Узы крови - Мэрфи Уоррен (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗
Глава 29
Смит и Чиун в темноте ждали Римо.
Красно-золотая кладбищенская листва шелестела под порывами ветерка, словно перебегали по ней крошечные мертвые существа, эльфами возродившиеся к жизни.
Где-то одиноко ухал филин. На аллее, весь в черном, показался Римо.
— Вы опоздали, — сказал Смит.
— Подумаешь, — отозвался Римо.
— Мальчик еще страдает, — прошептал Чиун. — Не ставьте грубость ему в вину, Император. Все утрясется, когда вы сообщите ему добрую весть.
— Что еще за добрая весть? — спросил Римо.
Смит вынул из кейса папку.
— Я попросил вас встретиться со мной здесь, поскольку именно на этом месте началась вся эта история, Римо. У вашей могилы.
Римо впервые заметил надгробный камень со своим именем.
— А, вот он какой! Ну, Смитти, вы поскупились. Могли бы и на ангелочка потратиться.
— И так хорошо, — сказал Смит. — На этом самом месте несколько дней назад была убита женщина — в тот момент, когда возлагала цветы на могилу.
Цветы, Римо, упали на вашу могилу.
— На мою? А кто она такая, эта женщина?
— Чтобы это выяснить, пришлось провести целое расследование. С толку сбивало то, что цветы лежали на вашей могиле, а человек, который убил женщину, был тем самым киллером из Детройта.
— А женщина? Кто была эта женщина? — повторил Римо.
Смит вытянул из папки лист бумаги и фотографию.
— Ее звали Мария Дефуриа. Она была бывшей женой киллера-мафиози по имени Джезуальдо Дефуриа, в профессиональных кругах известного своим пристрастием к пистолету «беретта-олимпик».
— Ну и при чем здесь я?
— Погоди, Император же объясняет, — сказал Чиун.
— Джезуальдо Дефуриа — так звали человека, которого вы, Римо, принимали за вашего отца. Но на самом деле вашим отцом он не был.
— Да ну? Докажите!
— Вот копия записки, найденной в доме Марии Дефуриа. Можете потом прочитать ее сами, но сейчас, позвольте, я перескажу в двух словах. Женщина обнаружила, говорится в записке, что ее бывший муж обучил их сына, Анджело, собственному ремеслу. При исполнении одного из заданий мафии сына схватила полиция. Обвинение в убийстве пало на него. На самом же деле убийцей был отец, а сын у него — только подручным. Соблюдая кодекс чести мафиози, сын не выдал отца и был казнен за убийство.
Смит показал куда-то за спину Римо.
— Его похоронили здесь, на семейном участке, рядом с вашей могилой.
Римо прочитал имя Дефуриа на соседнем надгробии.
— Значит, парень, который лежит рядом со мной, тоже казнен за преступление, которого не совершал, — прямо, как я?
— Странное совпадение, — согласился Смит. — Но Уайлдвуд — это, согласитесь, не Арлингтонское национальное кладбище. В конце концов оно рядом с Ньюарком. Позвольте, с вашего разрешения, закончить историю. Дефуриа пытался помириться со своей бывшей женой и, видимо, проговорился ей о невиновности сына. Мария решила сообщить об этом властям. Об остальном можно только догадываться. Вероятно, по пути в полицию она остановилась положить цветы на могилу сына. Дефуриа за ней следил. Они поссорились, он в нее выстрелил, а цветы упали на вашу могилу.
— Но он называл себя Римо Уильямс!
— Убив бывшую жену, он был вынужден уехать из города. Даже мафия не одобряет такого рода убийства. Он знал, что ему придется жить под чужим именем, и взял то, что было высечено на камне, к которому его жена уронила цветы. Ваше имя, Римо. Если бы цветы упали по другую сторону вашей могилы, он, вполне вероятно, назвал бы себя Д. Колт.
— Но ведь у него были все мыслимые документы и удостоверения личности! сказал Римо — В наши дни, имея немного денег, несложно купить любое удостоверение, ответил Смит.
— А фамильное сходство? — не унимался Римо. — Особенно вокруг глаз?
— Сходство действительно было, — признал Смит. — Но не фамильное. Вы оба, по существу говоря, занимаетесь одним ремеслом. Причастность к смерти не может не оставить своего знака. Я думаю, это можно назвать не фамильным, а профессиональным сходством. — Смит помолчал. — Не позволяйте чувствам влиять на ясность ваших суждений, Римо.
— Это и есть урок Мастера Шаня, — промолвил Чиун.
— О чем это ты?
— Не делай вид, будто забыл, Римо, — сказал Чиун. — Мастер Шань, тот, что принес камень с Луны, помнишь? Я рассказывал тебе эту легенду.
— Помню, конечно. Ну и что?
— Урок Мастера Шаня содержится в этом камне, о котором сам Шань думал, что принес его с лунных гор. — Чиун вынул из складок кимоно ничем не примечательный сероватый камень. — Видите?
— А я думал, ты веришь в эту историю, — с подозрением произнес Римо.
— Я что, похож на глупца? — оскорбился Чиун. — Любой невежда знает, что пешком до Луны не дойдешь! Мастеру Шаню тоже следовало бы знать. Но он так сгорал страстью к этой китайской вертихвостке, что заставил себя поверить в то, что ради ее любви сможет дойти до Луны. Вот настоящая суть урока Мастера Шаня. Не желай чего-либо с чрезмерной силой, не то мечтания застят тебе взгляд. Ты, Римо, заставил себя поверить, что этот негодяй — твой отец, и все потому, что тебе очень сильно хотелось иметь отца.
— Уж не хочешь ли ты сказать, будто с самого начала знал, что он мне не отец?
— Я ничего не хочу сказать. Я уже все сказал.
— Так я тебе и поверил!
— Тем не менее, это истинная правда, — сказал Чиун. — Я с первого взгляда заметил, что он двигается, как бабуин. А это пристрастие к оружию? А полное отсутствие представления о хороших манерах? Короче, никакого сходства с тобой.
— Ого, да ты, кажется, сделал мне комплимент?
— В таком случае беру свои слова назад.
— Как вы все это раскопали, Смитти? — поинтересовался Римо.
— Компьютеры! Они не смогли отыскать архивных данных на другого Римо Уильямса, живущего в США. Это заставило меня усомниться в подлинности имени.
А потом еще это дело с застреленной здесь женщиной. Баллистическая экспертиза показала, что она убита из того же самого пистолета, что и детройтские жертвы, вот я и приехал сюда проверить обстановку на месте. Римо долго молчал.
— Они похоронят его здесь? В этой могиле?
— Да, — ответил Смит. — Но пусть это вас не тревожит. Вы с ним ничем не связаны.