Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗

Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, Сэм… это я… что скажешь? — Он стал молча слушать. Бид видел, как лицо Ральфа Рико становилось все более зеленым. — Ах, так! Благодарю, Сэм. Приезжай в клуб к Людвигу, он выплатит обещанные тебе 50 долларов.

Рико положил трубку и взглянул на Бида, который встал с кресла и подошел к столу, где взял сумку с деньгами.

— Они нашли убитую. Сэм видел, как труп вытаскивали из воды.

— Значит, быстро смываемся! — воскликнул Бид. — Двигаемся на Ред-Ривер-Чейз.

Рико терял голову от всего происходящего:

— Бросить все на произвол судьбы. Бог мой!

Бид был уже в коридоре и быстро двигался к выходу, где должна была стоять машина. Рико, нахлобучив шляпу, направился вслед за ним. У служебного входа стоял темноголубой «паккард».

— Бак полон, — доложил сторож. — Больше вам ничего не нужно?

— Есть одно дело. Не мог бы ты подальше угнать «бьюик».

Сторож хитро улыбнулся:

— Я уже подумал об этом. Машина на пустыре, около мили отсюда.

— Хорошая работа, — похвалил Бид. — Если тебя будут спрашивать, ты нас не видел.

— Понятно.

Рико сел в машину.

— Удачи вам, мистер Рико, — сказал сторож. — Я буду держать язык за зубами.

— Спасибо, Тим. Кто знает, может, я еще вернусь сюда.

Рико был странно угнетен. Бид нажал на стартер и повел машину в центр города.

Мак-Адамс, все еще сидевший в машине и терпеливо дожидавшийся выхода Гилиса из клуба, вдруг увидел около стоянки Рико. Сыщику даже показалось, что рядом с хозяином клуба промелькнула фигура Вида. Логика подсказала Адамсу, что он должен бросить наблюдение за Гилисом и двигаться за этой отъезжающей парой. Предстояло более важное, чем пустая слежка за Гилисом. Мак резко развернул машину на площади и помчался за голубым «паккардом».

Ральф Рико в самом угнетенном состоянии духа сидел в машине и глядел на сноп света, отбрасываемый фарами автомобиля. Владелец клуба знал, что свое детище он видел в последний раз. Это страшно пугало Ральфа, так как будущее рисовалось не только полным тревог и опасностей, но и совсем угрожающим. Если Виду не удастся довести начатое дело до конца, Рико окажется на мели, и придется снова все начинать сначала. Бид же ничего не терял… А он, Рико, терял все. Он создал себе солидное и надежное положение. Имел доходный клуб, шикарную квартиру, которую совсем недавно обставил модной мебелью, новенький «бьюик» и многое другое. Надо быть круглым идиотом, чтобы ему, человеку с таким жизненным опытом, попасть в такую передрягу.

— В 15 милях отсюда граница штата. Из Линкольна до Шривпорта мы можем лететь самолетом, — сказал Бид. — Если все пойдет хорошо, уже утром мы попадем в Ред-Ривер-Чейз.

Рико молчал. Дождь бил в ветровое стекло и барабанил по крыше. Движение на автостраде было небольшим, и Бид гнал машину с предельной скоростью.

— Не так просто вытащить Хотта из кутузки, — говорил Бид, не заботясь, слушает ли его Рико. — Но, возможно, мне удастся… Первый шаг я уже сделал. Я заказал лодку там, в Шривпорте. Как только мы окажемся за границей штата, надо позвонить Килле и обрисовать ему наше положение.

— А если из нашей затеи ничего не выйдет? — ныл Рико.

— Не бойся, не так уж плохи наши дела.

— Допустим. А после того, как Килле заплатит тебе за доставку Хотта, как мы сможем получить деньги самого Престона? Ведь когда их ему даст Рей, Килле надежно спрячет свои полмиллиона, и что тогда? Ведь мы не сможем показаться в городе.

— Почему ты думаешь, что мы не сможем вернуться туда? — равнодушно спросил Бид. — Если речь идет обо мне, то я никогда надолго не покидал города из-за какого-то Олина.

Ральфа, что обычно случалось с ним в нервозном состоянии, прошиб пот.

— Если мы покажемся в городе, нам не избежать ловушки и ареста, — сказал Ральф, вопросительно глядя на Вида.

— Если мы хотим получить деньги, — спокойно рассуждал тот, — мы должны вернуться в город. Нет другой возможности получить деньги, кроме одной: быть рядом с ними. Придется пойти на некоторый риск. Когда мы привезем Хотта к Килле, нам придется с последнего глаз не спускать.

Потерявший всякую надежду на благополучное завершение этой заварухи, Рико издал жалобный стон. И вырвавшиеся следом слова тоже были подобны стону:

— И зачем я только ввязался в эту историю? Я разорен…

— Можешь считать так, если тебе нравится, — жестко бросил ему Бид, — не хочешь получить свою долю, тем лучше для меня.

Рико молчал, продолжая смотреть только на дорогу, убегающую из-под колес «паккарда». Бид время от времени бросал взгляд на зеркало заднего вида. Его беспокоил далекий пока свет фар машины, идущей в одном с ним направлении. Как только они выскочили на автостраду, появился какой-то автомобиль, двигавшийся следом как привидение, не отставая и не сворачивая. Бид не считал пока, что это опять какой-то шпик, следующий за ними. Но ему мешало, что хоть и случайная, возможно, машина, но двигалась она подозрительно, не догоняя и не обгоняя. Всякая же помеха, пусть даже мелочная, должна быть устранена, так как Бид не позволял себе оставлять ее без внимания, сомнений и подозрений. Он разрешал их сразу. И теперь Бид хотел ясности. Он думал, что эта машина не могла быть полицейской, потому что та не держалась бы за ним на таком расстоянии. В таком случае, кто это может быть? Детектив из того проклятого Международного агентства? Вполне может быть.

— За нами все время идет машина, которая меня беспокоит, — сказал Бид, толкая локтем Рико в бок. — Присматривай за ней, а я постараюсь оторваться от преследования, если это, и вправду, преследование.

Вконец испуганный, Рико задержал дыхание и обернулся, чтобы увидеть две полоски света идущей за ними машины. Бид все увеличивал скорость — стрелка спидометра дрожала около цифры 120.

— Я все равно вижу ее, — машина с поля зрения пропадает, — докладывал Рико.

Учитывая дождь, Бид не решался больше увеличивать скорость, тем более что на этом участке дорога была не очень хорошей.

— Остановимся и посмотрим, кто тот, кто не хочет от нас отстать, — решил Бид.

«Паккард» замедлил свой бег.

— Тот в машине уменьшает скорость, — отметил Рико.

Бид прижал машину к обочине и остановился. Оба внимательно следили за приближающейся машиной. Водитель ее, казалось, заколебался, потом прибавил газу и проехал мимо. В забрызганном грязью «линкольне» Бид успел заметить плотного мужчину за рулем.

— Подождем, пусть уберется подальше. Возможно, мне и показалось, что он едет за нами, но я хочу быть абсолютно уверенным, что никто не сидит у нас на хвосте.

— Мы еще не переехали границу штата. Давай лучше поедем дальше, — сказал трусливо Рико.

Бид хмыкнул. Толковое замечание. Он включил зажигание. Впереди не было видно ни одной машины, сзади — тоже.

Проехав примерно с милю, Бид увидел дорогу, уходящую в сторону от шоссе.

— Видно, тот в «линкольне» свернул сюда, — сказал Бид. — Поспешим. — Он нажал на педаль газа. — А ты смотри назад, не хочет ли он поиграть с нами в кошки-мышки, — приказал Бид своему спутнику.

Рико никого не видел сзади, но продолжал неотрывно смотреть на дорогу. Через несколько минут он воскликнул:

— Бид! Опять какая-то машина идет за нами.

— Та же самая?

— Не знаю. До нее с четверть мили.

Бид выругался и еще прибавил газу. «Паккард» рванулся вперед. Они мчались уже со скоростью 130 миль в час, но неизвестная машина не отставала. Проехали границу штата и въехали в город Брент-Линкольн-Дайлс. Брентвуц был погружен в полную темноту. Бид гнал машину по центральной улице, почти не сбавляя скорости. Был второй час ночи… Впереди показался свет небольшого кафе из тех, которые располагались около шоссе и работали всю ночь.

— Возможно, там есть телефон, — заметил Бид, притормаживая. — Позвони Килле. Скажи ему, что через три дня мы вытащим Хотта из тюрьмы, что деньги в условленное место должны быть доставлены вовремя.

Они остановились в десятке метрах от кафе. Рико выкарабкался из машины и боязливо огляделся. Ничего по-дозрителыюго он не заметил, машины, ехавшей за ними, тоже не было видно.

Перейти на страницу:

Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку

Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Том 22. В мертвом безмолвии отзывы

Отзывы читателей о книге Том 22. В мертвом безмолвии, автор: Чейз Джеймс Хедли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*