Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Клуб Рейвен (СИ) - Стим Виолетта "ViolettSteam" (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Клуб Рейвен (СИ) - Стим Виолетта "ViolettSteam" (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клуб Рейвен (СИ) - Стим Виолетта "ViolettSteam" (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Около покоев Рубины на стуле и вправду сидела Адамсон — высокая, немолодая женщина в чепце. Около нее был сервировочный столик с едой, накрытой блестящими колпаками, аптечкой, и свежими газетами.

— Что, все еще не выходила? — спросила Деми, поравнявшись с ней.

— Нет, мисс, — поджала губы старшая горничная. — Она лежит на кровати, иногда встает до туалетной комнаты, чтобы умыться.

— Откуда вы это знаете, если она не открывает двери? — удивилась Деметра.

— Я высококвалифицированная ведьма, — высокомерно сверкнула глазами женщина. Деми прошла мимо, и скрылась в своих комнатах. Адамсон умеет видеть сквозь стены?! Вот это да! Какое же полезное умение для слуги! Оказалась бы она в момент убийства на первом этаже…

Положив книгу на тумбочку у своей кровати, Деметра огляделась по сторонам, как будто надеясь, что в спальне найдется подсказка, чем ей заниматься дальше. Без Рубины было очень тоскливо. Ощущение безопасности, которое возникло на краткий миг после приезда Деми в Вэлфорд–холл, теперь исчезло вовсе.

Рухнув на кровать, она принялась копаться в телефоне сестры. Полистав ленту в фейсбуке и проигнорировав множество сообщений, пришедших с утра, Деметра забрела на городской сайт.

Фотография площади, размещенная на главной странице, вызывала ностальгию. Казалось, что с тех пор, как она была там, прошло не четыре дня, а по меньшей мере четыре месяца. Обеды, которые мама заказывала в службе доставки, прогулки с Кэрри по парку, разговоры с Коулом в кафе, таинственная лавка миссис Гейбл… Как же все было просто и… нормально.

В разделе «Новости» было написано о фотовыставке, которая еще продолжалась. Праздник Дня Основателей должен был состояться через неделю, в следующую пятницу. Промотав страницу чуть ниже, Деми наткнулась на видео телеканала Ньюс Тудей — дневные новости, вышедшие пару часов назад. Она нажала на «плей».

После заставки на экране выскочила уже знакомая ведущая.

— «Вновь приветствуем вас из города Палмер, с вами Линда Гаррет, «Дневные новости». Мы начинаем, — кивнула она зрителям. — Палмер и соседние города встревожены сообщениями о маньяке, терроризирующем окрестности. Эти слухи получили распространение после убийства Шелли Уолтер в ночном клубе Рейвен. Однако начальник полицейского управления Палмера Алекс Симпсон поспешил выступить с заявлением — подозреваемый в убийствах задержан! Подробнее об этом событии смотрите в репортаже Дерека Льюиса.

Кадр сменился: ухоженный журналист позировал с микрофоном на фоне входа в клуб.

— Труп восемнадцатилетней Шелли Уолтер был найден утром, четвертого июля. На ее теле обнаружили множественные ножевые ранения, на лице — синяки и кровоподтеки. Следствие подтвердило — в момент убийства девушка была одета не в свою одежду. Очевидно, она пыталась спрятаться от кого–то и поэтому переоделась прямо в клубе, одолжив вещи у подруги. Но это ее не спасло.

— Это дело было действительно сложным, — сказал следователь, после того, как сюжет переместился в полицейский участок. — Девушка нигде не работала, часто пребывала в состоянии наркотического опьянения, а также была связана с распространителями запрещенных веществ. Несколько свертков с такими веществами мы нашли при обыске в ее комнате. Очевидно, что в какой–то момент у нее возник конфликт с одним из наркоторговцев. Со слов матери, Шелли регулярно получала угрозы по телефону, но не придавала им большого значения.

— Все стало проясняться, когда седьмого июля по подозрению в незаконном сбыте наркотических веществ были задержаны двое мужчин, — продолжил Дерек. — У одного из них была найдена прядь волос Шелли Уолтер, а также характерные для драки повреждения костяшек пальцев и царапины, которые могла оставить жертва, сопротивляясь. Он дал признательные показания, и рассказал, где спрятал складной нож — орудие убийства. Питеру Пэйтону, 1982 года рождения, были выдвинуты обвинения. Суд должен приговорить его к пятнадцати годам лишения свободы. Теперь мы можем сказать, что дело раскрыто по горячим следам. Маньяк пойман, и город может спать спокойно. Дерек Льюис, канал Ньюс Тудей».

Деметра отложила телефон на подушку и уставилась на потолок. Нет, не может такого быть! Шелли Уолтер убил Дориан Далгарт! Точно так же, как убил опекунов и, возможно, виконта…

И все же, разве он мог замести следы настолько искусно, что даже нашел подставного убийцу, взявшего вину на себя? Эта мысль звучала глупо. Надменный и эгоистичный Дориан не стал бы так стараться ради смертных. Ведь он удивился, когда Деми сказала ему про убийство Шелли. И даже Дрейк не знал наверняка, виновен его брат или нет.

Прикусив губу, Деметра торопливо размышляла, раскладывая факты по полочкам. И сама того не желая, все больше склонялась к мысли, что в этом убийстве Дориан не виноват.

* * *

Следующий день начался с настойчивого стука в дверь. Протерев сонные глаза и закутавшись в простыню, Деми кое–как доплелась до двери и повернула ключ в замке. Она читала всю ночь, и смогла заснуть только тогда, когда багровое солнце уже проступило над горизонтом.

— Два часа после полудни, а вы еще в постели, — сердито прокомментировала Адамсон, оглядывая ее наряд и заходя внутрь. — Заносите.

Деми поджала губы, привалившись оголенным плечом к стене. Когда сестра придет в себя, нужно будет поговорить с ней о том, как неподобающе ведут себя слуги.

Вереница лакеев зашла следом за старшей горничной. У каждого из них в руках было по стопке коробок — круглых, квадратных, прямоугольных. Все они были светло–серого оттенка с единственной эмблемой — «Швейная ведьма Мариэль».

— Это одежда, которую заказала Рубина, — нахмурила брови Деметра. — Вы что, не сказали швее, что я просила все отменить? Когда идет траур нет смысла принаряжаться!

— Жаль, что мы причинили вам неудобства. Вы разберете все сами, мисс Флоренс, или вам нужна помощь? — поинтересовалась Адамсон, жестами показывая слугам, куда поставить покупки.

— Справлюсь, спасибо, — процедила Деми. Старшая горничная сухо кивнула головой и приказала всем удалиться. Она вышла последней и закрыла за собой дверь.

Раздраженно вздохнув, Деметра принялась за работу. Эта Адамсон, она же ее ни во что не ставила! Так и хотелось догнать ее и рассказать, кем она приходилась Рубине на самом деле. Тогда, возможно, женщина не посмела бы так грубить.

Если поначалу в гардеробной висело только два платья — бархатное черное, и то, в котором Деметра танцевала на балу, то теперь были заняты все вешалки и ящики. У нее был целый набор нарядов — торжественных, повседневных, деловых. Даже пижамы и пеньюары для сна. Совершенно бесполезный набор, который куда разумнее было бы раздать нищим. Даже жалко, что все эти великолепные одежды так и будут висеть, совершенно не востребованные.

Наугад вытащив короткое, темно–зеленое платье, Деметра надела его и равнодушно посмотрела на себя в зеркало. Сшитое точно по меркам, оно сидело идеально, подчеркивая талию, которую в обычной одежде не разглядишь. Но какого черта это должно было волновать? Главное, что платье оказалось удобным.

Решив, что каблуков с нее хватит, Деми подобрала мягкие балетки с атласными завязками, после чего расчесала волосы и вышла из комнаты. Дверь в покои сестры все еще была закрыта, Адамсон дежурила на своем посту. Женщина выглядела спокойной, значит все было в порядке. Сестра выйдет тогда, когда захочет.

Подавив желание постучать, Деметра быстро прошла мимо и прикинула путь до столовой. Она нашла дорогу гораздо быстрее, чем вчера.

Дворецкий подал ей овсянку с ягодами, стакан воды и черный чай.

— Может, вы хотите еще что–нибудь, мисс? — спросил мужчина.

Покачав головой, Деми расстелила на коленях салфетку.

— Мистер Дрейк Далгарт прислал карточку — вы не отвечали на его сообщения по телефону. Он сообщил, что находится в Нью–Авалоне и собирается нанести вам сегодня визит, — сообщил дворецкий. — Вы все еще прикажете никого не пускать и держать двери закрытыми?

Перейти на страницу:

Стим Виолетта "ViolettSteam" читать все книги автора по порядку

Стим Виолетта "ViolettSteam" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клуб Рейвен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клуб Рейвен (СИ), автор: Стим Виолетта "ViolettSteam". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*