Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗

Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Буду надеяться, — вздохнула Ева.

Гилис положил ей руку на плечо.

— Выбрось из головы свои черные мысли, — весело сказал он. — Все будет хорошо! Ты только подумай, сколько у нас будет денег.

Эта перемена настроения у брата не обманула Еву: она знала его двуличие и коварство и знала, что не имеет на него никакого влияния. Адам был всегда хозяином положения.

— Сказала Престону все, что ему предназначалось узнать? — спросил Адам.

— Да.

— И какова… реакция?

— Он был захвачен этой идеей.

— И пошел к Рико за помощью?

— Наверное. Я убедила его, что он должен посоветоваться с Рико. Ты ведь этого хотел, не так ли?

— Рико знает Верна Вида. Он подходящий человек, и никто лучше его не справится с нашим делом. Я за этим отчаянным парнем уже давно наблюдаю. Хотелось бы верить, что Рико хоть немножко похож на этого Вида. Как ты думаешь, Килле не скажет Рико ничего лишнего?

— Конечно, нет! Он хорошо понимает, что Рико много выкладывать нельзя. Старик сделает так, как я ему сказала.

Гилис посмотрел на часы.

— Лучше будет, если ты вернешься: нельзя чтобы Килле заподозрил, что я играю какую-нибудь роль в этой игре. Завтра около половины первого я загляну к тебе. Если у тебя будет Килле, дай знать, опустив на окна занавески.

Ева открыла дверцу машины.

— Да, я же совсем забыл!..

Ева повернулась к брату, она знала, что последует за этим восклицанием. Каждая их встреча кончается одинаково.

— Сколько? — спросила она.

— Черт тебя подери, всякий раз ты выглядишь так, словно тебя режут! — гневно воскликнул он. — Можешь ты подождать еще месяц!? Я буду иметь столько денег, что с лихвой верну тебе эти жалкие гроши.

— Сколько тебе нужно?

— Я одному типу должен тридцать долларов и хочу их сейчас же вернуть. Ты опоздала — и мне пришлось взять в долг…

— Избавь меня от таких подробностей…

— Сумма в пятьдесят долларов не опустошит твой карман? — все так же гневно продолжал Гилис, ибо его злило, что сестра не дала ему рассказать дальше начатое, которое, как он считал, полностью оправдывало его.

Ева раскрыла сумочку и стала считать деньги.

— У меня только сорок…

— Ладно, пока хватит. Не можешь разве побольше вытянуть из Килле? Не хочу я постоянно по мелочам просить у тебя денег. Долларов триста — четыреста хватило бы мне до конца месяца. Престон дал бы тебе эти деньги, если бы ты была с ним более милой и более покладистой.

— Ты и тут хочешь указать мне?

— Ничего подобного, — ответил Адам. — Ты не так меня поняла. Ты могла бы убедить Престона, что твои расходы требуют немного больших доходов, чем ты получаешь, вот и все.

— Будто ты не знаешь, что у него нет денег, — нетерпеливо прервала Ева. — Ты ведь сам говорил, что у него одни долги.

— Такой человек, как Килле, всегда может добыть денег. Немало людей доверяет ему. Я поэтому и выбрал его. Помнишь, какое впечатление он произвел на Рея?

Ева вручила брату четыре бумажки.

— Постарайся, чтобы тебе этой суммы хватило как можно дольше, — произнесла она. — Не могу я у старика без конца просить деньги.

— Я хотел бы, чтобы ты перестала корчить из себя мученицу! — раздраженно прошипел Адам. — Увидимся завтра, а ты между тем перебери кое-какие свои вещицы. Тот мех, что подарил тебе Килле, ты, по-моему, уже не носишь?

— Доброй ночи, Адам. — Ева наклонилась, чтобы поцеловать его в висок. — Постарайся прийти пораньше, мне нужно поговорить с тобой.

— Буду около девяти, — равнодушным тоном ответил Гилис.

Когда он покинул машину, Даллас вышел из своего укрытия и долго смотрел вслед уходящему мужчине.

Глава 8

Гемин Парвис имел небольшую виллу на Восточном бульваре. Это был скромный трехкомнатный домик с садом, полным роз, и фасадом, увитым диким виноградом. В одной из комнат, из которой неслись мягкие звуки этюда Шопена, горел свет.

Даллас вышел из машины, открыл калитку и пошел по тропинке к дому. Ночь была тихая и спокойная. Эд нажал на кнопку звонка. В дверях показался Парвис, в тапочках и ночной пижаме.

— Не время для визита, — недовольно проворчал он, глядя на ночного гостя. — Я, собственно, собираюсь ложиться спать…

— Счастлив тот, кто может думать о постели, — ответил Даллас, входя за хозяином в комнату, сплошь заставленную стеллажами с книгами.

Парвис был холостяком, и порядок в его доме поддерживал молодой филиппинец, он же готовил хозяину обед.

— А у меня нет времени для сна, — продолжал Эд, удобно устраиваясь в кресле.

Парвис вслушивался в заключительные аккорды музыки.

— Ты знаешь эту вещь? — спросил он, выбивая такт музыки пальцами на столе. — Это самый трудный этюд Шопена. Даже сам Падеревский играет его не без ошибок…

— Оставим Падеревского, — пробормотал Даллас, потирая пальцами виски. — Есть дело…

Парвис неохотно снял адаптер с пластинки.

— Ты был сегодня вечером в клубе «Фру-фру»? — спросил шеф.

— Был, конечно, — ответил Эд. — И могу поспорить, что Килле примеривается к коллекции магараджи Читтабада.

— Как ты напал на это? — спросил заинтересованный Парвис.

— Вечером я видел Рико… Но лучше будет, если я начну все сначала.

И Даллас подробно рассказал шефу о событиях вечера, о том, что он видел и слышал в клубе. Передал также содержание разговора Евы с Адамом.

Парвис все это время сидел недвижим и внимательно слушал. Когда Эд умолк, он встал и начал ходить медленными шагами по комнате.

— Конечно, Эд, тебе здорово повезло. Даже трудно поверить в это. Я 15 лет вожусь с этим делом, и мне никогда не удавалось за один вечер добыть столько информации.

— Нам не следует делать поспешных выводов, — буркнул Эд. — Пока это только подозрения и предположения…

— Брось! Совершенно ясно, что эти люди ищут коллекцию Рея, — прервал его Парвис. — Утром Килле и Ева посетили Рея, а вечером Гилис говорит о полумиллионном заработке… Похоже на то, что Рей пообещал такую сумму, если драгоценности будут найдены. В то же время Гилис хочет попытаться обойти Килле…

— Мне кажется, что автор этого плана — именно Гилис, — заметил Даллас, — а Килле исполняет здесь роль наживы. Интересно, каким способом Килле думает добыть эти драгоценности?

— Интересно, конечно, и любопытно во всех отношениях, — ответил Парвис, садясь в кресло. — И если Килле знает способ поиска драгоценностей, то нам этот способ тоже должен быть известен непременно. Или мы не детективы?

— А кто такой этот Бид, которого так высоко ценит Гилис?

— Если речь идет о Верне Биде, а я в этом почти уверен, — начал Парвис, — то, я думаю, будет достаточно, если я тебе скажу, что он является главным подозреваемым по делу об убийстве Джоан Брук.

— И этого типа обещал найти Рико!? — воскликнул изумленный Даллас.

Парвис утвердительно кивнул головой.

— Тогда это очень опасный человек, — продолжал Даллас. — Я встретил сегодня Олина из криминальной полиции. Он сказал, что послал несколько своих людей понаблюдать за квартирой Бида. Один из полицейских заметил по описанию человека, похожего на Бида. Полисмен проследил, как тот вошел в аптеку, сам последовал туда за подозреваемым. Но увы! Полицейский убит, хозяин аптеки — тоже, ибо Бид начал стрелять раньше. Олин выслал туда дополнительный наряд. Бандит убегал по крышам, был ранен, но ему все равно удалось уйти. Сейчас полиция прочесывает весь тот квартал, и Олин утверждает, что им удастся Верна поймать.

Парвис молчал, положив подбородок на сложенные руки. Наконец он произнес:

— Надо привлечь к этому делу всех наших людей. Рея сторожить ни к чему. Нас интересуют в первую очередь Ева Гилис и ее брат, а также Килле и Вид. Только они могут нам помочь добраться до драгоценностей. Вдохновителем всей этой операции является, по всей видимости, Адам Гилис. Имей это в виду и поддерживай с ним знакомство, и вообще неплохо было бы войти в доверие к этому искателю приключений и сокровищ.

Перейти на страницу:

Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку

Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Том 22. В мертвом безмолвии отзывы

Отзывы читателей о книге Том 22. В мертвом безмолвии, автор: Чейз Джеймс Хедли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*