Тонкий расчет - Шелдон Сидни (книги онлайн без регистрации txt) 📗
— Опять вы? Какого дьявола вам здесь надо? — прошипел Мэтт Бейкер.
— Я уже объясняла, мистер Бейкер, ищу работу. Сделала репортаж и подумала…
— Ну уж нет! — взорвался Мэтт. — Не воображайте, что можете явиться сюда и занять чье-то место! Проваливайте к чертям собачьим, пока я не вызвал охрану и не велел вас арестовать!
— Но…
— Вон!
Дейна встала и, собрав все свое достоинство, сунула бумаги в руку Мэтта и зашагала к двери.
Бейкер ошеломленно покачал головой. Иисусе! Куда только катится этот мир!
Он уже хотел швырнуть листочки в корзину для бумаг, но краем глаза увидел первую строчку:
«Стейси Тейлор, избитая и изувеченная, утверждает, что попала в больницу, потому что муж, известный рок-музыкант Трипп Тейлор, в очередной раз жестоко ее избил.
— Стоит мне только забеременеть, — сказала она, — как он набрасывается на меня. Он не хочет детей.
Мэтт, словно громом пораженный, прирос к месту. Наконец, немного придя в себя, он дочитал до конца, а когда поднял голову, Дейны уже не было в комнате. Он бросился к лифту, надеясь перехватить девушку прежде, чем та исчезнет. Но, завернув за угол, наткнулся на нее. Дейна ждала, прислонившись к стене.
— Как вы умудрились заполучить это? — подступил к ней Бейкер.
— Сколько раз вам объяснять, что я репортер? — удивилась Дейна.
Мэтт несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
— Пойдем ко мне.
Они вернулись в кабинет Бейкера.
— Хорошая работа, — неохотно проворчал Мэтт.
— Спасибо! Не могу выразить, как я вам благодарна! Поверьте, лучшего репортера у вас не будет! — возбужденно тараторила Дейна. — Вот увидите. Правда, я хочу стать зарубежным корреспондентом, но готова начать с самых низов, даже если на это уйдет целый год. — И, заметив выражение его лица, поспешно добавила: — Ну два.
— В «Трибюн» нет вакансий, зато есть длиннющий список кандидатов на должность.
Дейна открыла рот от удивления.
— Но я предполагала…
— Вот что, мисс Эванс, здешние репортеры не имеют права предполагать или строить планы. Для этого существую я. Понятно?
— Да, сэр.
— Прекрасно. — Он задумчиво помолчал и, очевидно, решив что-то, спросил: — Вы когда-нибудь смотрели канал WTE? Телестудии «Трибюн энтерпрайзис»?
— Нет, сэр, не приходилось.
— Ну а с этого дня придется. Вам повезло. Там есть свободное место. Один из литобработчиков только что уволился. Можете занять его место.
— И что я буду делать?
— Составлять окончательный вариант теленовостей.
— Составлять? — разочарованно протянула Дейна. — Но я ничего в этом не понимаю…
— Все очень просто. Редактор отдела последних известий дает вам необработанный материал, полученный от телеграфных агентств со всего мира. Вы переписываете все это литературным языком, так, чтобы получилось единое целое, и относите на телесуфлер, чтобы ведущий смог прочесть.
Дейна лишилась дара речи.
— Ну как?
— Ничего, но просто я… я репортер.
— У нас здесь пятьсот репортеров, и все годами и собственным горбом заслужили право так называться. Отправляйтесь в четвертый корпус. Спросите мистера Хокинса. Кстати, телевидение — не самое плохое место для начала карьеры.
Мэтт поднял трубку.
— Я позвоню Хокинсу.
— Спасибо, мистер Бейкер, — вздохнула Дейна. — И если вам когда-нибудь понадобится…
— Исчезни.
Телестудия WTE занимала весь шестой этаж четвертого корпуса. Том Хокинс, редактор ночных новостей, повел Дейну к себе в кабинет.
— Вы когда-нибудь работали на телевидении?
— Нет, сэр. Только в газетах.
— Динозавры. Они — прошлое. Мы — настоящее. А кто знает, что ждет нас в будущем? Позвольте, я все вам здесь покажу.
За столами с мониторами сидели десятки людей. На экранах то и дело возникали сообщения телеграфных агентств.
— Именно здесь мы и узнаем все, что происходит на свете, — пояснил Хокинс. — А я решаю, какие сюжеты дать в эфир. Отдел распределения посылает съемочные бригады отснять материал. Репортеры с мест отсылают свои репортажи по микроволновым передатчикам. Кроме службы новостей, в нашем распоряжении сто шестьдесят полицейских каналов, десятки репортеров с сотовыми телефонами, сканеры и мониторы. Время каждой информации распределяется с точностью до секунды. Литобработчики работают с режиссерами видеомонтажа, чтобы синхронизировать изображение с речью. Среднее время прохождения репортажа — от полутора минут до минуты сорока пяти секунд.
— Сколько литобработчиков работает здесь?
— Шестеро. Кроме них, есть еще и видеокоординатор, редакторы, режиссеры, репортеры, ведущие… — Том осекся, увидев подходившую пару. — Кстати, о ведущих. Знакомьтесь, Джулия Бринкмен и Майкл Тейт.
Какая красавица! Абсолютно неотразима! Каштановые волосы, зеленые глаза, пылко-чувственный взгляд, заученная обезоруживающая улыбка. И Майкл Тейт — атлетически сложенный молодой человек с обаятельным мальчишеским лицом.
— Наш новый литобработчик, — представил Хокинс. — Донна Эванс.
— Дейна Эванс.
— Не имеет значения. За работу!
Он снова отвел Дейну в свой кабинет и кивнул на информационное табло на стене.
— Это сюжеты, которые я выбрал. На профессиональном жаргоне — пули. Мы выходим в эфир дважды в сутки — с полудня до часу и с десяти до одиннадцати. Эти самые пули вы соединяете в единый выпуск и стараетесь подать их зрителям так увлекательно, чтобы им в голову не пришло переключать каналы. Видеомонтажер показывает вам клипы, а вы подробно излагаете их содержание на бумаге и расписываете очередность.
— Понятно.
— Иногда, если неожиданно вклинивается особенно сенсационная история, мы прерываем передачу, чтобы дать прямой эфир.
— Интересно, — заметила Дейна.
Она не знала, что в один прекрасный день это правило спасет ей жизнь.
Первая рабочая ночь была настоящим несчастьем. Дейна вставила краткое содержание новостей вместо начала в середину. Джулия Бринкмен с ужасом обнаружила, что ей достались сюжеты Майкла Тейта, а тот, запинаясь, сообщал ее долю известий.
Когда выпуск все-таки благополучно завершился, режиссер подошел к Дейне.
— Мистер Хокинс просил вас немедленно зайти в его кабинет.
Хокинс, мрачный как туча, сидел за столом.
— Знаю, — с покаянным видом пробормотала Дейна, — я натворила бог весть что и кругом виновата.
Тот молча смотрел на нее. Дейна попыталась исправить положение.
— Но в этом есть и хорошая сторона, Том! Я постепенно учусь и уже не повторю прежних ошибок. Верно?
Том продолжал безмолвствовать.
— И это больше никогда не случится, потому что… — она наконец заметила плотно сжатые губы, — потому что я уволена.
— Нет, — коротко ответил Хокинс, — так легко вы не отделаетесь. Будете повторять все изо дня в день, пока не усвоите, как это делается. Я имею в виду завтрашние дневные известия. Надеюсь, вы меня поняли?
— Прекрасно.
— Очень рад. Жду вас завтра в восемь утра.
— Хорошо, Том.
— И поскольку мы собираемся работать вместе, можете называть меня «мистер Хокинс».
На этот раз досадных накладок не было. По-видимому, Том Хокинс оказался прав. Самое главное — войти в ритм. Получить список сюжетов… написать сценарий, поработать с видеомонтажером… отнести готовый материал на телесуфлер.
И так день за днем, вечер за вечером…
Счастливый случай подвернулся через восемь месяцев после прихода на телевидение. Без четверти десять Дейна как раз закончила работать с телесуфлером и, собираясь уходить, зашла в студию, чтобы попрощаться. Там царил неописуемый хаос. Все говорили одновременно, перебивая друг друга и размахивая руками.
— Куда провалилась эта корова? — орал режиссер Роб Клайн.
— Не знаю.
— Никто ее не видел?
— Нет.
— А на квартиру звонили?
— Там включен автоответчик.
— Только этого нам и не хватало! Эфир… — Он взглянул на часы. — …ровно через двенадцать минут.