Убить легко - Кристи Агата (читать книги полностью txt) 📗
Тем более что лорд Уитфилд пребывал в прекрасном расположении духа. Смерть бывшего шофера скорее возбудила его, чем ввергла в уныние.
– Говорил же я вам, что этот парень плохо кончит! – воскликнул лорд, разливая в бокалы золотистого цвета жидкость и рассматривая ее на свет. – Разве не так?
– Да, сэр, говорили.
– И видите, я был прав! Даже удивительно, как часто я бываю прав!
– Вы исключительный человек, – заметил Люк.
– У меня удивительная жизнь, просто удивительная! Дорога всегда вела меня прямо к цели. Существует такое понятие, как божья справедливость, Фицвильям, и это, несомненно, так!
– Я тоже в это верю, – сказал Люк.
Лорда Уитфилда, как обычно, не интересовало, во что верят другие.
– Действуй согласно воле Творца, и Творец будет к тебе справедлив! Я всегда был человеком прямым. Никогда не жалел средств на благотворительность и зарабатывал свои деньги только честным путем. Вспомните Библию – о том, как начали приумножать свои богатства почтенные мудрецы, как увеличивались их стада и как врагов их поражали болезни и кара!
Люк с трудом подавил зевок и сказал:
– Да-да…
– Это удивительно! – не унимался лорд Уитфилд. – Я имею в виду то, как враги праведного человека повергаются ниц! Вспомните вчерашний день. Этот парень оскорбил меня и даже осмелился поднять на меня руку. И что же? Где он сегодня? – Он многозначительно помолчал, потом торжествующе ответил самому себе: – Он мертв! Повержен божьим гневом!
– Пожалуй, слишком суровое наказание за несколько бранных слов, вы не находите? – произнес Люк, приоткрывая глаза.
Лорд Уитфилд покачал головой:
– Так всегда и бывает! Возмездие мгновенно и безжалостно. Тому есть замечательный древний пример из Библии. Вспомните про детей, которые дразнили пророка. Появились медведи и сожрали их. Вот как это бывает, Фицвильям.
– Я всегда считал подобную кару неоправданно жестокой.
– Нет-нет. Вы смотрите на это с ошибочной точки зрения. Пророк был великим, святым человеком. Никто не смел насмехаться над ним и при этом оставаться в живых! Я убедился в этом на собственном опыте.
Люк удивленно посмотрел на собеседника.
Лорд Уитфилд понизил голос:
– Сначала я едва поверил. Но это случалось всякий раз! Мои враги и обидчики были повержены и истреблены.
– Истреблены?
Лорд Уитфилд осторожно кивнул и отпил из своего бокала.
– Раз за разом. Один случай с мальчишкой в точности похож на случай со святым пророком. Я наткнулся на паршивца у себя в саду – он тогда работал у меня. Хотите знать, что он делал? Он изображал меня, меня! Насмешничал надо мной! Кривлялся перед зрителями, вызывая их смех! Потешался надо мной в моем собственном саду! Хотите знать, что с ним случилось? Не прошло и десяти дней, как он выпал из окна и разбился насмерть!
Затем этот негодяй Картер, пьяница и сквернослов! Он заявился сюда и принялся оскорблять меня. И что случилось с ним? Спустя неделю он был мертв – утонул в болоте. Была еще эта наглая служанка, которая осмелилась повысить голос и обозвать меня. Но наказание не заставило себя долго ждать – она выпила по ошибке яд! Могу поведать вам еще кое-что. Хамблби имел наглость возражать против моего проекта о водоснабжении города. И тогда он умер от заражения крови! О, это тянется не один год. Миссис Хортон, например, была крайне непочтительна и груба со мной, и вскорости ее тоже не стало.
Он помолчал, наклонился и с гордым видом глянул на Люка.
– Да, – сказал он. – Все они умерли. Удивительно, не правда ли?
Люк не мигая смотрел на него. Монстр! Невероятное подозрение пронеслось у него в голове! Совсем иными глазами смотрел он теперь на этого коротышку, восседавшего во главе стола и тихонько кивающего в подтверждение своих слов. Выпуклые глазки лорда безмятежно смотрели на Люка.
Обрывки фраз мгновенно пронеслись в его памяти. Слова майора Хортона о том, что «лорд Уитфилд был так добр, что присылал виноград и персики из своей теплицы». Это лорд Уитфилд милостиво разрешил нанять Томми Пирса для мытья окон в библиотеке. И посетил лабораторию микробиологии Веллермана с культурами бактерий – как раз незадолго до смерти Хамблби… Все сходилось, а он, безмозглый дурак, даже не думал подозревать этого человека…
Лорд Уитфилд продолжал улыбаться совершенно счастливой улыбкой, кивая Люку.
– Они все умерли, – повторил он.
Глава 18
Встреча в Лондоне
Сэр Уильям Оссенгтон, известный среди ближайших друзей как Билли Бонс, недоверчиво уставился на своего друга.
– Разве тебе не достаточно преступлений в Майянг-Стрейтс? – с грустью спросил он. – Неужели ты вернулся домой, чтобы выполнять за нас работу?
– В Майянг-Стрейтс не было ничего похожего на серийные убийства, – возразил Люк. – Мне не дает покоя мысль, что убийца, совершивший по меньшей мере с полдюжины преступлений, вышел совершенно сухим из воды!
Сэр Уильям глубоко вздохнул.
– Такое бывает. На чем он специализируется – на женах?
– Нет. Тут другое. Хоть он пока еще и не мнит себя Господом Богом, но уже близок к этому.
– Сумасшедший?
– О, несомненно!
– А! Хотя он может и не быть таковым в прямом смысле. Понимаешь, это не совсем одно и то же.
– Должен заметить, что он отдает себе отчет в совершенных им поступках и их последствиях, – подчеркнул Люк.
– Понятно… – протянул Билли Бонс.
– Послушай, давай не будем придираться к законным формальностям. Мы пока еще не на той стадии. Возможно, никогда и не будем. Мне нужно от тебя, старина, чтобы ты раздобыл некоторые сведения. В День дерби, где-то между пятью и шестью пополудни, имело место дорожное происшествие. На пожилую леди совершили наезд, и водитель автомобиля скрылся с места преступления. Пострадавшую звали Лавиния Пинкертон. Я хочу, чтобы ты отрыл все возможные факты по этому делу.
Сэр Уильям заметил:
– Это можно сделать быстро. Минут через двадцать ты получишь все, что тебя интересует.
И он сдержал слово. Вскоре Люк уже беседовал с полицейским, который вел следствие по делу о наезде.
– Да, сэр, я помню подробности. У меня все запротоколировано. – И он указал на лист бумаги, изучаемый Люком. – Происшествие расследовал коронер Сачерверелл. Он еще на чем свет поносил водителя.
– Вы разыскали шофера?
– Нет, сэр.
– Какой марки был автомобиль?
– Совершенно ясно – «Роллс-Ройс», большая машина с шофером. Все свидетели единодушно на нее показали. Такую машину трудно спутать.
– Не установили номерной знак?
– К сожалению, нет, сэр. Никто не обратил на это внимания. Есть, правда, свидетельское показание женщины, указавшей на номер FZX 4498. Но это явно ошибка. Какая-то дама якобы заметила номер и передала другой, которая и сообщила его мне. Не знаю, кто из них напутал, но…
– Почему вы так уверены, что номер ошибочный? – спросил Люк.
Молодой полицейский улыбнулся:
– Этот номер принадлежит автомобилю лорда Уитфилда. Как раз в это время его машина стояла около Буммингтон-Хаус, а сам шофер пил чай в ближайшем кафе. У него стопроцентное алиби – вопрос о его причастности к преступлению даже не возникал: машина не отъезжала с этого места до шести тридцати, пока не вернулись его светлость.
– Понятно, – кивнул Люк.
– Знаете, так всегда и бывает, – вздохнул полицейский. – Половина свидетелей исчезает с места происшествия, прежде чем появляется констебль, а вторая дает крайне противоречивые показания.
Сэр Уильям кивнул.
– Мы исходили из предположения, что нужный нам номер похож на FZX 4498 – тоже начинается с двух четверок. И приложили все усилия, но не напали на след преступника. Опрос нескольких водителей машин с похожими номерами показал, что у них у всех имеется надежное алиби.
Сэр Уильям вопросительно посмотрел на Люка.
Люк покачал головой.
– Спасибо, Боннер, – сказал Уильям, – вы можете идти.