем персональном месте, он сделал в еженедельнике пометку: обеспечить надежную охрану ворот санатория. Слишком уж здесь все разленились под прикрытием здравницы для состоятельных пациентов и научно-исследовательского центра.
Уединившись в своем кабинете, Смит ввел в ЭВМ запрос по делу профессора Вули из Эджвудского университета, а также о новых моделях телевизоров.
Компьютер выдал ему отрывок из статьи в журнале:
«... в области усовершенствования телевидения ожидается небывалый скачок вперед; в следующих номерах будут сообщены подробности».