Река тьмы - Грейди Джеймс (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
– Можете. Еще как можете! Потребуется всего лишь один телефонный звонок.
– А что еще?
– Начните дело против Вэрона. Я слишком много набил синяков, чтобы дать этому негодяю возможность ускользнуть от правосудия.
– Выходит, весь этот скандал я должен начать именно из-за вашей персоны? А я-то думал, что вы защищаете интересы Америки!
– Именно ее интересы, поскольку я офицер ВМФ Соединенных Штатов…
– Который действовал и действует весьма странно.
– Накажите меня за ошибки. Я готов предстать перед судом.
– Есть и другие средства наказать вас.
– Я знаю одного писателя, который тоже замешан в этом деле, – продолжал Уэс. – Я хочу помочь и ему.
– И что же в результате всего этого вы хотите получить?
– В результате мы раз и навсегда избавимся от всего этого дерьма!
– И?
– Этого уже достаточно. – Уэс помолчал. И потом добавил: – Если удастся сделать еще что-то, надеюсь, это «что-то» послужит добру.
Генерал Билли Кокрэн наклонился над столом.
– Майор, если у вас ничего не выйдет…
– Я знаю, на что иду.
– Не ошибитесь, – сказал Билли. – Как посмотрит на это директор Дентон? Вы об этом подумали?
– Да. Вы проведете с ним тонкую беседу. Вы здесь свой человек, профессионал. Дентон хочет руководить, хочет быть могущественным, всеми любимым, хочет, чтобы ни единое пятнышко не замарало его репутацию. И вы найдете способ объяснить ему, каким образом он сможет этого добиться… Или напугаете его, чтобы он не спутал все наши карты.
– Когда вы доставите ко мне Джуда? – спросил Билли.
– Как только это будет возможно, – ответил Уэс. – Если, конечно, вы сделаете так, чтобы по моим пятам никто не шел.
– Естественно, я смогу обеспечить интересы федеральной власти… В том случае, если за вами больше ничего нет… помимо того, что я знаю. Но работать вам все равно придется в одиночку. Спецгруппу ЦРУ я не смогу вам предоставить без соответствующей санкции директора Дентона. А он ее не даст. Ной, конечно же, заявит ему, что я предатель. И что на том злополучном первом совещании я фактически выступил против них.
– О себе вы позаботитесь сами. Когда дело завершится, все это не будет иметь никакого значения.
– Но и вы, майор, должны отдавать себе отчет, что за свою судьбу и жизнь отвечаете только вы сами. Не забывайте, что Вэрон – стратег опытный. Он не просто так был награжден боевыми орденами и медалями.
Уэс встал.
– Занимайтесь только тем, что поручил вам Дентон, – сказал заместитель директора ЦРУ, уже продумывавший новую хитрую комбинацию, похожую на паутину. – Доставьте сюда Джуда Стюарта как можно скорее, а потом уж решим, что делать дальше.
Билли протянул Уэсу руку ладонью вверх.
– Верните мне мое досье.
Уэс крепко сжал папку с документами. Ему страшно хотелось изучить их. Это было личное, а следовательно, самое точное описание того, что сейчас его больше всего в жизни интересовало. Сколько еще таких вот досье лежит у Кокрэна в столе и сейфе?
– А что вы сами собирались делать с этим досье? – спросил Уэс. – Что бы вы сделали с ним, если бы я не вышел на Вэрона и не поспешил к вам, чтобы заключить эту своеобразную сделку?
– Я бы сделал все, что надо было сделать. Исходя из целесообразности.
Билли по-прежнему держал руку ладонью вверх.
Уэс бросил досье на его письменный стол.
Глава 27
Тоннель
Нику хотелось как можно скорее попасть домой.
Влившись на своей автомашине в плотный поток транспорта, двигавшийся от Капитолийского холма, он уже не думал ни об офицере ВМФ США Уэсе Чендлере, ни о Джуде, ни о ЦРУ, ни о всякого рода подонках, злоупотреблявших доверием Америки. Ему хотелось как можно скорее оказаться дома, услышать смех своей жены, увидеть сына, делавшего первые в жизни робкие шаги. Дома Ника радостно встретит ротвейлер и оближет ему руку… А еще надо бы позвонить матери в Мичиган, узнать о погоде в родных местах. Мать обязательно расскажет о его сумасшедших тетках… Как было бы здорово, если бы отец был жив!
Автомобили мчались по улицам. Водители спешили – вот-вот должен был начаться проливной дождь.
Джип семьи Келли стоял у дома. Это означало, что Сильвия уже вернулась со службы.
Когда Ник шел по дорожке к входной двери, пес залаял: он всегда лаял, чувствуя приближение хозяина. Сильвия открыла дверь: на ней лица не было. Ник собрался было успокоить ее, сказать, что все в порядке, что не стоило волноваться из-за его долгого отсутствия.
Сильвия опередила мужа.
– Он здесь, – прошептала она.
– Кто?
– Джуд. Он в доме.
– Па-а-па… – Из-за спины Сильвии показался Сол. Он уцепился за брюки отца. – Па-а-па…
Пес обошел ребенка и встал рядом с Ником: всем должно было быть известно, кто здесь хозяин. Пес подозрительно посмотрел в глубь дома.
– Я тебе весь день звонила, – сообщила Сильвия Нику, нежно обнявшему Сола. – Я сказала ему, что он не может остановиться у нас.
Ей было стыдно за эти слова. И за то, что в кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Ведь Ник уже дома, она теперь в полной безопасности. Сильвия устало улыбнулась мужу.
Ник в ответ не улыбнулся. С сыном на руках он поспешил в гостиную, ротвейлер бежал впереди.
Джуд сидел за столом, перед ним стояли чашка с кофе и тарелка со связкой бананов.
– Давненько я тебя не видел, братец, – заулыбался Джуд при появлении Ника. Голос у него был усталым.
– Как ты здесь оказался? – пробормотал Ник.
– Самым элементарным образом. На хвосте у меня никого не было.
– Да нет, братец, ты под колпаком.
– Знаю, но когда я появился здесь, за мной никто не следил.
Ник сел за стол. Джуд находился справа от него. Сильвия расположилась слева. Сол посмотрел на большого дядю и прижался к груди отца.
– Вы говорили, что у вас плохие новости, – обратилась Сильвия к Джуду.
Джуд и Ник уставились на нее. Она не отвела глаз.
– Я теперь во всем этом тоже замешана, – упрямо сказала Сильвия.
– Говори, Джуд. – Ник махнул рукой.
– Лорри умерла, – прошептал Джуд.
– Знаю, – сказал Ник.
– Откуда тебе это…
– Что с ней случилось? – перебил Джуда Ник.
– Она… это было самоубийство. Я видел ее… в Небраске…
– Боже мой… – прошептала Сильвия. На ее глазах появились слезы.
– Ты уверен, что это было именно так? – спросил Ник.
Сильвия посмотрела на мужа:
– В чем должен быть уверен Джуд?
Ник даже не взглянул в сторону жены. Он повторил:
– Ты уверен?
– Она сама это сделала… Там больше никого не было. – Джуд вздохнул. – Но бритву для этого самоубийства вложил ей в руку я. Правда, было это очень давно, но все равно можно считать, что убил ее именно я.
– Нет, – сказал Ник, – не ты.
– Сейчас уже не важно. Лучше от этого я не стану.
– О чем вы здесь оба рассуждаете? – спросила Сильвия. – Я никогда не видела эту женщину, но, Джуд, я… я действительно вам сочувствую. – Сильвия перевела взгляд с Джуда на Ника. – И все-таки о чем вы здесь оба рассуждаете? Что все это значит?
– Откуда ты узнал о ее смерти? – Джуд посмотрел Нику прямо в глаза. Ник повернулся к Сильвии.
– Нет! – твердо сказала она.
– Дорогая… – начал Ник.
– Нет! – настойчиво повторила Сильвия. – Ты мой муж. На руках у тебя наш сын. Это наша с тобой жизнь… Вы же оба можете теперь одним махом все перевернуть!
Сол заплакал: его мама почему-то кричала. Ротвейлер поднялся на ноги.
– Сильвия, позволь мне объяснить…
– Не хочу никаких объяснений! Хочу знать всю правду!
– И все-таки… – Ник попытался успокоить плачущего Сола. – И все-таки будет лучше, если ты позволишь мне и Джуду поговорить с глазу на глаз.
– Для кого это будет лучше?
– Для всех, – твердо сказал Ник. – Поверь мне, когда будет можно рассказать тебе все, я обязательно это сделаю!
– Но сам ты мне сейчас не веришь!
– Да не в этом дело.