Секс-трафик - Уикс Ли (бесплатные серии книг .txt) 📗
— В чем дело? — удивилась Бекки.
— Сегодня он всем ставит выпивку. Ты дала столько, сколько ему и за месяц не заработать.
Среди носильщиков произошел спор по поводу того, кто понесет чемодан Бекки дальше. Она оставила их решать этот вопрос и направилась за Мэнном. Бонг рванул вперед, желая убедиться, что все готово, а Бекки и Мэнн медленно пошли по пляжу. Это была узкая полоска песка, уже заставленная причаленными барками; кругом маленькие гостиницы и бары, которые подбирались почти к кромке воды. Несколько отдыхающих загорали, другие сидели в тени под пляжными зонтиками. Шумные дети плескались в полосе прибоя.
Бекки и Мэнн поднялись повыше, к одному из выходящих на пляж баров, который возвышался на вкопанных в песок сваях. Пара столиков со стульями размещалась непосредственно на пляже. Из бара доносилась негромкая музыка. Бекки догнала носильщика и взяла у него чемодан. Полезла в карман и, не желая показаться жадной, достала такую же банкноту, как и в первый раз. Появление банкноты было встречено восторженными криками остальных носильщиков. Бекки уселась на один из стульев на пляже. Их тут же окружили мужчины, жаждущие продать им путешествие под парусом и оборудование для дайвинга.
Бармен оставил свое место на ступеньках, ведущих в заведение, и подошел к их столику, чтобы принять заказ. Местные торговцы продолжали бродить по пляжу.
— Два коктейля «Сан-Мигель», — заказал Мэнн.
— Слушаюсь, сэр. — Он вернулся с подносом. — Вы остановились в гостинице «Рай», сэр?
— Вы можете предложить что-нибудь получше? — поинтересовался Мэнн.
— Я знаю лучший место в Сабанг. — Он ухмыльнулся и показал на второй этаж бара. С балкона свисали мокрые гидрокостюмы, из открытых окон доносились тяжелые звуки джаза. — У нас есть комнаты наверху.
— Да, разумеется, а теперь скажи, где бы мы могли выспаться?
— Ладно, ладно. Я вижу, вы хотеть лучшее для такая прекрасная леди. — Он улыбнулся Бекки. — Гостиница «Рай» очень хорошо, конец пляжа, тихо, хозяин — парень из Англии, Боб. Самый лучший место для вас.
— Вот что я скажу… Мы посмотрим, как нам там понравится. Если нет, то вернемся сюда, к тебе. Идет?
— Это один из тех людей, о которых ты говорил? — спросила Бекки, когда бармен отошел.
— Да. Английский Боб, или Боб Инглиш, преступник, которого разыскивают в Англии и Таиланде за вооруженное ограбление и преступления, связанные с оружием. Ему дважды удалось избежать тюрьмы за растление малолетних. Он не привередлив — сойдут и девочки, и мальчики.
— Милый тип. Он здесь всем платит, чтобы его не трогали?
— Вот именно. Он платит полиции, родителям и политикам. Он отправляет детей в деревню, где они исчезают навсегда. Боб здесь уже пять лет. Похоже, приобрел несколько полезных друзей, один из которых владеет барами вдоль пляжа. По-видимому, здесь нам стоит начать задавать вопросы.
Вернулся бармен.
— Ваш человек, Бонг, придет через пять минут, он как раз готовит для вас номер. Пива еще желаете? — Он показал на пустую бутылку Мэнна. Джонни отказался.
— Что еще ты знаешь про этого Английского Боба? — спросила Бекки, когда бармен отошел.
— У него здесь несколько клубов. К нему обязательно должны были обратиться люди из «Белого круга», и я знаю наверняка, что у него были дела со Стиви Хо… А вот и наш парень!
Вернувшийся Бонг оповестил их, что все готово к их прибытию. Они пошли за ним вдоль пляжа. Чемоданы он нес на широких плечах. Сначала не торопился, но потом припустил почти бегом, так как слишком горячий песок обжигал подошвы. Так они прибыли к пляжному входу в гостиницу «Рай», границы которого были обозначены рядами грубоватых топчанов для любителей позагорать. Топчаны составили по два, водрузили соломенные зонтики между каждой парой. Имелась также сторожевая будка — небольшой ящик без окон, — из недр которой им улыбнулся и помахал полицейский в нарядной форме. В руке он держал ружье.
— Почему он вооружен? — Бекки улыбнулась и тоже помахала. — Я понимаю, в аэропорту это необходимо, но здесь?
— Тут уже много лет проблемы с террористами. Здесь привыкли уделять охране особое внимание. У них принцип: «Лучше перебдеть, чем потом жалеть».
На границе гостиницы Бекки и Мэнна встретили две женщины и преподнесли им подарки: ожерелья из ракушек и сок папайи. Еще они надели им на шеи гирлянды цветов и проводили до конторки регистратора.
Песок из приемного зала был чисто выметен — похоже, тут это был бесконечный процесс. За конторкой сидели три девушки в обтягивающих платьях, черные блестящие волосы забраны наверх и сзади закреплены цветком. Увидев Мэнна, они засмущались и расхихикались. Бекки сообразила, что для обычной филиппинки он был вроде выигрышного лотерейного билета.
— Здравствуйте, сэр, мэм, — хором произнесли они. — Мистер Боб Инглиш, менеджер, извиняется, но он вынужден был уехать в город по делам. Он вернется позже. Он просит вас присоединиться к нему вечером, чтобы выпить.
— Пожалуйста, передайте менеджеру, что мы будем рады. — Мэнн улыбнулся девушкам.
Бонг проводил их до номера на втором этаже.
Гостиница представляла собой удачно продуманный комплекс, занимающий примерно акр у пляжа. Балконы трехэтажного главного корпуса выходили во внутренний дворик. Вокруг были разбросаны отдельные виллы в разных стилях. Фасад гостиницы смотрел на море, ресторан и бар были размещены на широких балконах, имелась также гостиная для любителей наблюдать закат.
Номер, доставшийся Бекки и Джонни, был одним из лучших. Там имелся суперактивный кондиционер и огромный балкон, со столом и креслами. Их ждала бутылка вина в ведерке со льдом, а кровать была усыпана лепестками цветов. Они одновременно сообразили, что это номер для новобрачных.
— Ах! — Бекки стояла в центре комнаты и осматривалась. — Теперь понятно, почему девицы внизу хихикали. — Она неожиданно смутилась. Это был первый раз, когда они остались одни и никого поблизости.
Мэнн взглянул на Бекки и заметил ее смущение.
— Не волнуйся, я заставлю их поставить еще одну кровать. — Он бодро улыбнулся. — И я убью Креветку, когда мы его в следующий раз увидим.
Она улыбнулась и покачала головой:
— Ладно, все замечательно — я имею в виду насчет дополнительной кровати. — Ей стало стыдно. Как будто Мэнн собирался к ней приставать. Она мысленно обругала себя. — Зато есть плюс — бесплатное шампанское, — сказала она. — Какие теперь у нас планы?
— Связаться с Жирным Гарри и Английским Бобом позже, и еще я договорился об экскурсии на четыре часа. Местный агент по недвижимости покажет нам, какая собственность сейчас пользуется самым большим спросом. Думаю, резоннее будет нам завтра вылететь отсюда на остров Негрос, а не в Манилу — такое у нас изменение в планах.
— Почему ты хочешь туда лететь?
— Там у триад крупная цитадель. Думается, стоит проверить. Если повезет, мы сможем больше узнать про Луна, а также о том, у кого Эми. А пока у нас есть два часа свободного времени. Предлагаю пойти на пляж. Ты к такому подвигу готова? Да, еще одно! — крикнул он, уже направляясь в ванную комнату. — Ты можешь быть со мной предельно нежной. Раз уж мы новобрачные, лучше бы сыграть это убедительно. — Он вышел из ванной, надев шорты для серфинга, и подмигнул Бекки.
— Понятно. — Она спрятала улыбку и продолжила копаться в своем чемодане.
— Ладно, детка, увидимся на пляже через несколько минут. — Он увернулся от брошенной ею тапочки и выскочил за дверь.
Ему не нравилось обманывать ее — он не собирался на Негрос, но хотел знать, к каким последствиям эта ложь приведет. В их окружении совершенно определенно был крот, кто-то точно знал обо всех их передвижениях. Мэнн не верил, что это Бекки, но должен был убедиться. Он проверил телефон: текстовое послание от Энджи.
Алекса Стэмпа уже нет в Гонконге. В Англию он тоже не вылетел… Полагаю, он на Филиппинах.
Опять же, подумал Мэнн, Бекки может и не догадываться, что она крот.