Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Семья Корлеоне - Фалько Эд (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Семья Корлеоне - Фалько Эд (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Семья Корлеоне - Фалько Эд (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сонни смахнул волосы с ее лица, чтобы видеть ее глаза.

— Неправда, — сказал он. — Ты обожаешь тайны.

Задумавшись над его словами, Эйлин сказала:

— Опять в самую точку. Пожалуй, я никому не признаюсь в том, что трахаюсь с лучшим другом своего младшего брата.

— Тебя так волнует твоя репутация? — спросил Сонни.

Устроившись поудобнее, Эйлин повернула голову так, чтобы щека прижалась к груди Сонни, а волна вьющихся волос рассыпалась от одной груди до другой крылом птицы. На туалетном столике лежала перевернутая лицом вниз фотография Джимми и Кейтлин. Эйлин всегда перевертывала ее, когда бывала с Сонни, — но это все равно не помогало. На обратной стороне черного картона было запечатлено мгновение, когда Джимми Гибсон подбросил свою дочь в воздух. Его руки вытянуты вверх, он поднял взгляд на радостное личико Кейтлин и ждет, когда она вернется в его объятия.

— Да, наверное, меня действительно волнует моя репутация, — призналась Эйлин. — Мало того, что тебе всего семнадцать, но ты к тому же еще и итальяшка.

— По-моему, ты ничего не имеешь против этого.

— Не имею, — подтвердила Эйлин, — однако далеко не все мои родственники такие же непредвзятые.

— Почему некоторые из вас, ирландцев, так ненавидят итальянцев?

— Вы, итальянцы, по-моему, тоже не очень-то жалуете ирландцев, разве не так?

— Тут дело другое, — возразил Сонни. Обняв Эйлин за талию, он привлек ее к себе. — Мы с вами враждуем, но при том не считаем вас никчемным сбродом. А кое-кто из ирландцев ведет себя так, будто итальянцы — просто грязь.

— О, — спросила Эйлин, — теперь мы начинаем говорить серьезно?

— Есть немного, — согласился Сонни.

Эйлин задумалась. Дверь в спальню была закрыта и заперта на замок, и на ней на верхнем крючке висели пиджак и шляпа Сонни. На нижнем крючке висела рабочая одежда самой Эйлин. Та уставилась на простенькие блузку и юбку, и дальше, сквозь закрытую дверь на расположенную за ней кухню, и на стены здания из красного кирпича, откуда доносились глухие хлопки тупого предмета, ударяющего по чему-то мягкому, — это ее соседка миссис Фаллон выбивала ковер или матрац.

— Наверное, — наконец заговорила Эйлин, — для многих ирландцев вы не являетесь белыми, ведь так? К вам относятся как к цветным, как будто вы принадлежите к другой расе.

— Ты тоже так считаешь? — спросил Сонни. — Ты считаешь, что мы с тобой принадлежим к разным расам?

— Какое мне до всего этого дело? — сказала Эйлин. — Я сплю с тобой, разве не так? — Приподняв простыню, она снова заглянула под нее. — Но ты настоящий гигант, Сонни! Господи!

Опрокинув Эйлин на спину, Сонни навис над нею. Ему нравилось смотреть на белизну ее кожи, нежной и мягкой, с маленькой красноватой родинкой на бедре, которую, кроме него, не видел никто.

— О чем ты думаешь, Сонни Корлеоне? — Снова заглянув под простыню, Эйлин добавила: — Можешь не отвечать. Я вижу, о чем ты думаешь.

Смахнув волосы с ее лица, Сонни поцеловал ее в губы.

— Нельзя, — остановила его Эйлин.

— Почему?

— Потому что это будет уже третий раз за сегодняшний вечер! — Эйлин положила ладони ему на грудь, останавливая его. — Я старая женщина, Сонни. Я так не могу.

— О, не надо, — сказал Сонни. Снова поцеловав ее, он уткнулся носом в ложбинку между грудями.

— Я не могу! — взмолилась Эйлин. — Остановись! Я и так в течение нескольких дней буду ходить как обалдевшая. Это будет заметно! — Поскольку Сонни и не думал останавливаться, она вздохнула, поцеловала его один раз, мимолетно в щеку, и ловко выскользнула из-под него. — К тому же уже слишком поздно. — Встав с кровати, Эйлин нашла в ящике комода комбинацию и накинула ее на плечи. — Сюда может заглянуть Корк, — добавила она, жестом показывая, чтобы Сонни тоже встал с кровати.

— Корк так рано никогда не заходит к тебе. — Взбив у себя под головой подушку, Сонни сложил руки на груди.

— Но он может зайти, — настаивала Эйлин, — и тогда у нас обоих будут большие неприятности.

— Ты думаешь, Корк ничего не подозревает?

— Разумеется, он ничего не подозревает! — воскликнула Эйлин. — Ты сошел с ума, Сонни? Бобби Коркоран ирландец, а я его святая сестра. Он уверен в том, что я совершенно не занимаюсь сексом. — Она пнула матрац. — Вставай и одевайся! Мне нужно принять душ и в шесть забрать Кейтлин. — Взглянула на часы, лежащие на комоде. — Матерь божья, уже половина шестого!

— А, ерунда, — небрежно бросил Сонни. Он встал, нашел свою одежду, сваленную грудой на полу рядом с кроватью, и начал одеваться. — Плохо, что ты такая старая женщина. — Застегнув ширинку, надел рубашку. — А то у меня могли бы возникнуть в отношении тебя серьезные намерения.

Эйлин сняла с крючка на двери пиджак и шляпу Сонни. Перебросив пиджак через руку, она протянула ему шляпу.

— У нас с тобой флирт, — сказала она, наблюдая за тем, как Сонни застегивает пуговицы на рубашке и затягивает ремень на брюках. — Корк ни о чем не знает, как, впрочем, не знает никто. Я старше тебя на десять лет, — добавила она, — и от этого никуда не деться.

Забрав у нее пиджак, Сонни надел его, а Эйлин тем временем натянула шляпу на его кудри.

— В воскресенье я ужинаю с одной хорошенькой девушкой, — сказал он. — Ей шестнадцать, и она итальянка.

— Просто замечательно, — сказала Эйлин, отступая от него на шаг. — Как ее зовут?

— Сандра. — Сонни положил руку на ручку двери, не отрывая взгляда от Эйлин.

— Что ж, не изувечь ее, Сонни Корлеоне. — Подбоченившись, Эйлин строго оглядела его. — Шестнадцать лет — это еще слишком мало для того, чем мы с тобой занимаемся.

— А чем мы с тобой занимаемся? — усмехнулся Сонни.

— Ты сам прекрасно знаешь, чем мы с тобой занимаемся, — отрезала Эйлин. Вытолкав его из спальни на кухню, она прошла следом за ним к входной двери. — Мы просто приятно проводим время вместе, — сказала она, приподнимаясь на цыпочки и чмокая его в губы. — Просто приятно проводим время вместе и барахтаемся на сеновале, — добавила она, открывая дверь.

Сонни выглянул в коридор, убеждаясь в том, что они одни.

— До следующей среды?

— Разумеется, — сказала Эйлин. Подмигнув, она закрыла дверь и осталась стоять, держась обеими руками за ручку, слушая, как Сонни сбегает по лестнице. — Господи, — спохватилась она, вспомнив про время.

Поспешив в ванную, Эйлин встала под душ, пока еще не отключили воду.

Глава 6

Томазино Чинквемани почесал одной рукой ребра, а другой сгреб стаканчик виски. Было уже поздно, больше трех часов пополуночи, и Томазино сидел в отдельной кабинке напротив Джузеппе Марипозы, Эмилио Барзини и Тони Розато. Этторе, младший брат Эмилио, и Кармине, младший брат Тони, юноши лет двадцати, втиснулись рядом с Томазино. Фрэнки Пентанджели, мужчина сорока с небольшим лет, сидел верхом на стуле, положив руки на спинку. Они находились в «Ше Голливуд», одном из клубов Филиппа Таттальи на среднем Манхэттене. Заведение было огромным, просторная танцевальная площадка была окружена пальмами и папоротниками в кадках. Кабинки тянулись вдоль одной стены перпендикулярно сцене, на которой вполголоса переговаривались музыканты, собирающие свои инструменты. На певице с завитыми щипцами светло-серебристыми волосами и темными глазами с поволокой было красное блестящее платье с вырезом, ныряющим до самого пупка. Джузеппе рассказывал анекдоты, время от времени умолкая и устремляя взгляд на девушку, которой, судя по виду, не было еще и двадцати.

Марипоза был одет, как всегда, щегольски: розовая сорочка с белым воротником и золотая булавка вместо галстука. Его белоснежные волосы, уложенные на прямой пробор, резко контрастировали с черными пиджаком и жилетом. Стройный, он в свои шестьдесят с небольшим выглядел значительно моложе. Томазино, пятидесятичетырехлетний косматый верзила, был похож на выряженную в костюм обезьяну. Рядом с ним Этторе и Кармине казались тощими юнцами.

Фрэнки Пентанджели склонился к столу. Лысеющий, круглолицый, с косматыми бровями и усами, полностью закрывающими верхнюю губу, он обладал голосом, напоминающим хруст щебня.

Перейти на страницу:

Фалько Эд читать все книги автора по порядку

Фалько Эд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семья Корлеоне отзывы

Отзывы читателей о книге Семья Корлеоне, автор: Фалько Эд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*