Вкус к смерти - О'Доннел Питер (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
— Очень полезный дар. О Боже, если бы знать об этом раньше. Этот феномен мало изучен, я бы с удовольствием основательно занялся им.
— Значит, Дайна экстрасенс?
Колльер усмехнулся.
— Собственно, ей и не надо им быть. Забавно, что на свете есть множество людей, считающих себя совершенно заурядными, но вполне способных успешно определять наличие под землей труб и прочего. Да ты и сама можешь попробовать.
— Что, любой человек?
— Да. — Колльер огляделся и снял с гвоздя моток пятимиллиметровой гальванизированной проволоки. — В Мичигане даже есть одна компания, которая принимает на работу людей с такими способностями. А руководят их работой обыкновенные инженеры. Но я считаю, что с Дайной все как раз по-другому. Где у тебя тут ножницы, дорогая?
Модести взяла с верстака нужный инструмент и подала ему. Стивен отрезал два куска проволоки длиной около фута.
— Ты говорила о воде. Но самое интересное, что можно находить эти трубы, даже если в них нет воды. Филиал компании «Унтер Сапплай» в Мичигане нанимает таких людей для поиска чугунных труб, вообще всяких подземных пустот. Будь они с водой или без нее, безразлично. Другие компании используют их для определения мест пролегания газовых труб и электрических кабелей.
— Я не знала, что ты изучал этот вопрос.
— Я и не занимался им серьезно. Большинство ученых считают, что раз это явление не может объяснить современная наука, значит, оно и не существует в природе. А многие инженеры-практики в Штатах просто используют его в своей работе без всяких там ученых обоснований. И здесь, в Шотландии, некоторые фирмы занимаются этим.
Колльер согнул оба куска проволоки под прямым углом, делая одну сторону длиннее, чем другую.
Модести поинтересовалась:
— И каких успехов достигают эти инженеры?
— Статистических данных у меня нет, — с сожалением признался Колльер. — Но я точно знаю, что компания «Милфорд Уоркс» в Коннектикуте работает таким образом уже пятнадцать лет. Им требуются реальные и быстрые результаты, вот они их и получают. Тебе очень нужна вот эта медная трубка?
— Нет. А что?
— Удивим Дайну. Ножовка по металлу найдется?
Колльер закрепил в тисках медную трубку диаметром полдюйма и отпилил два кусочка по четыре дюйма каждый. Затем тщательно вычистил оба коротких отрезка и продолжал:
— Я слышал о людях, делающих это с помощью самой обыкновенной проволоки, слышал даже, что некоторые способны указывать нужные места прямо на карте, не выходя из дома.
— На карте?
— Да, на обыкновенной старой карте. И не обязательно они являются экстрасенсами. — Он вздохнул. — Я очень хочу всерьез заняться этим явлением. Надеюсь, Дайна поможет мне. Не понимаю, почему она никогда не говорила нам о своих способностях.
— Не понимаешь? — Модести с изумлением взглянула на него. — Я думаю, по тем же самым причинам, по которым ты сам никому не говоришь, что занимаешься исследованиями таинственных психических явлений. Ты уже спал со мной недели три, когда первый раз проговорился об этом. Помнишь, сначала ты представился металлургом, мелкий лгун.
— Ну… я… — Колльер усмехнулся и виновато пожал плечами. Куски проволоки короткими концами он вставил в отрезки медной трубки. — Если всем рассказывать, что ты изучаешь аномальные явления, люди могут принять тебя за психа.
— Точно. Поэтому Дайна и не любит рассказывать о своем даре.
— Наверное. — Стивен взял трубки по одной в каждую руку. Длинные отрезки проволоки оказались направленными на Модести, как ружейные стволы. — Вперед, крошка. Ты у меня на прицеле.
Дайна встала со скамьи, когда они вышли из-за угла коттеджа.
— Если вы не нашли какой-нибудь проволоки, то я могу обойтись я без нее.
Колльер бросил взгляд на Модести и улыбнулся:
— Ну, что я тебе говорил. Дайна, мы тут кое-что смастерили. Вот.
Он подошел к девушке и вложил трубки в ее ладони. Глаза Дайны расширились от удивления.
— Прекрасные локаторы. Но откуда вы знаете, как их надо делать?
— Да он же один из самых крупных исследователей загадочных психических феноменов в нашей стране, — объяснила Модести.
— Стив! Вы мне никогда об этом не говорили.
— Вы тоже не заговаривали об этом. Но теперь мы оба это знаем. Однако вам не о чем беспокоиться. Никто здесь не будет считать вас лунатиком, сбежавшим из психушки.
— Что же, отлично. — Дайна чувствовала себя уже совсем свободно. — Принесите, пожалуйста, еще моток бечевки и какие-нибудь колышки, Стив. Это не отнимет у нас много времени.
С западной стороны коттеджа находилась небольшая лужайка. Они прошли туда и остановились на краю.
— Уже полчаса, как я должен быть в пути, — прошептал Таррант Модести. — Но мне хочется повидаться с Вилли, и, конечно, я не могу пропустить этот сеанс магии. Думаете, у нее получится?
Модести кивнула:
— Дайна, похоже, не сомневается в этом.
— Стив, проведите воображаемую линию между деревней к коттеджем. Я должна двигаться под прямым углом к этой линии. Направьте меня. Потом проверим все еще раз.
Девушка держала в руках локаторы, как пистолеты, выставив их вперед. Она медленно двинулась по траве.
Не успела Дайна пройти и шести шагов, как приспособления в ее руках слабо шевельнулись. Оба куска проволоки чуть заметно повернулись в трубках. Вероятно, Дайна расслышала тихий звук металла, задевшего о металл. Она сказала:
— Отметьте это место двумя колышками, Стив, потом я проверю другую сторону участка. Это керамическая канализационная труба. Глубина — шесть футов.
Колльер подошел, взглянул, куда указывают концы проволоки, и воткнул в землю колышек.
— Откуда вам известно, что это канализационная труба?
— Потому что сейчас я именно ее и ищу. Потом уже буду искать газовые, водопроводные трубы и электрические кабели.
— А глубина?
— Просто знаю. Помолчите пока, Стив. Вставляйте колышки.
— Что ж, хорошо.
Колльер обошел ее и воткнул второй колышек. Дайна слегка встряхнула локаторы, чтобы концы проволоки опять смотрели вперед, и пошла дальше.
В течение следующих пятнадцати минут проволока качнулась еще несколько раз. Девушка искала, где проходят трубы и кабели, сначала в центре, потом по краям участка. Она обнаружила канализационную трубу, водопроводную, пересекающую лужайку наискосок. С другой стороны проходила газовая труба. Электрических кабелей девушка не нашла.
Наконец Дайна отдала локаторы Колльеру, будто стараясь побыстрее от них избавиться, и стала растирать руки.
— Как же вы узнаете глубину залегания? — снова спросил Колльер.
— Просто чувствую. Руки у меня дрожат тем сильнее, чем ближе к поверхности находится труба или какой-то другой предмет, который я ищу. Можно научиться определять глубину до дюймов.
— И этим вы зарабатываете на жизнь?
— Да. Никакая я не машинистка. Да за это и платят больше. Мы вместе с Джуди выполняли такие исследования на заказ. Вы натянули бечевки?
— Все уже сделано.
Модести и Таррант были от них еще ярдах в тридцати, но Дайна услышала их приближение. Она взглянула в их сторону.
— Мне можно что-нибудь выпить, Модести? Эта работа немного утомляет меня.
— Конечно. Выпей бокал шампанского, — ласково сказала Модести.
Колльер с удивлением отметил, что она выглядит слегка возбужденной.
— Я очень рада, Дайна. Спасибо. Если бы мы стали строить бассейн возле этих деревьев, наверняка наткнулись бы на канализационную и газовую трубы. А теперь мы, пожалуй, просто перенесем водопровод. Все равно это пришлось бы сделать, чтобы подвести воду к бассейну.
Дайна резко повернулась в сторону шоссе.
— Автомобиль.
Через минуту машина показалась из-за поворота. Они смотрели, как она приближается к коттеджу.
— Это Вилли, — сказала Модести.
Лицо Дайны дрогнуло, словно она собиралась заплакать, и вдруг расцвело счастливой улыбкой.
Модести взглянула на Колльера и тихо попросила:
— Идите с Дайной ему навстречу, хорошо? Пусть она поздоровается с Вилли. И не забудь про шампанское. Проводи Дайну в дом и предложи ей выпить. Понимаешь, пока сэр Джеральд здесь, нам втроем надо кое о чем быстро переговорить.