Психотерапевт - Пэрис Бернадетт Энн (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
— Мне жаль, что так вышло, — говорю я.
Она ободряюще улыбается.
— Ты же не виновата, — говорит она.
Но она ошибается. Я виновата. Не будь я так доверчива, ничего бы не произошло. От стыда щеки у меня вспыхивают, и я отворачиваюсь, чтобы она не заметила, — завариваю чай.
— Элис, нам всем так стыдно перед тобой. Ведь мы не поверили, что к вам на вечеринку действительно заявился какой-то незнакомец. Но еще ужаснее мы себя чувствуем из-за Оливера. Мы так легко согласились с тем, что убийца — он. Нам очень хотелось верить в то, что убийца пойман и можно дальше жить как ни в чем не бывало. Мы выбрали наиболее простой путь, и теперь с этим очень непросто жить.
Я отношу кружки на стол и сажусь напротив Евы. Хочется сказать что-нибудь, чтобы ее утешить, но я не могу подобрать слов.
— Лео говорит, ты виделась с Лорной, — произносит она, прерывая молчание.
— Да, несколько месяцев назад.
— Как она?
Я чуть раздвигаю губы в улыбке:
— Потихоньку. Живет у сестры в Дорсете, ждет суда.
— Они же будут к ней снисходительны, правда?
— Надеюсь.
Ева пьет чай, а я мысленно опять возвращаюсь в тот день, когда нас с Лорной везли в машине скорой помощи. Она повела себя так отважно и теперь была охвачена эйфорией: ей удалось меня спасти. Бедняжка еще не успела осознать, что Эдварда больше нет и что она убила сына. И что теперь, когда один кошмар позади, вот-вот начнется другой.
Когда мы увиделись в следующий раз, в Дорсете, спустя два месяца, все было иначе. Лорна сидела, сгорбившись в кресле, сестра не отходила от нее ни на шаг. Лорна вся будто съежилась и стала чуть не в два раза меньше. И к тому же лет на десять постарела. Очень тяжело было видеть ее в таком состоянии.
— Оливер покончил с собой из-за того, что я предала его, — прошептала она, глядя на меня сквозь слезы. — Он говорил, что я ему как мать, которой у него никогда не было, а я его предала. И тебя я тоже предала. Джон заставил меня написать тебе письмо.
Я не сразу вспомнила письмо, которое получила якобы от Хелен, — то самое, из-за которого я решила все-таки остаться, хотя уже начинала сомневаться, стоит ли вообще ввязываться в расследование убийства Нины.
Я взяла ее за руку.
— Ничего страшного, — проговорила я.
Тогда она рассказала, как все это началось. Джон еще в раннем детстве легко впадал в одержимость другими людьми: сначала соседской девочкой, потом — кем-то из одноклассников. Учителя и другие родители сначала выразили Лорне свое беспокойство, а потом запретили Джону общаться с их детьми. В пятнадцать лет он зациклился на одной из учительниц. Его вызывали в полицию, чтобы сделать предупреждение, и на допросе выяснилось, что совершенно невинные действия учительницы он расценивал как проявления ответного чувства. Например, учительница иногда распускала волосы, собранные в хвост, позволяя им рассыпаться по плечам, а потом собирала их снова — так вот, он полагал, что это было ее тайное послание лично ему. Лорна и Эдвард обращались за помощью к врачам и психотерапевтам, и у Джона диагностировали навязчивое любовное расстройство. Он подыграл им и заставил всех поверить, что контролирует свое состояние.
Когда Джон учился в университете, Лорна и Эдвард видели его редко. А в 2003 году, после выпуска, сын окончательно исчез из их жизни. Началась война в Персидском заливе, и, поскольку новостей от него не было, родители решили, что Джон ушел в армию. Однажды вечером, тринадцать лет спустя, он вдруг объявился у них дома в Борнмуте. Сказал, что приехал погостить на пару недель, а когда они спросили, служит ли он в армии, сказал, что да, воевал в Ираке. Он очаровал всех соседей, объяснив, что приехал домой в отпуск и хочет построить родителям террасу, о которой они всегда мечтали. Три недели он допоздна работал, а потом вдруг уехал так же внезапно, как и появился, забрав родительскую машину, а свою оставив им.
После того как Лорна дала показания в полиции, террасу в их бывшем доме снесли и обнаружили под ними человеческие останки. Позже в них опознали труп Джастин Бартли.
— Вы не догадывались, зачем Том... — Я спохватилась: — Джон — зачем он строил террасу? — спросила я у Лорны.
Она яростно замотала головой:
— Мы понимали: что-то здесь не так, но ничего подобного и близко предположить не могли. Все время, пока Джон жил у нас, он будто чего-то опасался, не чувствовал себя в безопасности. Стал агрессивным, все время угрожал нам, и мы его боялись. Мы говорили себе, что это последствия службы в Ираке, но в глубине души понимали, что ни в какой армии он не был, а темнота в его душе взялась откуда-то еще. Когда он уехал, мы вздохнули с облегчением, но опасались, что он вернется, и решили перебраться куда-нибудь, где он не сможет нас найти.
Она коснулась рукой нитки жемчуга на шее, и я была рада этому жесту из прежней жизни, свидетельствующему о том, что хоть что-то в ней остается как раньше.
— Мы сообщили соседям, что переезжаем в Девон, а сами отправились в Лондон. На новом месте всем сказали, что наш сын погиб в Ираке. Я знаю, это ужасно — вот так отречься от родного сына, но... — Она осеклась. — И вот как-то утром мы проснулись и обнаружили, что он дожидается нас на заднем дворе.
— И с тех пор вы стали его пленниками?
Она кивнула и повторила ту же историю, которую рассказывала, когда я сидела, привязанная к креслу.
— Он почти всегда находился в спальнях в дальней части дома, и по ночам мы слышали, как он там бродит. Казалось, он вообще никогда не спит. Но часто он будил нас в шесть утра и запирал в комнате на первом этаже, а выпускал только в обед — так мы поняли, что вот в это-то время он и спит. — Она замолчала, словно собираясь с мыслями: — Меня он из дома не выпускал совсем, а Эдварду разрешал выносить мусор и иногда работать в саду, чтобы ни у кого не возникло подозрений. Он обхватывал мою шею руками, сжимал, пока я не начинала задыхаться, и говорил Эдварду, что задушит меня, если тот вздумает рассказать кому-нибудь о том, что происходит. Нам разрешалось отвечать на звонки в дверь, но он всегда стоял у нас за спиной и слышал каждое слово.
Ее руки опустились на розовое лоскутное одеяло, лежавшее на коленях, и принялись теребить ткань.
— В тот день, когда вы пришли и стали спрашивать про Нину, он все слышал. Я пыталась вас предупредить, пыталась сказать, чтобы вы ему не доверяли, но не могла назвать имени, потому что знала, что он наверняка представился вам не Джоном. Я знала, что он приходил к вам на вечеринку, увидел приглашение в соседском чате. И после того, что он сделал с бедняжкой Ниной, я очень за вас боялась.
По ее щекам покатились слезы, и она поспешно вынула из рукава салфетку.
— Мне показалось, вы сказали, чтобы я никому не доверяла, — проговорила я.
Она промокнула салфеткой глаза.
— Нет, я сказала «Не доверяйте ему». Но он понял, что я вам что-то шепнула, и ужасно разозлился. Я клялась, что ничего вам не говорила, но потом он узнал, что я все-таки что-то сказала, и ударил меня.
— Это он от меня узнал, — сказала я, потрясенная тем, что стала причиной такой жестокости. — Я сказала ему, что вы посоветовали мне никому не доверять. Но, Лорна, по-прежнему есть кое-что, чего я никак не могу понять. Когда я сказала вам и Эдварду, что к нам на вечеринку явился какой-то неизвестный человек, зачем вы сказали, что это вы впустили его в «Круг»? Не лучше ли было отрицать свое знакомство с ним?
— Я так и собиралась сделать, но потом вы сказали, что Лео собирается в полицию, и я запаниковала. Джон стоял рядом и слушал, и я испугалась: если явятся полицейские и начнут всех расспрашивать, он убьет нас за то, что мы его выдали.
Оставалась еще одна загадка, которая не давала мне покоя, но я не была уверена, что Лорна сможет мне ответить.
— Не понимаю, с чего он решил притворяться частным сыщиком, расследующим преступление, которое сам и совершил. По-моему, это ужасно рискованная затея.