Мозаика Парсифаля - Ладлэм Роберт (е книги .TXT) 📗
– Я говорил неправду. Так же как и вы. Но я, в отличие от вас, по крайней мере знал, что делаю. Если бы вы сказали правду хотя бы одному-единственному человеку, каждая минута последнего дня Маккензи уже была бы изучена под микроскопом и, возможно, что-то всплыло бы наружу, обнаружилась связь… Никто даже не удосужился обследовать лодку. Господи!..
– Вы меня не слушаете, – рявкнул доктор, выпучив глаза; казалось, что его сейчас хватит удар. – Мидж Маккензи предъявила ему ультиматум! Он оказался между молотом и наковальней. Он не мог больше «функционировать», как вы изящно излагаете. Он сломался!
– Это объясняет наличие алкоголя. Здесь у меня нет сомнений.
– И, как следует набравшись, он принял окончательное решение. Все сходится.
– Ничего не сходится, – ответил Майкл, чувствуя себя значительно старше пожилого доктора. – Думаю, что вы со мной не согласитесь, но человек, подобный Маккензи, никогда не станет принимать какие-либо решения в пьяном виде.
– Чушь!
– Позвольте мне задать вам вопрос. Полагаю, вы иногда принимаете стаканчик-другой. В таких случаях вы знаете, когда следует остановиться? Что выпито достаточно?
– Безусловно.
– Вы оперируете в состоянии опьянения?
– Конечно нет. Но я не вижу здесь никакой связи.
– А она существует, доктор Рандолф. Когда люди, подобные мне или Маккензи – а я мог бы назвать не один десяток имен, – находятся в «поле», они работают как хирурги. Даже наши дела зачастую называют «операциями». В нас с самого начала вколотили одну идею: все рефлексы, все реакции должны быть четко контролируемы, выполняться точно и максимально быстро. Мы хорошо подготовлены. Наши внутренние пружины взведены.
– Вы жонглируете словами, моими и своими! Мак не был в «поле».
– Если то, что вы говорите, истина, то он осуществлял операцию. Ставка была как нельзя высока. Он сам.
– Черт побери, вы извращаете все, что я сказал!
– Нет. Вовсе нет. Потому что сказанное вами – в целом очень убедительно. Я уважаю ваши слова… Но неужели вы не понимаете? Не говоря уж о прочих причинах. Маккензи не стал бы кончать с жизнью подобным образом хотя бы потому, что дигоксин мог и не подействовать! А этого он ни за что не допустил бы. Если уж он пошел на столь решительный шаг – он бы не сделал такой оплошности, это противоречит его сущности! Это-то вы можете понять?
Казалось, Мэтью Рандолфа сейчас хватит удар. Глаза округлились и остекленели, лицо превратилось в застывшую маску.
– Великий боже… – прошептал он, медленно встал и замер. Беспомощный, старый человек, осознавший свою страшную ошибку. – Господи… – хрипло повторил он, снимая очки.
Хейвелок, глядя на него, решил как-то помочь старику.
– Вы по-своему были совершенно правы. Я бы на вашем месте поступил так же. И тоже ошибся бы, не зная всех обстоятельств. Но еще не поздно вернуться и пересмотреть все заново. Мне кажется, мы можем кое-что обнаружить.
– Заткнитесь!
– Что? – переспросил Майкл, меньше всего ожидавший подобной реакции.
– Заткнитесь, говорю!
– Доктор, вы полны сюрпризов.
– Сейчас я вам преподнесу настоящий.
– Маккензи?
Вместо ответа Рандолф быстро подошел к стоящему у стены шкафу, выбирая на ходу ключ из небольшой связки. Найдя нужный, он буквально вонзил его в замочную скважину верхнего ящика.
– Это – мой личный архив. К нему никто не прикасается. Эти бумаги, если о них когда-нибудь узнают, способны разрушить множество браков и заставить пересмотреть множество завещаний. Дело Мака – в их числе.
– Что же о нем?
– Не о нем, а о патологоанатоме, который проводил вскрытие и вместе со мной пытался убедить парней из Лэнгли, что это был разрыв аорты, простой и ясный.
– Позвольте вопрос, – остановил его Хейвелок. – Из докладов ЦРУ следует, что все процедуры осуществлялись в вашем центре. В ваших лабораториях, на вашем оборудовании, вашими сотрудниками… Почему они не отправили тело в Военно-морской госпиталь в Бетесде или в госпиталь Уолтера Рида?
Доктор обернулся, не вынимая рук из выдвинутого ящика с бумагами.
– Мне пришлось использовать довольно крепкие выражения и пообещать, что если они попытаются это сделать, то речь миссис Маккензи будет еще ярче. Я сказал, что она устроит им второй Залив Свиней [70], что она ненавидит их до самых потрохов, считает, что они довели его до смерти и что им лучше бы оставить тело в покое.
– Они разговаривали с ней?
– Пытались. Мидж дала этим людям пять минут, ответила на вопросы и велела убираться к дьяволу. Парни из Лэнгли поняли ситуацию и оставили Мидж в покое.
– Я бы удивился, если бы они этого не сделали.
– Кроме того, – продолжил Рандолф, вновь оборачиваясь к ящику, – у нас великолепная репутация, среди наших пациентов – самые выдающиеся люди страны. Кто осмелится назвать нас лжецами?
– Вы на это и рассчитывали?
– Совершенно верно… Ага, вот она.
– Что же нашел ваш патологоанатом такого, что может нам помочь?
– Дело не в этом. Я уже сказал – дело в нем самом. Он работал у меня временно.
– Что? – переспросил Майкл, чувствуя, как ухнуло куда-то сердце.
– Вы прекрасно слышали. – Рандолф достал папку, подошел к столу и уселся на свое место. – Он временно замещал моего сотрудника, который выбыл по причине моно.
– Мононуклеоза?
– Да… Инфекционного воспаления желез. Очень легко передается, особенно при желании.
– Я, кажется, теряю нить разговора.
– Напрягитесь, – посоветовал хирург, перебирая листки в папке. – За несколько дней до смерти Мака наш патологоанатом свалился с мононуклеозом. Тут же, спасибо судьбе, появляется высококвалифицированный специалист. Оказывается, он как раз меняет место работы, сейчас свободен, а живет у сестры в Истоне. Я, естественно, тут же за него ухватился.
– Ну и?
– Когда привезли тело, он проделал все первоначальные процедуры и попросил о встрече в моем кабинете. Мне никогда не забыть его первых слов: «Насколько хорошо вы знали этого Маккензи?»
– Он обнаружил нечто такое, – кивнул Майкл, – из-за чего тело оказалось невозможным доверить независимой экспертизе.
– Он обнаружил следы дигоксина.
– И, естественно, след от укола, местонахождение и угол которого указывали на то, что инъекция была произведена самим Маккензи.
– Вы все поняли.
– Я уверен, что он наверняка поинтересовался характером работы покойного, умственным состоянием, семейным положением… и где-то в ходе разговора коснулся проблемы страховки.
– Боже мой! Все было именно так.
– Не казните себя, доктор. Эти люди знают свое дело, как никто другой на всем земном шаре.
– Какие люди?
– Если я прав, то их зовут «памятливыми».
– Как?
– Не важно. И не пытайтесь найти прорех в его легенде. Он себя хорошо прикрыл, ничего не соврал. Это называется «крыша». Он все заранее предусмотрел. Теперь вы не посмеете разоблачить его, не обвинив при этом себя.
– Я ищу вовсе не прорехи, – ответил доктор, лихорадочно переворачивая страницы.
– Сестра в Истоне? Забудьте. Ее не существовало, он исчез, и вы не знаете, где его искать.
– Последнее утверждение неверно. Я знаю, где он.
Майкл резко подался вперед:
– Вы… что?!
– Его имя всплыло несколько недель назад. Я разговаривал с представителем фирмы, торгующей хирургическими инструментами, и тот сказал, что хотел бы посмотреть наши заказы, потому что один патологоанатом хочет приобрести оборудование такое же, как у нас. Я сразу узнал его имя. Но место работы оказалось совсем не тем, куда он намеревался перейти. – Рандолф помолчал, разглядывая собеседника. – Я поступил весьма странно, – продолжил он, – как-то по-детски. Я вовсе не хотел напомнить ему о себе или о том, что мы с ним сотворили… просто мне захотелось запомнить его. Я не стал, вопреки своему обычаю, просить секретаря внести данные в его личное дело. Вместо этого я прошел к себе и записал все в досье Мака. Не помню только, в каком месте. – Доктор вновь приступил к просмотру страниц.
70
В Заливе Свиней на Кубе в 1961 г. ЦРУ предприняло попытку вооруженного вторжения на остров после прихода к власти Ф. Кастро. Попытка провалилась, а последовавший за этим грандиозный скандал привел к реорганизации управления и смещению его директора.