Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Криминальные детективы » Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11 - Веденеев Василий Владимирович (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11 - Веденеев Василий Владимирович (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11 - Веденеев Василий Владимирович (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Криминальные детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Генералу очень хотелось присутствовать на конференции, но он опять столкнулся с двумя старыми проблемами: отсутствием у него бразильского паспорта и невозможностью получить в Бразилии итальянскую визу. Тогда Делгадо решает направить в Рим в качестве своего представителя Мануэла Серториу.

Мануэл Серториу считал себя политическим эмигрантом, но дома, в Португалии, практически не принимал участия в антифашистском движении. Среди португальских политэмигрантов, находившихся в Бразилии, было широко распространено мнение, что Мануэл Серториу обладал повышенным чувством страха и страдал «медвежьей болезнью». Именно от страха этот «борец» однажды без всякой на то причины попросил убежища в одном из иностранных посольств, находившихся в Лиссабоне. Этот человек не представлял никакой опасности для салазаровского режима, и пидевцы с легкостью выдали разрешение на выезд Серториу в Бразилию, где он вскоре стал одним из самых близких генералу людей.

Примерно в восьми километрах к югу от Рима по дороге, ведущей к заливу Гаэта, в замке XVII века Кастель-Гандольфо находится летняя резиденция папы римского. Недалеко от нее расположено здание партийной школы Итальянской коммунистической партии, где с 28 по 30 декабря и проходила конференция португальских антифашистских сил, принявшая решение о создании «Патриотического фронта национального освобождения» (ПФНО).

Португальские антифашисты решили воспользоваться гостеприимством алжирских властей, давших согласие на пребывание в столице Алжира штаб-квартиры «Патриотического фронта национального освобождения». Таким образом центр португальской политической эмиграции перемещался в Алжир. Это давало ряд преимуществ, одно из которых заключалось в близости этой страны от Португалии.

Умберто Делгадо получил приветственное письмо от участников конференции и тексты принятых на ней документов. Он с удовольствием перечитывал строки, где говорилось о «мужественном руководителе оппозиции». В письмах к герцогине Марии Пиа генерал несколько раз упоминал о безрезультатных попытках получить паспорт и визу на въезд в Италию. Но чем могла ему помочь португальская эмигрантка, обладавшая лишь громким титулом, ничего не значащим для итальянских властей?

9 января Мариа Пиа отправляет Делгадо письмо, в котором пишет: «В Рио находится полковник Уолтерс из Соединенных Штатов Америки. У нас были с ним хорошие отношения, и он даже пытался ухаживать за мной. Если он замолвит хотя бы одно словечко, то вашему превосходительству немедленно выдадут паспорт и визу». Мариа Пиа считала, что Умберто Делгадо может воспользоваться ее советом, и на всякий случай написала также письмо Вернону Уолтерсу, где сообщила, что рекомендовала обратиться за помощью к полковнику Уолтерсу своему другу генералу Умберто Делгадо, который испытывает трудности в получении необходимых ему документов для выезда из Бразилии. «Я сказала ему, что вы, дорогой полковник, — писала герцогиня, — всесильны и для вас ничего не стоит оказать содействие моему другу генералу Умберто Делгадо. Помните, это тот самый генерал, у которого был сердечный припадок в аэропорту Фиумичино, где мы с вами случайно встретились в конце сентября 1961 года».

Уолтерс, конечно, не забыл «случайную встречу» с герцогиней в аэропорту Фиумичино, но не испытывал ни малейшего желания выполнять ее просьбу. В первый момент он хотел выбросить письмо в корзинку. Затем, взвесив все «за» и «против», решил проконсультироваться с начальством, так как был прекрасно осведомлен о желании руководства ЦРУ предоставить ПИДЕ возможность покончить с Умберто Делгадо при условии, если эта операция будет осуществлена за пределами Западного полушария.

В ответе, полученном Верноном Уолтерсом, содержалось указание посоветовать верным людям в Итамарати выдать необходимые документы на выезд из страны Умберто Делгадо, но не раньше конца марта.

Полковник Уолтерс не знал тогда, что указание ЦРУ, касающееся Умберто Делгадо, является для него последним, связанным с «делом Делгадо».

* * *

В одном из донесений, посланных в январе 1963 года, «Оливейра» предлагал два варианта «нейтрализации» Умберто Делгадо: «Первый план состоит в том, чтобы под каким-либо предлогом заманить его в подходящее место, где он будет нейтрализован. Кто хорошо знаком с генералом, тот знает, что подобный план сопряжен со многими трудностями. Второй вариант, логически более естественный, довольно простой, но требующий более длительной подготовки, заключается в том, чтобы внушить генералу мысль о возможности подготовить в Португалии военный переворот. Когда Умберто Делгадо уверует в реальность осуществления «быстрой и решительной военной акции», его можно будет легко заманить в любую ловушку. Что касается второго варианта, то основная предварительная работа, связанная с ним, завершена еще до нашего с вами знакомства. Сейчас нужно не спеша продолжать трудиться над этим вариантом на всех направлениях. Чем больше «деталей» будем подбрасывать генералу, тем с большей легкостью сможем завершить намеченную программу».

Письмо было послано заместителю директора ПИДЕ Барбиери, и, опущенное в римский почтовый ящик, прошло весь положенный ему путь. В Португалии, как и вся корреспонденция, поступавшая из-за рубежа, письмо оказалось во втором секторе почтового управления, где работали специальные сотрудники ПИДЕ. В их обязанность входил тщательный просмотр всех писем, приходивших из других стран. Сослуживцы называли этих сотрудников «фарежадореш» («вынюхиватели») или «каташ» («искатели блох»). Руководил «вынюхивателями» Роша Касаку.

Здесь необходимо сообщить одну деталь. Пидевцы из второго сектора имели специальный список адресатов в Португалии, чью корреспонденцию были обязаны не раскрывая отправлять адресату. В числе таких получателей был и владелец абонементного ящика за номером 1323. Звали этого получателя Барбиери Кардозу — заместитель директора ПИДЕ. Когда «Оливейра» считал необходимым напрямую связываться с Барбиери, то всегда направлял корреспонденцию на абонементный ящик номер 1323.

Ни Мариу ди Карвалью, ни Барбиери Кардозу не подозревали, что Роша Касаку читает всю их переписку, рассчитывая извлечь для себя какую-нибудь выгоду.

Ту часть письма «Оливейры», в котором излагались два варианта ликвидации «Пинейро», Касаку прочитал с особым интересом. Зная о благожелательном отношении ЦРУ к любой операции по уничтожению Делгадо при условии, что она будет осуществлена за пределами Западного полушария, Касаку решил выступить в роли посредника. Своим компаньоном и исполнителем он рассчитывал сделать ОАС, объединявших многих профессиональных убийц, готовых за хорошую плату выполнить «работу» подобного рода.

Роша Касаку обговаривает план со своим приятелем Ивом Гиллу. Этот француз числился инструктором «португальского легиона», а также сотрудничал в агентстве Ажинтерпресс — «служанке двух господ», ПИДЕ и ЦРУ.

Ив Гиллу был поражен. Еще в прошлом году он получил письмо от Росфельдера с предложением связаться с Касаку и рассказать ему о предложении Бизоньо.

Но Гиллу не смог встретиться с Касаку, так как тот выехал за пределы Португалии. Вскоре Гиллу получает другое указание от Росфельдера: не вести с Касаку никаких переговоров.

«Товар» был уже продан, Росфельдер получил за информацию переданную ему Бизоньо крупный гонорар от ЦРУ. И вот сейчас, спустя несколько месяцев, когда Ив Гиллу начисто перестал думать о бывшем португальском генерале, Роша Касаку сам заводит разговор на эту тему.

...Ив Гиллу пишет письмо Росфельдеру, где сообщает о неожиданном предложении Касаку. Послать по почте такое послание он не решился. Пришлось ждать оказии, и к Росфельдеру оно попало только в последних числах апреля.

Оасовцы не отказались от предложения Касаку, они просили передать «заказчику», что выполнение просьбы обойдется в 100 тысяч долларов.

5 мая Гиллу звонит Роша Касаку и произносит всего лишь одну фразу: «В перерасчете на эскудо цена будет равняться 3 миллионам 800 тысячам». Но такая сумма по курсу валют того времени равнялась 135 тысячам долларов. Таким образом, Ив Гиллу надеялся без каких-либо усилий провернуть выгодную для себя операцию и положить в карман 35 тысяч долларов за «посредничество». Вечером того же дня Роша Касаку позвонил по телефону 260848. Человеку, поднявшему на другом конце провода трубку, он сообщил, что приедет к нему завтра, «так как есть интересные новости».

Перейти на страницу:

Веденеев Василий Владимирович читать все книги автора по порядку

Веденеев Василий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11 отзывы

Отзывы читателей о книге Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11, автор: Веденеев Василий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*