На повестке дня — Икар - Ладлэм Роберт (читаемые книги читать .TXT) 📗
Через двадцать минут они вернулись.
— Давай выпьем! — сказал Вайнграсс. — Мне виски точно не помешает. А тебе, как всегда, бурбон?
— Да, бурбон. Только прежде я должен заявить во всеуслышание, что ты — старый олух! Понял? Тебя могли убить! Понял?
— Понял. Я все понял. Давай выпьем и снимем стресс. Спустя пять минут на столике возле дверей на веранду зазвенел телефон. Не так, как обычно! Гудки были резкие и частые. Вайнграсс вздрогнул и приподнялся в кресле.
— Сиди, сиди, не вставай! — зачастил Гонсалес. — Я возьму трубку.
— Нет уж! — Мэнни Вайнграсс выбрался из кресла и заторопился к телефону. — Алло, слушаю! — сказал он в трубку нарочито бодрым голосом.
— Мистер Вайнграсс?
— Возможно, он, а может быть, кто-то другой. А вы кто такой?
— Мистер Вайнграсс, мы с вами разговариваем через коммутатор с лазерным реле, так что я — Митчелл Пейтон и...
— Очень тронут, очень приятно, — не дал договорить Мэнни Вайнграсс. — Я про вас кое-что знаю, но вот что с моим мальчиком — ведать не ведаю. С ним все в порядке?
— В полном порядке, мистер Вайнграсс. Только что разговаривал с ним. Он уже в воздухе, к утру будет в Вашингтоне.
— Обеспечьте ему охрану и никого не подпускайте к нему, — отчеканил Эммануил Вайнграсс.
— Я уже распорядился! А у вас есть убитые?
— А как же!
— Сколько?
— Трое...
— О Господи! Полиция уже в курсе?
— Нет еще! А зачем ей знать об этом?
— Правильно мыслите, мистер Вайнграсс. В наших интересах не предавать огласке происшедшее. Паника среди населения лишь затрудняет работу наших специалистов, а нам надо быстро и без лишнего шума выследить и накрыть преступников. Вам все понятно, мистер Вайнграсс?
— И даже более того! — ответил бывший сотрудник Моссад. — Думаю, перестрелку в округе слышали, и, если полиция все-таки нагрянет, встретим с соседом у ворот. У него машина кувырок на повороте выдала, и теперь он у меня восстанавливает здоровье. Словом, если и был вызов, то ложный.
— Значит, в перестрелке погибли трое... — произнес задумчиво Митчелл Пейтон. — Мистер Вайнграсс, я что-то никак в толк не возьму, кто же их убил?
— Я. Больше некому.
— Господь всемогущий!
— От него, мистер ЦРУ, никакой пользы, попробуйте обратиться за помощью к Аврааму. И поскорее пришлите своих специалистов, а то у нас тут четвертый террорист...
— Живой?
— Пока живой, но я за себя не ручаюсь.
Глава 29
Представитель ЦРУ на Багамах, невысокий, сильно загоревший мужчина с крупными чертами лица, у себя в офисе в посольстве США на Квин-стрит действовал решительно и оперативно.
Когда он прибыл в отель «Кейбл-Бич», там уже были приняты строжайшие меры безопасности. Шеф отдела ЦРУ на Багамах пользовался здесь заслуженным вниманием и уважением. Он знал по имени каждого, кого стоило знать, и все они, разумеется, знали его. Знакомство, само собой, не афишировалось, но он в любую секунду мог обратиться к любому из своих знакомых с любой просьбой, не тратя при этом лишних слов, и все его пожелания выполнялись мгновенно.
Столичная полиция в считанные минуты распорядилась в отношении эскорта. Пятерка вооруженных до зубов мотоциклистов подкатила к отелю одновременно с правительственной машиной с номерами Соединенного Королевства.
Четверо охранников в форме поднялись на седьмой этаж и, взяв Эвана с Калейлой в кольцо, вывели их из номера в коридор, где своевременно появились секьюрити в штатском, приданные лично менеджеру отеля, бдительному шотландцу по фамилии Маклеод. Он загодя дал им указания проводить всю группу к служебному лифту и далее — к ярко освещенному парадному подъезду, перед которым пара фонтанов с подсветкой разбрызгивала сверкающие струи прямо в темное небо.
Мистер Маклеод, двое его помощников и очаровательная владелица отеля стояли в мраморном вестибюле возле стойки регистратуры и с улыбкой объясняли изумленным клиентам, что высокие гости, завершив визит на Багамы, вот-вот отбывают и через пару минут портье и вообще весь персонал отеля будут в их распоряжении, а если точнее — к их услугам.
Эван и Калейла под прикрытием целого отряда полицейских подошли к машине и быстро сели на заднее сиденье. Шеф разведки ЦРУ устроился на переднем — рядом с водителем.
Кендрик не был расположен к разговорам. На душе тоска, в голове ни единой четко оформленной мысли — так, какая-то сумятица. Он был потрясен, удручен. Ярость стояла у горла, в глазах закипали злые слезы. Подробности об убийстве его друзей, Каши и Сабри Хассан, ему решили не сообщать, но он догадывался. Эван знал, на какие зверства способны осатанелые фанатики.
Калейла понимала, что Эван страдает, и время от времени крепко стискивала ему руку.
Кендрик не сразу, конечно, но все же справился с эмоциями. «Что ж, от расплаты за содеянное убийцам и их пособникам не уйти!» — подумал он. Решимость найти и наказать преступников заставила его взять себя в руки. Он тяжело вздохнул.
— Как вы, наверное, догадываетесь, конгрессмен, — обернулся цэрэушник, — я не совсем в курсе относительно того, что происходит, но знаю точно, что самолет с базы ВВС во Флориде вылетел. Думаю, он совершит посадку здесь минут через пять после нашего прибытия в аэропорт.
— Нам это известно, — любезно отозвалась Калейла.
— Говорят, в Майами паршивая погода, а то бы самолет прилетел раньше. Кроме того, в том же коридоре оказалось несколько коммерческих рейсов. Но так или иначе специально за вами послали самолет.
— В высшей степени любезно с их стороны, — заметила Калейла и еще сильнее сжала руку Эвана, давая ему понять, что он может не отвечать.
— Если обнаружится, что кое-какие вещи вы оставили в номере, не волнуйтесь, мы о них позаботимся.
— Не обнаружится, — оборвал Кендрик чересчур разговорчивого разведчика.
— Он хочет сказать, что мы ничего не забыли, — сказала Калейла, прижимая руку Эвана к своей ноге. — Хотя уезжали в такой спешке... Скажите, — добавила она, помолчав, — мы можем быть уверены, что нас не задержат на таможне?
— Машина с эскортом, так что все будет тип-топ, — сказал цэрэушник и бросил пристальный взгляд на Кендрика. — То есть я хочу сказать, мы проследуем прямо на летное поле через грузовые ворота, — добавил представитель ЦРУ на Багамах и замолчал.
Остаток пути проехали молча. Только когда распахнулись высокие стальные ворота грузового терминала и процессия, миновав предангарную бетонированную площадку, остановилась в конце крайней взлетно-посадочной полосы, цэрэушник произнес многозначительно:
— F-106 с военной базы Холмстез с минуты на минуту совершит посадку.
— А я выхожу! — Эван дернул ручку дверцы, но она оказалась заперта.
— Лучше не делать этого, конгрессмен!
— Выпустите меня! — бросил Кендрик.
— Эван, это его работа! — Калейла нежно, но твердо сжала ему руку. — Следовать раз и навсегда установленным правилам входит в его обязанности.
— Может, в его обязанности входит намерение меня удушить?
— Не сочиняй! Я, к твоему сведению, сижу себе и прекрасно дышу.
— Да будет тебе известно, ты — не я!
— Знаю, дорогой. Сейчас никто не в состоянии быть тобой... — Калейла повернула голову, обвела взглядом здание терминала, взлетное поле. — Я вообще-то полевой игрок... — сказала она с нажимом в голосе.
— Полевой? — отозвался цэрэушник. — Вы что, из наших?
— Да, но, пожалуйста... Считайте, вы уже об этом забыли. Пусть конгрессмен выйдет! Полет в Вашингтон обещает быть довольно тяжелым.
— Я не против, но мне было сказано: «Не выпускайте его из машины». Это прозвучало почти как приказ, поверьте!
— Эм-Джей иногда перегибает палку, — вздохнула Калейла.
— Эм-Джей? — Разведчик вскинул бровь. — А давайте-ка, в самом деле, глотнем немного воздуха. Водитель, выпустите нас.
— Спасибо тебе, — тихо сказал Эван Калейле. — И я прошу прощения...
— Не за что тебе просить прощения, черт побери! Только не делай из меня врушу и не порть мне нервы, вот и все. Ладно, не будем препираться.