Дом колдовства - Браун Картер (бесплатные версии книг .txt) 📗
– Вы, без сомнения, найдете мой вопрос глупым, – проговорила она тихим голосом, – но что же теперь будет?
Я старательно вложил ее показания в бумажник и встал.
– Пока не знаю, – ответил я, – но как только узнаю, сразу скажу вам.
– С другой стороны, я даже счастлива, что все так произошло. – Урсула сильно и резко прикусила нижнюю губу, даже появилась кровь. – Чарли упадет с облаков, когда вы покажете ему эти бумаги.
– Без сомнения.
– И еще… У меня к вам одна просьба. Когда вы увидите мисс Лорд, не сможете ли вы сказать ей, что я завтра не выйду на работу? – Урсула сделала героическое усилие, чтобы улыбнуться, но у нее ничего не вышло. – Я просто останусь здесь и буду ждать… дрожа.
– Как воровка, вы не слишком счастливы, Урсула, – заметил я, – но, в сущности, все к лучшему.
Я повернулся к ней спиной и, не торопясь, чтобы дать ей возможность опомниться и начать уговаривать меня или предлагать сделку, направился к выходу, но девушка не произнесла ни слова. Я подумал, что это действительно очень редкое явление.
Когда я вышел на улицу, холодный ветер прервал мой сентиментальные мысли. Такси отвезло меня на шестидесятую улицу, где жили умные люди в стенах, обтянутых бархатом и в компании огромных египетских кошек. Но на мои многочисленные звонки никто не ответил.
Я уже собирался уходить, когда около дома остановилось такси и из него вышла Максин Лорд. Она расплатилась с водителем и пошла по тротуару, разыскивая ключ в своей сумочке.
– Что такое Дом Колдовства без своей колдуньи? – громко спросил я.
– Как так… Вы? – по той манере, как она это произнесла, создалось впечатление, что я труп, который она только что охладила. – Вы, может быть, находите свою шутку остроумной, Бойд?
– Я отлично понимаю слова, но их смысл ускользает от меня, – ответил я.
Максин открыла дверь, включила свет и направилась в вестибюль. Я без промедления проследовал за ней, чтобы она не успела хлопнуть дверью перед моим носом.
Мисс Лорд резко повернулась и очутилась перед моим носом с лицом, искаженным от гнева. На ней была казачья папаха и лисья накидка, опускающаяся до самых черных бот. Добавить ей только хлыст в руки, и она обратила бы в бегство целую банду львов.
– Что все это означает? – проворчала она.
– А что означает «все это»? – возразил я таким же тоном.
– Ваша контора была не веселее могилы, когда я в нее приехала. Мне потребовалось десять минут, чтобы разбудить сторожа, этого несчастного малого, и за это время я чуть не умерла от холода на тротуаре, а он, вероятно, принял меня за сумасшедшую или за уличную девку, которая ошиблась адресом!
– У вас, безусловно, была очень веская причина, чтобы устремиться в мою контору поздно ночью, – спокойно сказал я, – и мне бы очень хотелось узнать ее.
– Это по меньшей мере безрассудно, не иметь памяти… – она принялась прожигать меня взглядом, потом ее губы раздвинулись в усмешке. – Или вы – совершенный идиот, Бойд. Значит, вы абсолютно не помните, что позвонили мне по телефону примерно час назад и сказали, что хотите меня немедленно видеть, что это вопрос жизни и смерти, и что я должна немедленно явиться в вашу контору?
– И все это сказал я? – по выражению лица Максин я понял, что она не шутит. – И каким вам показался мой голос?
– Таким же отвратительным, как и вы сами! И ваш насморк, который заставил вас хрипеть как ворону! Что такое? – ее глаза округлились. – Что… это были не вы?
– Я никогда не хриплю, как ворона, – уверил я Максин. – Даже когда у меня насморк.
– Тогда почему кто-то проделал это и уверил меня, что это вы?
– Просто из зависти, – радостно ответил я. – Кто-то хотел походить на меня. Но ведь по-настоящему, невозможно стать таким Дэнни Бойдом: классический профиль, мускулистое тело, ум почти гениальный, отличный характер. Но вы в течение нескольких секунд верили этому голосу?!
– А! Замолчите! – проворчала она. – Я не люблю ваших шуточек. Но должна существовать причина такого звонка!
– И еще какая! Может быть, вы узнаете ее, а может и нет. Время покажет, как прошептала девушка своему любовнику в то время, когда ее папа стоял на страже с ружьем.
– Бывают моменты, Бойд, когда я с удовольствием бы задушила вас, – она сняла шапку и небрежно бросила в соседнее кресло. На Максин осталось платье-джерси с розовыми полосами, сделанное словно специально для того, чтобы у смотрящего закружилась голова. – Кстати, что вы хотите от меня получить?
– Пять тысяч долларов, – не задумываясь ответил я.
Лазурные глаза стали темно-синими.
– Вы знаете, кто украл формулу?
– Выпишите чек на имя Бойда, – посоветовал я ей. – Мы не будем считаться с расходами на такси: пять тысяч долларов круглой цифрой, этого будет достаточно.
Блеск ее ледяной улыбки мог соперничать по силе с северным сиянием. Максин медленно облизала губы, предвкушая сладкое чувство мести.
– Кто это? – прошептала она.
– Это не доставит вам удовольствия, – предупредил я ее. – Но вы ведь наняли меня для того, чтобы я открыл вам всю правду, не так ли?
– Не будем терять времени, Бойд! Кто украл ее?
Я вынул из бумажника признание Урсулы и протянул его Максин. Она вырвала бумагу из моих рук, потом стала пожирать ее глазами сверху вниз, до самой подписи.
– Как сказал один философ: никогда невозможно исполнить все желания, – напомнил я ей.
На мгновение в глубине глаз Максин мелькнуло опасное пламя, но затем она разразилась хохотом. Я смотрел на это, открыв рот, но она смеялась совершенно искренне и очень забавлялась.
– Маленькая свинья! – выдохнула она. – Бедная маленькая Урсула, девушка, которая ничем бы не рисковала, даже если бы осталась на необитаемом острове в компании моряков в течение пяти лет. А я-то думала, что знаю о ней все! Держу пари, что она не поняла, что с ней случилось, когда Чарли стал таким активным! Ну что ж, теперь она узнает, что с ней случилось, когда я проявлю активность! – сквозь зубы проскрежетала мисс Лорд.
– Урсула находится у себя и, без сомнения, ожидает прихода полиции. Она уже видит себя в наручниках, брошенной в камеру на двадцать четыре года! Но, Боже мой, для чего? Ей вполне достаточно и того, что Фремонт просто воспользовался ею для получения формулы, и что она потеряла золотое место.
– Да никак у вас есть сердце, Бойд? – насмешливо спросила Максин. – Но ведь это была не ваша формула, не ваш дом и не ваши деньги, не так ли?
– Зачем давить на пешку, когда можно получить короля? У вас же было пристрастие к густым волосам! Теперь воспользуйтесь этим!
– Что? – она была на грани взрыва, но сумела взять себя в руки. – Что это вы такое сказали?
– Вы были в восторге от мысли выйти замуж за Фремонта, до тех пор, пока неожиданно не обнаружили, что он хотел не вас, а ваше предприятие. Теперь у вас в руках превосходное оружие для мести. С такими доказательствами вы можете обесчестить его и сделать так, что его осудят. Предложите ему выбор: или вы обратитесь к правосудию, или он передаст в ваше распоряжение все, что имеется на его предприятии.
– Да, – вздохнула она. – А это мысль!
– Вы даже сможете позволить себе роскошь быть великодушной, – прибавил я. – Заключите с ним хорошо оплачиваемый контракт на всю жизнь.
– Вы грезите, Бойд?
– Но не указывая должности, – продолжал я, как бы не слыша ее вопроса. – Таким образом, он станет у вас чем-то вроде служащего; один год вы наденете на него униформу и заставите открывать дверь вашим клиентам, а на следующий год, скажем, он может чистить мусорные ящики.
– О, да! – прошептала она с видом гурмана. – О! Как бы я хотела этого!
– Идея не такая уж неосуществимая, – заметил Я. – А что Урсула Овен?
– Вы в самом деле заинтересованы ее судьбой? Да пусть катится к дьяволу! Эта девушка уволена и все! Но пусть не приходит ко мне за рекомендацией!
– Спасибо. Теперь плохо ли, хорошо ли, но не хватает лишь чека.
– Я вам напишу его наверху.