Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Право на вседозволенность (СИ) - "Дэй Лекса" (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Право на вседозволенность (СИ) - "Дэй Лекса" (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Право на вседозволенность (СИ) - "Дэй Лекса" (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗. Жанр: Триллеры / Альтернативная история / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ага, попалась рыбка! - восторженно воскликнул он, вытягивая из воды жирную треску. - А Питер просто на задницу падал, утверждая, что место здесь не рыбное! - пожаловался он сидевшему в пяти метрах от него старику с иссушенным солнцем темным лицом.

Тот не ответил. Приложив ладонь ко лбу козырьком, он вглядывался в приближающийся к берегу парусник.

- Что ты там так высматриваешь, Джош? - снимая могучей рукой брыкающуюся рыбину с крючка, поинтересовался Дитмар.

- Кажется, у нас гости, - ответил старик. - Сам погляди.

Эндерсон бросил треску в наполненное водой ведро и повернулся к гавани.

- Талинальдийский корабль? - Он пригляделся повнимательнее. - Мать твою, чтоб я сдох! Это яхта Оберона! Этого сучьего сына, которому я всегда мечтал пересчитать его чертовы зубы!

- Возможно, сейчас твоя мечта исполнится, - хмыкнул Джош.

Эндерсон наклонился к воде, смывая с рук слизь и прилипшие чешуйки.

- Не могу поверить, чтобы этот напыщенный мерзавец сам явился ко мне, да еще и без армии, - вытирая ладони о просторную льняную рубаху, недоумевал он. - У него, видать, подагра и до мозгов добралась, раз он думает, что я не надеру ему задницу в первую же минуту нашей встречи!

- Ну, ты сильно-то губу не раскатывай! - посоветовал ему старик. - Может, там его и нет, а на корабле какая беда приключилась. Всякое в жизни бывает!

- Вот сейчас пойду и посмотрю, что у них там приключилось! - с угрозой пробубнил Дитмар.

- Иди, иди! А я еще часок порыбачу! - закидывая крючок подальше, сказал Джош.

Эндерсон легко взбежал на пригорок и увидел мчавшегося ему навстречу посыльного.

- Господин президент! - хватая ртом воздух после долгой пробежки, прохрипел тот. - К нам приплыла талинальдийская королевская яхта. Астарот просит вас о личной встрече.

- У-ха-ха! - потирая руки, позлорадствовал Дитмар. - Как же давно я тебя не видел, Оберонишка!

Широким размашистым шагом он дошел до большого двухэтажного эллинга и велел валявшемуся в гамаке слуге привезти гостей к нему в дом. Тот нехотя скатился со своего удобного ложа и поплелся к видавшему виды джипу.

Сам хозяин зашел в дом и в раздумье застыл перед одежным шкафом.

- Да кто он такой, чтобы я переодевался к его приезду? - наконец возмутился он. Закрыв дверцы шкафа, он достал из холодильника бутылку пива и подошел к зеркалу. Его мощная, богатырского сложения фигура целиком не помещалась в нем. Дитмар расчесал пятерней свои толстые как проволока рыжие волосы и собрал их в густой хвост на затылке.

- Гривочка моя! - любовно погладив себя по макушке, сказал он. - Надеюсь, этот самовлюбленный ублюдок уже стал лысеть! Хорошо бы! - Он поднял вверх бутылку и провозгласил: - Оберон, я пью за твою лысину!

В животе с рассвета просидевшего на берегу великана забурчало от голода. Он подошел к сушившейся на веранде связке рыбы, содрал одну из них и плюхнулся за стоявший рядом сбитый из досок стол. Поставив на него бутылку и постелил кусок газеты, он стал чистить себе рыбу.

- Я для тебя всегда был быдлом? Значит, и вести себя буду как быдло! Встречу тебя грязный и воняющий пивом и рыбой! Хрен тебе, а не уважение!

К пристани подкатил облезлый джип, уже и не помнивший своего первоначального цвета, и из него вылез высокий костлявый парень в оранжевой майке и цветастых шортах. Он нахально осмотрел собравшихся на палубе яхты пассажиров и помахал им заросшей густыми волосами рукой.

- Карета подана! - проорал он и издевательски поклонился.

Энтони не особо надеялся на теплый прием, но такая встреча превзошла его худшие ожидания.

- Надеюсь ты знаешь, что делаешь! - пробормотал он девочке.

Юлиана шумно втянула в себя воздух. От былой уверенности в правильности своего поступка у нее не осталось и следа, и теперь ее сердце колотилось от волнения.

- Ошибаешься! Понятия не имею! А еще я на грани паники, - облизнув вмиг пересохшие губы, призналась она. - Давай скажем, что мне стало плохо, и мы причалили, чтобы показать меня врачу? Или просто развернемся и уплывем отсюда пока не поздно?

- Нет уж, дорогая! Уже поздно, - отрезал Тони. - Так что готовь приветственную речь, ибо мой язык отнимется при первом же взгляде на Эндерсона!

К подросткам подошел капитан и презрительно кивнул на рычавший двигателем рыдван.

- Надеюсь, вы не собираетесь ехать на этой развалюхе? - спросил он.

- Вряд ли нам предоставят что-то другое, - вздохнул принц.

- А мне интересно будет прокатиться на таком раритете, - неуверенно изобразила энтузиазм герцогиня.

Волосатый водитель глубоко затянулся сигаретой, выпустил несколько колечек дыма и крикнул:

- Ну что, со мной кто-нибудь едет? Господин Эндерсон долго ждать не будет!

- Пожалуй, я все-таки съезжу к нему! - решилась Юлиана. - А ты подожди меня здесь.

- Размечталась! - сказал Энтони. - Едем вместе!

Капитан чертыхнулся.

- Я с вами! - нащупывая закрепленный под кителем пистолет, угрюмо известил он.

- Извините, сэр, но вам лучше остаться здесь, - сказала герцогиня. - Пусть оказанный Его высочеству прием не совсем такой, как он привык, но вряд ли глава ОНГ причинит вред двум подросткам. И что-то подсказывает мне, что нам лучше встретиться с ним без взрослых.

- Юлиана права, - признал Тони. - Если мы не вернемся к вечеру, тогда придете к нам на выручку. А пока не стоит беспокоиться.

Тем временем водитель решил себя развлечь и стал смешно пританцовывать под доносившуюся из машины музыку. Его поведение окончательно испортило настроение капитана.

- Я не могу доверить двух самых драгоценных детей королевства это развязному типу! - проворчал он.

- Обычный веселый парень! - неуверенно возразил принц.

Капитан категорически не согласился с его оптимистичным утверждением. Он бурно протестовал против такого безрассудства, даже призвал себе на помощь Райда Беккера. Тот нехотя выполз из своей каюты и заявил, что король не давал ему указаний хоть каким-то образом ограничивать передвижения принца. Тогда красный от гнева капитан заявил, что снимает с себя всякую ответственность за последствия этой поездки, и ушел на мостик, а Энтони вместе с девочкой спустились к машине.

Водитель доделал очередное зажигательное па и удивленно посмотрел на приблизившуюся к нему парочку: мальчика в бежевых брюках и белой рубашке и девочку в глухом, намного ниже колен платье темно-розового цвета. С тех пор как герцогиня узнала, что Энтони к ней неравнодушен, она стала выбирать себе строгие, даже скучные наряды, совершенно не радовавшие его.

- Это вас, что ли, отвезти к президенту? - разочарованно спросил весельчак.

- Нас, - улыбнулась Юлиана.

Парень пожал плечами и дернул на себя взвизгнувшую от желания быть смазанной дверцу.

- Залезайте, мальки!

- Мальки?! - задохнулся от такого обращения принц.

Девушка без обсуждений забралась в пахнущее пылью и рыбой нутро джипа и поймала себя на том, что широко улыбается: ее стало забавлять их приключение. Тони посмотрел на нее и тоже заулыбался.

После десятиминутной езды, больше напоминавшей прыжки по ухабам, они подъехали к дому Эндерсона. Увидев, кто к нему пожаловал, тот вытер руки о висевшее рядом с рыбой тонкое полотенце и пошел навстречу своим гостям. Косо глянув на вытаращившихся на него детей, он заглянул в машину, но никого в ней больше не обнаружил.

- Где Астарот? И что это за мелюзга? - озадаченно спросил он у водителя.

- Я Астарот, - прочистив горло, сказал принц. - Энтони Астарот. А это моя спутница Юлиана Делайн, мой будущий инкатор.

Бычья шея Дитмара тут же повернулась в сторону детей. Сначала он с нескрываемым любопытством осмотрел наследника своего врага, потом остановил полный сомнения взгляд на девушке.

- Это она что ли, будущий инкатор? - после долгого разглядывания хихикнул он.

- Что в этом смешного? - оскорбился Энтони.

- Все! Твой папаша совсем выжил из ума, если хочет сделать волкодава из этого цыпленка! Очередной безумный проект безумного самодержца!

Перейти на страницу:

"Дэй Лекса" читать все книги автора по порядку

"Дэй Лекса" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Право на вседозволенность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право на вседозволенность (СИ), автор: "Дэй Лекса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*