Жена или смерть (сборник) - Чейз Джеймс Хедли (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗
- Джеральд, у тебя есть последняя возможность исповедаться. Это все, что ты можешь сказать?
- Я… я правду говорю… честно, - сказал он хрипло. - Джонни велел сесть тебе на хвост и выбрать подходящее место. Мы потеряли тебя и поехали в твой офис. Женщина, которая была там, молчала, ну, мы спустились на улицу и стали ждать. Мы тебя не заметили. Чарли решил, что ты вышел с черного хода. Потом мы увидели, что ты выходишь с ней вместе. И мы последовали за тобой… Чарли хотел выбрать местечко потише… Но в переулке ты вывернулся. Чарли позвонил Джонни, и тот стал нас ругать. Потом он вместе с миссис Бэйн устроил засаду у себя в доме. Она тебя наколола и отвезла к Джонни, чтобы нам легче было работать. Понял? Подставить она тебя подставила, но ты вовремя смекнул, что к чему. И больше я ничего не знаю, честно…
- Как насчет Джефа Ферфакса? - спросил шериф. - Это работа Дэймона, да?
- Правильно, только это не я. Его успокоил Чарли. - Лонгер тяжело задышал и уставился на врача. - Док, позовите мою ма, пожалуйста, умоляю вас.
- Само собой, приятель, - сказал доктор, снова подмигивая мне.
Шериф кивнул мне головой, и я вышел вслед за ним в коридор.
- Вы что же, знакомы с Лонгером? - спросил он.
- Встречались. - Я вкратце рассказал ему о Джуди Клингмен и о своей поездке в Женеву-на-озере.
Молодой врач присоединился к нам и закрыл дверь.
- Я вам чем-нибудь помог, парни?
- Вы нам здорово помогли, док, - сказал я. - Нас с шерифом он не испугался, но вы нагнали на него страху. Значит, он выживет?
- Он от этого не умрет, если вы это имеете в виду.
Я улыбнулся ему.
- Спасибо вам за помощь.
- Вы получили, что хотели?
- Частично. Во всяком случае, он настолько перепугался, что выложил все, что знал.
- Ну ладно, - сказал врач. - Вернусь-ка я к своему пациенту. Он ведь при смерти, сами знаете… - Он ухмыльнулся и обратился к шерифу. - Вы, видимо, будете переводить его в окружную тюрьму?
- Как только его можно будет перевозить.
- Завтра, - сказал доктор.
- Хорошо, - кивнул Риджуэй. - Я оставлю здесь человека на ночь.
- Никуда он ночью не денется, - успокоил врач, - но, пожалуй, я лучше скажу ему, что есть проблески надежды. Мне не хотелось бы, чтобы он умер от внушения. - Он кивнул нам и вернулся в палату.
- Ловкий паренек, - сказал шериф.
- Да. - Я двинулся к выходу. - Увидимся позже…
- Пока, Беннет.
Глава 14
Я снова пересек долину, направляясь к северу. Стремительный поток ночного воздуха обдувал лицо холодом. Я помнил фамилию, но адрес выпал из памяти. Я помнил только, что мистер и миссис Маркхэм живут в восточном Кливленде. Флоренс Маркхэм, подруга Арлены Бэйн, солгала мне, что миссис Бэйн была у нее. Я добрался до автострады и погнал машину к городу. Остановившись у бензоколонки, откуда я звонил шерифу Риджуэю, я еще раз вошел в телефонную кабину. Фамилия значилась в телефонной книге, и я записал адрес на старом конверте. Они жили в пригородном районе новой застройки неподалеку от озера.
Сев в машину, я проверил свой пистолет и продолжил путь.
Луна опустилась низко, заливая все вокруг последним предрассветным сиянием. Большинство машин на шоссе тоже ехали в сторону города. Я обгонял их одну за другой, высматривая машины дорожного патруля. Я несколько раз проехал на красный свет, когда показались пустынные перекрестки, и чаще, чем следовало, проскакивал предупредительный желтый свет. Но ночь кончалась, а у меня было безотчетное чувство, что дело, за которое я взялся, нужно закончить до того, как снова засияет солнце.
Район новой застройки, где обитали Маркхэмы, назывался Озерный, но озеро находилось в нескольких кварталах оттуда. Дома были удобны и красивы, на недавно разбитых газонах пробивалась трава, улицы успели уже замостить. Повсюду я замечал гаражи на две машины и плавательные бассейны. Во всех окнах было темно, лишь кое-где горели тусклые ночники. Карнизы, нависшие над входами, мешали разглядеть номера, но таблички на фонарях у входа на участки были отчетливо видны. Район напоминал мне тот, в котором жил Элвин Бэйн. Миновав большой дом на две семьи, я поравнялся с фонарем, на котором висела табличка с фамилией Маркхэма.
Я остановил машину перед выложенной песчаником дорожкой, ведущей к входным дверям. Мои фары осветили гараж, в котором стояли два автомобиля: новый «форд» и потрепанный старый «плимут», за который торговец подержанными машинами дал бы, на мой взгляд, долларов пятьдесят. Тем не менее Маркхэмы явно принадлежали к семьям, обладавшим двумя машинами. Мистер Маркхэм на работу ездил на «форде», а «плимут» служил его жене для поездок по магазинам и за ребятишками, если они у них были.
Я выключил фары и двигатель, вылез из машины и подошел к двери. У крыльца стоял трехколесный велосипед и валялся самокат. Значит, у них были дети или, по крайней мере, один ребенок. На крыльце выстроились пустые молочные бутылки. У одной из горлышка торчала свернутая бумажка, видимо, записка молочнику. Я поднялся на крыльцо, поколебался не более секунды и позвонил. Изнутри отчетливо донесся мелодичный перезвон колокольчиков. Я ждал. Никто не отозвался, и я снова нажал на звонок. Никакого ответа. Только тишина кругом. Я собрался сделать еще одну попытку, когда вдруг над дверью вспыхнула лампочка. Я зажмурился и почувствовал себя так, словно стою голый. Потом в доме показался свет, и внутренняя дверь открылась. По ту сторону сетки стоял мужчина в клетчатых пижамных брюках, плотный, но не толстый, с густой порослью волос на груди и на руках. Он был наполовину лыс, редкие черные волосы торчали во все стороны. Он щурился на меня, как человек, который носит очки и забыл надеть их. Его лицо было схоже с миллионами других лиц: заурядное, не красивое и не безобразное, лицо обычного мужчины, выходящего в пять вечера из здания, набитого офисами, лицо мужа и отца, а возможно, и члена ассоциации предпринимателей. В правой руке он держал стальную клюшку для гольфа, девятый номер, как я догадался по изгибу крюка.
- Мистер Маркхэм? - спросил я.
Он кивнул, подозрительно глядя на меня.
- Извините, что я так рано вас беспокою, но дело очень важное. - Я достал бумажник и быстро показал ему карточку агентства. - Полиция, мистер Маркхэм. Я могу войти?
- Нет, вы не можете войти. Что вам нужно?
- Это касается миссис Маркхэм, - сказал я. - Как мне известно, она знакома с миссис Бэйн.
- С Арленой? - Он нахмурился. - При чем здесь она?
- Я хотел бы поговорить с миссис Маркхэм, если можно.
- В такой час? Вы спятили?
Позади него женский голос спросил:
- Кто там, Стен?
- Говорит, что он коп и пришел сюда из-за Арлены. Я что-то не пойму…
- Арлена? - Голос женщины зазвучал резко. Она появилась рядом с мужем и уставилась на меня. На ней был легкий короткий халатик, из-под которого выглядывала кружевная ночная рубашка. С бигуди в темных волосах, с лицом, блестевшим от крема, она все же казалась хорошенькой, хотя и с несколько жестковатым выражением лица. - Кто вы такой? - спросила она.
Мужчина нетерпеливо произнес:
- Я же сказал тебе, что…
- Меня зовут Беннет, - вставил я. - Как я говорил уже вашему мужу, мне очень жаль, что я вынужден тревожить вас в такой час. Но дело не терпит отлагательства. Можно задать вам несколько вопросов?
- Об Арлене, миссис Бэйн? - Она нервно пощипывала пальцами воротник халата.
- К сожалению, да.
- У нее какие-нибудь неприятности? - Ее голос звучал резко, даже пронзительно.
- Да. - Я колебался, потом решил выложить ей все сразу. - Она умерла.
Она ахнула и закрыла рот рукой. Мужчина угрюмо сказал:
- Входите. - Он отодвинул щеколду на затянутой сеткой двери и распахнул ее. Когда я входил, он сердито бросил жене. - Черт побери, Фло, я же тебе говорил!