Анатомия убийства - Дорн Л. Р. (книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Судья объявил послеобеденный перерыв. Он дал нам время до следующего утра, чтобы мы могли подготовиться.
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Мы начали около двух часов дня и едва успели ко времени следующего заседания в девять утра. Восемнадцать часов безостановочной подготовки.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Это было сложное перекрестное расследование, нужно было упорядочить множество деталей. Но я доверился Святому духу, который вел меня, и образу Олденов, стоящих над своей мертвой дочерью, мотивирующему меня. Справедливость была на моей стороне, я был уверен в этом.
Самсон Гриффит: Большинство думали, что настоящий бой будет между Мейсоном и Аланой. Но главным событием оказалось противостояние окружного прокурора округа Инио и находящейся на свидетельской трибуне Клео Рэй.
Мистер МЕЙСОН: Доброе утро, мисс Гриффит. Вы не возражаете, если я буду называть вас мисс Гриффит?
Мисс ГРИФФИТ: Хорошо. Доброе утро.
Мистер МЕЙСОН: Задавая вам вопросы, я пытаюсь провести грань между правдой и ложью. В своих показаниях вы признали, что постоянно и много лгали практически всем…
Мисс БЕЛКНАП: Возражаю! Спорный момент. Прокурор делает выводы или задает вопрос?
Мистер МЕЙСОН: Прошу прощения, ваша честь. Вот мой вопрос. Когда вы сказали Ребекке, что предпочитаете ее Сэнди и хотите на ней жениться, это было правдой или ложью?
Мисс ГРИФФИТ: Ложью.
Мистер МЕЙСОН: А когда вы сказали Ребекке, что хотите отвезти ее в горы, чтобы сделать предложение руки и сердца на озере, это было правдой или ложью?
Мисс ГРИФФИТ: Ложью.
Мистер МЕЙСОН: А когда вы с Ребеккой купили бутылку шампанского, чтобы отпраздновать свою помолвку на озере, это было правдой или ложью?
Мисс ГРИФФИТ: Ложью.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Клео совсем не оборонялась, признавая вранье за враньем.
Мистер МЕЙСОН: А история, которую вы поначалу рассказывали о том, как отправились на озеро, чтобы мягко порвать с Ребеккой, правда или ложь?
Мисс ГРИФФИТ: Ложь.
Мистер МЕЙСОН: И настоящая причина, по которой вы сказали ей, что хотите жениться на ней и отвезли ее на озеро, якобы чтобы сделать предложение, настоящая причина заключалась в том, что вы намеревались утопить ее. Это правда или ложь?
Мисс ГРИФФИТ: Но я не…
Мистер МЕЙСОН: Вы намеревались утопить ее! Это правда это или ложь?!
Мисс БЕЛКНАП: Возражаю! Давление на свидетеля.
СУДЬЯ: Смягчите свой тон, мистер Мейсон.
Мистер МЕЙСОН: Когда вы планировали отправиться на озеро Серен с Ребеккой, вы намеревались утопить ее?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Мистер МЕЙСОН: И когда вы упаковали вещи, загрузили машину и поехали с ней к озеру, у вас все еще было намерение утопить ее?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Мистер МЕЙСОН: И по дороге, когда вы слушали музыку, пели и говорили о вашем совместном будущем, было ли у вас намерение утопить ее?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Самсон Гриффит: Я снова начал сомневаться в стратегии Аланы. Клео лгала всем и планировала убийство. Мейсон усилил воздействие на присяжных, заставив ее отвечать односложно. Удар и нокдаун, бам-бам, бам-бам. Затем он удвоил счет благодаря своей контр-симуляции.
Мистер МЕЙСОН: Ваша честь, могут ли мистер Берли и помощники шерифа внести каноэ?
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Защита и обвинение пришли к этому соглашению за закрытыми дверями, но не обнародовали его. Первой подсказкой была фанерная платформа высотой в два фута, установленная перед свидетельской трибуной до начала заседания.
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Эти стойка была из хорового класса миссис Пиплс.
Самсон Гриффит: Итак, все головы поворачиваются к двери зала суда, а там сначала появляется большая деревянная стойка, примерно два на четыре, которую несут два помощника шерифа. Затем все видят шестнадцатифутовое каноэ вишнево-красного цвета, которое несут помощники шерифа, держа над головой. Об этом не предупредили заранее, с галереи донесся ропот удивления.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Мы провели репетицию в пять утра, так что знали, что все части конструкции подходят друг другу, каноэ стоит на нужном уровне и устойчиво. Показ защиты был высокотехнологичным, с визуальными эффектами. Мы же были старой закалки и гордились этим.
Мистер МЕЙСОН: Мисс Гриффит, спасибо вам за терпение. Давайте продолжим, не возражаете? Итак, то, что вы видите здесь, – это каноэ, арендованное Ребеккой Олден в день ее смерти. Это каноэ Mad River, двухместная модель Explorer. Его длина составляет шестнадцать футов, ширина – тридцать пять дюймов, а глубина – четырнадцать дюймов. Мисс Гриффит, узнаёте ли вы каноэ, на котором вы с Ребеккой плыли по озеру Серен?
Мисс ГРИФФИТ: Я не могла бы его узнать, но если вы утверждаете, что это оно, значит, это так.
Мистер МЕЙСОН: Кроме того, здесь имеются два деревянных весла, сделанных из дугласовой ели. Два нейлоновых спасательных жилета с двойными передними пряжками. Также, пожалуйста, обратите внимание на неоткрытую бутылку Moet&Chandon. Вам знакомы эти предметы, мисс Гриффит?
Мисс ГРИФФИТ: Они очень похожи на те, что были у нас.
Мистер МЕЙСОН: Хорошо. А теперь, пожалуйста, не могли бы вы подойти сюда и показать присяжным, где именно сидели, когда вы с Ребеккой оттолкнулись от причала?
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Мейсон взял Клео за руку и помог ей сесть в каноэ. В тот момент он действительно выглядел по-рыцарски. Когда она устроилась на заднем сиденье, он подошел к увеличенной карте озера Серен, которая была установлена на мольберте между свидетельским местом и скамьей присяжных, и взял деревянную указку, которая выглядела так, словно ею не пользовались с 1970-х годов.
Мистер МЕЙСОН: Взгляните на карту озера Серен, мисс Гриффит. Вот парковка, вот эллинг, вот причал, с которого вы стартовали. Вы сориентировались, вспомнили это место?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Мистер Мейсон: Минуту, похоже, в каноэ чего-то не хватает. Мисс Ньюкомб?
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Должна сказать, я гордилась своей работой. Полудюймовый пенопластовый макет, обклеенный спереди и сзади распечатанными на бумаге фото, в натуральную величину с точностью до дюйма. Фотографии, которые мы использовали, были получены от родителей Ребекки. Для лицевой стороны мы выбрали ту, где она улыбалась. У Ребекки была очаровательная улыбка.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Обвинение ничего не сообщило о размещении вырезанной из пенопласта фигуры Бек на переднем сиденье каноэ. Это был их «октябрьский сюрприз» [28]. Мы с Аланой тут же обсудили между собой возможность протеста, но не нашли оснований. Поэтому мы ободряюще смотрели на Клео, так как вся их игра была направлена на то, чтобы заставить ее остро реагировать.
Мистер МЕЙСОН: И это то место, где сидела Ребекка, на носу, то есть на переднем сиденье каноэ?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Мы расположили макет так, чтобы обвиняемая могла видеть только спину Ребекки – собственно, то, что она и видела тогда со своего места. Пенопластовая сердцевина была достаточно толстой, чтобы на макет можно было нацепить спасательный жилет.