Мертвые глаза - Вудс Стюарт (читаемые книги читать TXT) 📗
Он остановил машину и полез в отделение для перчаток за маленькой ручной рацией.
— Денни, это Ион, ты слышишь меня?
Раздалось какое-то потрескивание, а затем он услышал тихий голос Денни.
— Да, я здесь, Ион.
— Где ты?
— На дороге, в нескольких сотнях ярдов от дома. Я не могу найти место, где бы проникнуть на пляж.
— У меня та же проблема. У тебя на пути сейчас будет ресторан. Попробуй пройти через него. Если будет надо, разбей окно.
— Без проблем, — ответил Денни.
Ларсен подъехал к ближайшему дому. Он вышел из машины и нажал дверной звонок. Мужчина в купальном халате подошел к двери. Ларсен предъявил свой значок.
— Я офицер полиции. Мне надо пройти на пляж. Не мог бы я пройти через ваш дом?
— Разрешите взглянуть на ваше удостоверение с фотографией, — сказал мужчина.
Ларсен протянул ему пластиковую карточку. Теперь он беспокоился, что все так затягивалось.
Мужчина внимательно изучил его удостоверение, сравнив его с фотографией.
— У вас есть ордер на право входа в мой дом?
Ларсен оттолкнул его в сторону.
— У меня нет на это времени, мне надо только пройти через него.
— Я вызову полицейских, — закричал мужчина.
— Я и есть полицейский, — ответил Ларсен, пытаясь отыскать кухню.
Он вышел на террасу с лестницей, похожей, как у Крис, опустил ступеньки и спустился на пляж.
— Чертовы полицейские, — орал сзади мужчина с террасы. — Это было незаконно!
Не обратив никакого внимания на его слова, Ларсен побежал вперед.
Глава 58
Крис беседовала с Джимми, водопроводчиком и его женой, которые выпили достаточно много шампанского и были здорово навеселе.
— Слушайте, я расскажу вам истории о моих клиентах, — начал Джимми. — Люди могут говорить при водопроводчиках все что угодно. Мы как шоферы: люди ведут себя в нашем присутствии так, будто мы вообще не существуем. Знаете?
— Да, я могу себе представить, — ответила Крис.
Она все время наблюдала за тенью Мела Паркера, который, похоже, был занят беседой с другой тенью.
К ней подошел Майк Мошковиц.
— Ребята, уже поздно, пора и честь знать, — сказал он Джимми и его жене.
Она, придержав его за локоть, прошептала:
— Майк, не дайте Паркеру уйти. Если он начнет собираться, скажите, что я хочу еще побеседовать с ним о том, как пользоваться его сигнализацией. А потом уходите сами.
— Вы уверены? — спросил Мошковиц.
— Уверена.
Она повернулась к Джимми и его жене.
— Извините, что мы шептались. Нам надо было решить несколько деловых вопросов.
— Никаких проблем, — ответил Джимми. — Мы, пожалуй, уже пойдем.
— Я поведу машину, — сказала его жена.
— Как скажешь, голубка моя.
Мошковиц проводил их до двери, а затем вернулся к Крис.
— Мел, — позвал он. — Крис хотела немного побеседовать с вами.
Он наклонился к Крис.
— Вы уверены?
Она увидела его приближавшуюся тень.
— Хорошо, — сказал Майк. — Мне надо идти. Надеюсь, все готово к вашему завтрашнему переезду? Может быть, нам прийти утром, чтобы убрать посуду?
— Не волнуйтесь об этом, — сказала Крис. — Завтра придут из ресторана и наведут здесь порядок.
— Тогда спокойной ночи, — сказал Мошковиц.
Крис услышала, как за ним закрылась входная дверь. Она осталась наедине с Мелом Паркером.
Денни в это время дискутировал с хозяином ресторана.
— Единственное, что мне нужно, это пройти на пляж, — убеждал его он.
— Извините, сэр, но у нас есть соглашение с соседями, что мы не будем дозволять посетителям проходить на пляж через наше заведение. Добрые отношения с соседями для нас имеют очень важное значение. Надеюсь, вы понимаете.
— Понимаю, — сказал Денни. — Но вы не понимаете! Мне необходимо пройти на пляж — от этого зависит жизнь одного человека.
— Сэр, — сказал хозяин ресторана. — Я слышал столько разных поводов от тех, кто пытался выйти на пляж и прорваться в дома к кинозвездам, что я ни при каких условиях не могу этого позволить. Если вы проедете по этой дороге вниз еще милю-другую, вы выйдете на пирс. Оттуда вы сможете попасть на пляж.
— У меня нет на это времени.
— Извините, но если вы хотите попасть на пляж Малибу, у вас должно быть время, чтобы попасть в общественную зону, здесь же — частная зона.
Денни вытянулся во все свои полные пять футов и пять дюймов.
— Мистер, — сказал он, — я собираюсь пройти на пляж через вашу заднюю дверь, и, если я не смогу обойти вас, я буду вынужден пройти через вас.
— Попробуйте, — ответил тот.
Ларсен пытался успокоиться. Он начал бежать эту милю от того самого дома, а прошло уже так много времени, как он пробегал целую милю, не запыхавшись. Прилива не было, и он старался бежать по сырому песку, чтобы не увязали ноги. Во время этого спринта он достал из кармана приемник и включил его. Достаточно отчетливо он услышал голос Майка Мошковица, который желал Крис спокойной ночи. Крис осталась одна с Паркером. Ларсен попытался выровнять дыхание. «Не беги, — говорил он себе, — если ты сорвешь дыхание, ты никогда не сможешь этого сделать». Ему казалось, что он никогда не увидит ее дом.
— Что я могу сделать для вас? — спросил Паркер.
Крис постаралась взять себя в руки.
— У меня есть одна довольно необычная проблема, связанная с моей безопасностью. Я подумала, может быть, вы смогли бы мне помочь?
— Возможно, — ответил Паркер. — А что, кто-то беспокоит вас?
— Что-то вроде этого, — ответила Крис. — Так, в жизни, он похож на парня, с которым, мне кажется, я смогла бы познакомиться поближе, если бы были немного другие обстоятельства.
— Но если вы хотите познакомиться с ним поближе, зачем вам усиливать свою безопасность?
— Я подумала, может, я произвела на него неверное впечатление? Понимаете, я сразу же обратилась в полицию, а теперь я думаю, что, видимо, этого не стоило делать.
— Вы имеете в виду вашего дружка Ларсена?
— Ну да. И теперь я не знаю, как от него отделаться!
— И вы хотите, чтобы я помог вам отделаться от него? — спросил Паркер.
— А как вы к этому отнесетесь?
Крис стояла на том месте, на которое указал ей Ларсен. Она молила Бога, чтобы он находился на террасе и чтобы слышал то, что она говорила.
— Я могу вам в этом помочь, — сказал Паркер.
В этот момент в доме погас весь свет.
Ларсен находился уже в сотне ярдов от дома, когда он увидел, что в доме погас свет. Какого черта? В доме была включена каждая лампочка, так, чтобы жены строителей могли осмотреть весь дом — и все они одновременно погасли. Или отключился главный рубильник, или кто-то выключил главный выключатель. Он постарался бежать быстрее.
— Что случилось? — спросила Крис.
— Похоже, отключился главный рубильник, — сказал Паркер. — Впрочем, здесь достаточно света от заката.
Но для Крис света было недостаточно. Ее глаза еще не могли так быстро привыкнуть к изменениям света, и она почувствовала, что погрузилась в кромешную тьму. Она взглянула в сторону окна — закат показался ей тусклым пятнышком среди глубокой серой мглы.
— Вы можете исправить это? — спросила она. — При таком свете я не очень хорошо вижу.
— Думаю, да, — ответил Паркер, — но я отношусь к тому типу людей, которым нравится полумрак.
— Пожалуйста, — попросила она. — Я прошу вас, исправьте.
— Хорошо, хорошо, — ответил он. — Я сейчас вернусь.
Он ушел.
Она стояла в темноте, вся дрожа. Положив руки в карманы, она нащупала свой маленький пистолет. Он был там, теплый, согретый теплом ее тела.
Внезапно на ее плечо опустилась чья-то рука.
Ларсен, наконец, добрался до дома. Его сердце безумно колотилось, он никак не мог справиться с дыханием. На мгновение он остановился, уронив руки на колени, потом посмотрел на лестницу. Ее не было. Ларсен бросил взгляд наверх, на террасу, и его охватила паника. И тут он услышал в приемнике голос Крис, громкий и отчетливый: